Изменить стиль страницы

— Відмила ліквідні активи Ранджита зі свого волосся.

— Я трохи залишила,— сказала вона,— щоб не сісти на мілину.

— Ти справді хочеш залишитись на горі аж кілька місяців?

— Так. Я знаю, що там нелегко і в тебе є тут справи, але хочу подихати свіжим повітрям, наповнитися свіжими ідеями, хоч на деякий час. Мені потрібно позбутися темних привидів і розпочати все з чистого аркуша з тобою. Ти гадаєш, що можеш на таке погодитися? Для мене, для нас?

Я — міський хлопець, який любить природу, але також любить міський комфорт. Для мене не найкращим варіантом було провести кілька місяців з групою інших людей у закритій громаді, миючись холодною водою та проводячи ночі на тоненькому матраці, розстеленому на землі. Але Карла цього хотіла і потребувала. І в місті ще й досі не все заспокоїлося після тих бунтів та ізоляції і неповністю всілося у свій напівхимерний стан. Це був досить вдалий момент, аби кудись поїхати.

— Згода,— вирішив я, викликавши в Карли усмішку.— Подивимося, що з нами зробить гора.

Частина XIV

Тінь гори i_016.jpg

Розділ 78

На лісовій дорозі до гори м’якенькі листочки молодих дерев погладжували наші обличчя, коли ми проїжджали повз, виціловуючи блакитний обрій на кожного вигині дороги. Мавпи розбіглися кам’яними виступами й сідали там з осудом у очах. Темна зграя вороння намагалася підігнати нас, ширяючи як пернаті щити, а ящірки видиралися на розкришені стовбури повалених дерев.

Ми їхали на мотоциклі, а Рендалл та інші — на авто позаду. Рев дикого тигра з далекого заповідника позганяв з дерев різнокольорових птахів. Вони вилетіли на відкриту дорогу, і та хмара на льоту розділилася навколо нас якраз на під’їзді до гірської автомобільної стоянки.

Ми всі припаркувалися за крамницею перекусок і холодних напоїв, добре заплативши продавцю, щоб той наглядав за нашим транспортом. Я також сказав йому, що приходитиму що два дні перевіряти свого мотоцикла і погано відреагую, якщо його будь-яким чином образять за цей час. Я не хвилювався через автомобіль. Авто було досить велике, аби попіклуватися про себе.

З нами була ціла команда: Рендалл, Вінсон, Анкіт і Дідьє. Навін з Олегом також хотіли приєднатися, але двоє втрачених коханців оберігали форпост «Бюро втраченого кохання». Коли ми підійшли до першої сходинки підйому, Дідьє запитав, чи існує альтернативний шлях.

Карла саме збиралася йому розповісти, але я їй завадив. Я знав, яким скептичним і войовничим може стати Дідьє у присутності святості. Я хотів, щоб він обливався потом на шляху до табору Ідриса, а не просто туди увійшов.

— Хочеш сказати, що не можеш здійснити цей підйом? — підкусив його я.

— Звісно ж, ні! — огризнувся Дідьє.— Показуй найважчий шлях. Немає такої високої гори, щоб здолати рішучість Дідьє.

Ми почали підйом з Карлою на чолі, потім ішов я, а далі вже Дідьє, Рендалл, Вінсон і Анкіт. Дідьє ліз досить вправно, тримаючись за мою, що тягнула зверху, а Рендалл підштовхував знизу.

Вінсон обійшов нас, насолоджуючись підйомом. Я здивовано побачив, що Анкіт був усього на кілька кроків позаду нього — уже зникав над нами в густих заростях трави, кущів і ліан.

Під час проходження маршруту Карла засміялася, і я згадав Абдуллу, який хвалив її, порівнюючи з мавпою.

— Абдулла,— гукнув їй я.

— Саме про це я й згадала,— реготала вона.

Потім ми обоє замовкли, думаючи про високого хороброго й різкого друга, якого так любили. Він знову зник, як і раніше. Я переймався, коли ми знову зустрінемось і чи будемо готові до того, що тоді побачимо.

Ми мовчки дійшли до вершини, приєднавшись до Вінсона й Анкіта, які стояли, уперши руки в боки, й оглядали столову гору — школу мудреця Ідриса.

Нова тимчасова пагода, зроблена з бамбукових стовбурів, була обвішана квітковими гірляндами. До дашка були по черзі прив’язані шматки тканин помаранчевого, білого й зеленого кольорів, а ще індійського національного триколірного прапора.

Пагода створювала широку зону затінку в центрі подвір’я, яке застелили гарними килимами. Чотири широкі зручні подушки лежали напівколом довкруж невеликої низенької дерев’яної сцени.

За пагодою виднілись учні, які готувалися до важливої події.

— А тут завжди так? — запитав Рендалл.

— Ні,— сказав я.— Це має бути якась особлива подія. Сподіваюся, ми не завадимо.

— Сподіваюсь, у них є бар,— мріяв Дідьє.

Я впіймав поглядом Карлу.

— Ти намагаєшся здогадатися, хто приніс ті килими й бамбукові стовпчики аж сюди, так? — тихо запитала в мене Карла, поки наша команда грішників досліджувала краєвид.

— Хтось мав волокти цю красу аж сюди, щоб могли всістись якісь великі цабе,— посміхнувсь я.— Навіть на легкому шляху для такого потрібно або багато пошани, або багато поваги. Я намагаюся здогадатися, що було в цьому випадку.

До нас наближався Силвано, обходячи групки людей, які вішали декорації, та викладали їжу на таці.

Come va, ragazzo pazzo? — підійшовши, поцікавився він у мене.— Як ся маєш, безумцю?

Ancora respirare,— відповів я.— Ще дихаю.

Він розцілував Карлу в обидві щоки, а потім обійняв мене.

— Неймовірно бачити тебе тут сьогодні, Ліне,— радісно заявив він.— Я такий щасливий, що ти тут! Хто твої друзі?

Я відрекомендував Силвано, а він привітався з усіма зі сповненою цілковитого поклоніння посмішкою.

— Саме Божественне зібрало нас тут сьогодні, Ліне,— мовив Силвано.

— Справді? А я гадав, що то була ідея Карли.

— Ні, я маю на увазі, що сьогодні тут відбудуться неймовірні дебати. Величні мудреці з чотирьох регіонів викликали Ідриса на дискусію.

— Філософську дискусію? — захопилася Карла.— Це перша така за останній рік, хіба ні?

— Справді,— підтвердив Силвано.— І сьогодні ми водночас почуємо всі серйозні запитання й отримаємо всі відповіді на них. Це великий виклик і видатні святі люди.

— Коли все починається? — запитала Карла, поки ферзі розігрівалися перед битвою.

— Десь за годину. Ми ще готуємось. У вас є вдосталь часу, щоб освіжитися після підйому і перекусити чогось перед початком змагання.

— А бар уже працює? — поцікавився Дідьє.

Силвано витріщився на нього, нічого не второпавши.

— Так, сер,— повідомив Анкіт, брязкаючи рюкзаком, який він виволік нерівним схилом.

— Слава Богу! — зітхнув Дідьє.— А де санвузол?

Я залишив Карлу з Дідьє та іншими, узяв до лісу глечика з водою, знайшов усамітнене місце, де було зручно, й обмився.

Тільки-но ми з Карлою розділилися після довгої поїздки до гори, я почав чути зойки: щось десь ламалося. Видираючись до табору на столовій горі, я усвідомив, що ті зойки, які ніяк не припинялися, це плач метальників кислоти під час тортур помсти.

Від миті, коли Блу-Гіджаб розповіла про полон, тортури та смерть метальників кислоти, я відчував, як на ноги накочується червоний приплив палаючих душ.

Під час поїздки на гору, поки Карла сиділа позаду, а я поринув у кохання, неначе той листок на недільному ставку. Але щойно ми роз’єдналися під час підйому, спогади дедалі глибше занурювали мене у страх. Синець від ланцюга набагато гірший за біль, лемент капітуляції завжди голосніший за крик непокори.

На вершині, поки всі готувалися до великих дебатів мудрих мислителів, я пішов до мудрого лісу, щоб помитися й побути на самоті зі спогадами про тортури й підкорення.

Я співчував Блу-Гіджаб та її подрузі — жахливо обпеченій товаришці, а ще всім кузенам і сусідам, які були настільки нестямні та злі, що піддали катів їхнім власним тортурам.

Але страта вбиває правосуддя, бо жодне життя не заслуговує на вбивство. Я вижив у внутрішній порожній в’язниці побоїв і пошкандибав далі, бо пробачив людей, які піддавали мене тортурам. Я навчився цього від закатованих, які вважали своїм обов’язком передавати це далі, поки сам був кований і битий.