Изменить стиль страницы

Владыка Дар кивнул головой:

- И все таки принц, мы ещё раз вам напоминаем, что мы не установили вины короля Руд в случившемся. Во всем виноваты его лорд - советники, которые и должны ответить по законам военного времени. Будьте снисходительны к его величеству и постарайтесь оставить его в живых, если у него вдруг хватит глупости атаковать вас.

- Я все исполню владыка Дар. А сейчас разрешите откланяться. Мне ещё надо уточнить как обстоят дела у странников пустыни, что поступили ко мне на службу.

Упоминание странников пустыни окончательно добило посланников короля и один из них кажется даже потерял сознание. Появившиеся неизвестно откуда королевские стражники убрали трупы и усадили послов в кресла, которые они до этого покинули.

- Ну что, господа послы, продолжим наш разговор? Так что вы там говорили насчет ваших требований о контрибуции за причиненные вам неудобства на территории моего государства?....

13.

Наш отъезд почтили свои присутствием и владыка Дар и Дар Соня. Рядом с ними, стараясь быть как можно незаметнее находились оба посланника короля Руд. Во двор лихо влетела самодвижущаяся тележка и десяток пограничников в костюмах КУЗУ соскочив с неё лихо приветствовали нас с ведуньей и мою свиту блеском обнаженных спат, поднятых над головой.

 Мы быстро заняли свои места и наш транспорт не поднимая пыли так же лихо выехал со двора.

Ветер приятно холодил лицо, а скорость все увеличивалась и увеличивалась. Причем мы мчались не по дороге, а по полям, перескакивая мелкие речушки, овраги и ручьи. Вскоре перед нами возникла на возвышенности потрепанная крепость лорда Андр. Её пытались штурмовать отряды короля Руд, не понимая, что крепость только внешне выглядит богато и серьезно, а на самом деле лорд Андр давно уже стоит на пороге бедности и еле, еле сводит концы с концами.

Спешившись и растянувшись в длинную цепь, мы ударили в спину нападавшим, а в это время часть моего отряда уже во всю хозяйничала в лагере даурцев. Началось избиение. Никто и ничто не могло устоять перед лучеметами и нашими костюмами. Вскоре бойня была закончена. Около сотни пленных согнали в одну кучу. Навстречу нам вышел престарелый лорд Андр. Он пытался преклонить колено, но я не позволил и подхватил его под руки.

- Что вы лорд, мы для того и прибыли сюда, что бы помочь вам. Как самочувствие леди Веры?

 Лорд тусклым и уставшим голосом ответил : - Моя дочь вчера погибла во время очередного штурма. Она наравне с мужчинами принимала участие в схватке на стене. Видимо вы мой принц успели её как следует обучить действовать спатой и ничего не бояться. Стрела попала ей прямой в сердце.

Я вздрогнул как от удара, а среди моих пограничников прошел ропот. Многие из них были со мной у странников пустыни и знают не понаслышке о той значимой роли, что сыграла моя бывшая ведунья в разгроме нашего врага.

 Я обратился к окружавшим меня воинам: - Была ли леди Вера пограничником по духу и поведению в бою?

- Да! - ответили мне хором.

- Достойна ли она похорон с воинскими почестями и в форме корпуса пограничной стражи?

- Да!

- Негласный кодекс пограничной чести гласит: "Лицо или лица виновные в смерти пограничника подлежат безжалостному уничтожению." Приказываю, - всех раненых добить, всех пленных повесить.

Я сочувствую вашему горю лорд Андр. Но это война и все мы ходим под богом Рух и богиней Ведой. Вы получите соответствующую компенсацию от государства, причитающуюся вам за смерть пограничника, а также все имущество и трофеи, что было захвачено у осаждавшего вас отряда поступает в вашу собственность.

 Лорд склонил свою седую голову. - У меня к вам будет одна просьба мой принц. У моей младшей дочери есть сестра, которая на два года старше её. Ей недавно исполнилось двадцать лет. Не могли бы вы взять её в свой отряд? Я понимаю, моя просьба звучит странно, но это все лучше, чем леди Анна наберет отряд и самостоятельно ринется мстить за сестру. А что она именно так и поступит, у меня нет ни каких сомнений. К тому же, насколько мне известно, в вашем отряде есть уже одна девушка, так пусть их будет две. Вашей ведунье не будет так одиноко в мужском окружении и я надеюсь они подружатся.

- Извините лорд, но для принятия решения мне надо подумать и посоветоваться с ведуньей, а так же увидеться с вашей дочерью.

- Это можно будет сделать сегодня вечером во время семейного ужина. И ещё один вопрос милорд, что стало с моим сыном, которого облыжно обвинили в предательстве?

- Он по прежнему командует своей заставой на границе с пустыней. Перед ним извинились и объяснили, для чего был разыгран весь этот спектакль.

- А вы нашли того, кто оболгал эск Андра?

- Да, лорд, но к сожалению этого человека уже нет в живых.

- Так ему и надо. Мой старший сын всегда отличался высокой порядочностью и щепетильностью в вопросах чести.

Из всего сказанного я понял, что старый лорд Андр не знает кто возвел напраслину на его сына и почему леди Вера лишилась дара ведуньи и была удалена от королевского двора...

Твердо пообещав, что мы обязательно будем у него на ужине, мой отряд выдвинулся в сторону границы, по пути безжалостно уничтожая мелкие отряды мародеров и грабителей как из числа "свиты" короля Руд, так и местных лордов, которые решили воспользоваться моментом и обогатиться за счет соседей.

А вот и замок лорда Дмитра, одного из первых, кто принял подданство королевства Даур. Нашего "визита" конечно не ожидали, так что выбитые двери и хлынувшие во внутрь пограничники явились полной неожиданностью как для охраны, так и для самого лорда. Обошлось почти без кровопролития. Вскоре ко мне доставили владельца замка и его домочадцев. Не очень церемонясь я объявил: - Эск Дмитр, вы и вся ваша семья лишаетесь какого либо имущества на землях королевства Дар и высылаетесь в королевство Даур, подданным которого вы являетесь. Выделите эску одну телегу из имущества, что теперь принадлежит владыке и под охраной немедленно отправьте на границу. Любая попытка возвращения или противодействия воле властелина приведет к казни и вас и всей вашей семьи. Не смею вас задерживать эск, ваша Родина ждет вас. Уведите его.

 Ничего не соображающего лорда связали, погрузили со всей семьей в телегу и в сопровождении двух пограничников отправили к Берзе, где действовала единственная сохранившаяся переправа через Вонг.

В этом замке было решено устроить штаб квартиру нашего отряда, сюда же доставлялись перехваченные обозы и наиболее ценные пленники. До вечера, когда настала пора выезжать на ужин, в замок уже было доставлено три обоза с награбленным имуществом и гонец от королю Руд в королевский совет. Сам гонец и его охрана была перебита, а письма представляли для меня большую ценность, ибо в них сообщались важные сведения и намерения противника. Радовало то, что сведения о том, что все мосты и переправы разрушены, до даурцев ещё не дошли и их силы были распылены по разным участкам, что облегчало нашу задачу по их уничтожению.

На ужине у лорда Андр мне была представлена леди Анна. Естественно слова её отца о том, что она горит желанием отомстить за смерть младшей сестры были несколько преувеличены. Просто девица вступила в тот возраст, когда необходимо как можно быстрее подумать о замужестве, ибо ещё несколько лет и старая, к тому же бедная дева ни кому уже не будет нужна, за исключением какого нибудь престарелого вдовца. Вот лорд и решил воспользоваться случаем и попытаться пристроить девушку, тем более подавляющее большинство пограничников были холостыми, а среди них было не мало младших отпрысков знатных семей.

- Ну как она тебе? - поинтересовался я у жрицы. Ведунья пожала плечами: - Не дурна собой, не глупа, рвется вырваться из под опеки отца, ужасно хочет выйти замуж за достойного человека. Самое удивительное, что благополучие будущего мужа её мало волнует. В смысле её не тревожит будет он богат или беден. Она хочет любви, и она её получит. Я думаю её следует взять в отряд, вот только в качестве кого, я не приложу ума.