Изменить стиль страницы

В игровом зале было темно, тускло горел свет и, по крайней мере, полдюжины детей бегали вокруг, пока их родители сидели с кружками пива. Музыка восьмидесятых играла достаточно громко, чтобы заглушить гудение и звон видеоигр, но можно было также услышать удары шариков пинг-понга об стол.

— Играла когда-нибудь в скибол? — спросил Аякс, обнял Эмели за талию и повел вправо.

Я крепко держал Колетт за руку, и она приблизилась ко мне.

— Я никогда не была в таком месте.

Я наклонился и сказал:

— Это весело, я тебе покажу.

Для начала я выбрал «Донки Конг» и подумал, что это будет легко. Положил пару четвертаков и играл на первом уровне, позволяя Колетт смотреть и объясняя правила. На следующем уровне я отошел в сторону и позволил ей попробовать. Я смотрел, как она старалась нажимать на необходимые кнопки в нужное время. Это было еще легко сказано, что девушка никогда не играла в видеоигры. Когда на экране появилась надпись «Конец игры», она прикусила губу и сказала:

— Извини.

Я подавил рычание при виде того, как Колетт прикусила губу, улыбнулся и положил еще пару четвертаков.

— На этот раз разреши мне помочь тебе.

Колетт осталась стоять у пульта управления игрой, я обнял девушку, положив свои большие руки на ее маленькие. И почувствовал, как Колетт немного напряглась, но не отошла.

Я вдохнул ее запах волос. Ягоды. Но не духи. Может быть, шампунь или гель для тела. Я вдруг представил Колетт в душе, покрытую мыльной пеной и мокрую. Хорошо, что я сохранял между нами небольшое расстояние, потому что мой член становился все тверже с каждой секундой. У меня было желание прижаться к ней, но я знал, что это только ее напугает. Мне нужно было сохранять спокойствие, если я собирался выиграть игру. И я говорил не о «Донки Конг».

Глава 4

Колетт

Наверное, это грех. Было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Руки Ксандера были вокруг меня и его ладони накрывали мои руки, пока он продолжал играть в игру. Я чувствовала спиной мужскую грудь и дыхание над своим ухом, что заставляло меня ощущать себя маленькой и женственной.

Я знала, что приходить в игровой зал было плохой идеей. В присутствии Ксандера я становилась слабее от его обаяния. Я пыталась это остановить, но потом он взял меня за руку и из моей головы вылетели все протесты. Его прикосновение было ошеломительным, но успокаивающим, как будто моя кожа жаждала этого ощущения. В тот момент я была готова на все.

Даже сейчас, когда мужчина был вокруг меня, я была в оцепенении и замерла на месте. Он продолжал двигать руки по кнопкам, но я больше даже не пыталась. Все, о чем я могла думать — как он прикоснется ко мне, когда мы будем одни. Ксандер вел себя как джентльмен, но мое тело хотело, чтобы парень был негодяем, которого я всегда себе представляла. Я хотела, чтобы его рот был на моей шее и мужчина водил руками по моим рукам и груди. Я хотела вольностей. К своему стыду, это воображение вызвало влажность между моих ног.

До того, как я это поняла, на экране замигало: «Игра закончена».

— Слишком плохо, — сказал Ксандер, тембр его голоса посылал дрожь по всему моему телу. Его ладони все еще были на моих, но теперь он взял меня за руки, прижимая свои пальцы к моим ладоням и водил большим пальцем по моей коже.

— Ты выглядишь немного взволнованной, почему бы нам не подышать свежим воздухом? — тихо сказал он.

Я смогла только кивнуть. Мужчина пошел вперед, держа меня за правую руку и ведя к задней двери.

На заднем дворике было несколько столов для пикника и один был занят группой молодых парней. Они все смотрели на нас, когда мы вышли, но быстро переглянулись, встали и вошли внутрь. Я сразу поняла, что они ушли из-за Ксандера. Парни явно его боялись. Как и должно было быть.

Прежде чем я смогла еще что-то подумать, Ксандер подвел меня к одному из столов и потянул ближе, чтобы я села рядом с ним. Наши бедра соприкоснулись, и мое плечо уперлось ему в грудь.

Ксандер посмотрел на меня, его темные глаза казались теплыми, но тоскливыми. На мгновение я подумала, что он меня поцелует, но вместо этого мужчина сказал:

— Зачем ты здесь, девушка из Грэди?

Я почувствовала, что мой рот от удивления открылся, прежде чем спросила:

— Неужели так понятно, что я из Грэди?

Ксандер улыбнулся.

— Да, — сказал он, осматривая мое тело.

— Мы просто пошли поужинать.

Он поднял одну бровь.

— В другой город?

Я прикусила губу.

— В Грэди не много ресторанов и это было самое близкое место с пиццей.

Он ничего не сказал, но выглядел подозрительно.

Между нами повисло молчание, в динамиках изменилась песня, а затем мужчина начал петь о том, что сделает женщину своей и что у него «голодные глаза» (прим. пер.: имеется ввиду смысл — похотливые глаза). Я не могла не улыбнуться, потому что у меня была та же самая мысль в отношении Ксандера.

— Почему ты улыбаешься? — спросил он.

— Я просто слушала песню, — сказала я. — Просто слушала песню. Я никогда не слышала ее раньше.

— Да? — Ксандер выглядел искренне удивленным. — Ты никогда не видела «Грязные танцы»?

— Что это?

— Это фильм восьмидесятых годов. Песня сделала его знаменитым. Это история о двух людях, которые не должны влюбляться. — Он облизал губы, рассматривая мое лицо.

— Как Ромео и Джульетта? — спросила я. Шекспир был одним из немногих романтических авторов в библиотеке Грэди. Ромео и Джульетта были моими самыми любимыми. Сколько любви и страсти за такое короткое время.

Ксандер улыбнулся.

— Вроде того. Но в фильме гораздо больше танцев и музыки. И у него счастливый конец.

— Звучит неплохо.

— Мы могли бы посмотреть его немного, — сказал он.

Я посмотрела вниз, меня заполнило разочарование.

— Не думаю, что это возможно.

Некоторое время мужчина молчал, и на его лице я увидела недовольство, прежде чем он кивнул.

— Полагаю, что нет.

Песня закончилась несколько минут спустя, и я почувствовала себя немного печальнее.

— Ты когда-нибудь думала о том, чтобы уйти? — спросил Ксандер.

Я посмотрел вниз, на свои колени.

— Иногда, — тихо сказал я, словно Бог не мог меня услышать. — Но это бы означало, что я никогда больше не увижу свою семью. И мне больше некуда идти.

Он отпустил мою руку, чтобы убрать волосы мне за ухо.

— Кажется, ты хочешь большего, Летти.

— Летти? — спросила я.

Ксандер улыбнулся.

— Да, это мое новое имя для тебя. Колетт слишком… торжественно.

— Торжественно? — с улыбкой спросила я.

— Да, как карцер, в который ты была вынуждена зайти. Но, Летти. Не знаю. Мне кажется, тебе это больше подходит.

Я снова покраснела.

— Думаю, ты просто делаешь предположение. Ты совсем меня не знаешь. Может, мне нравится карцер.

Мгновение он изучал мое лицо и задержал свой взгляд на моих глазах и губах, а затем покачал головой.

— Ты хочешь большего. Я это вижу. — Его голос стал ниже, став немного грубее.

— Что ты имеешь в виду? — прошептала я.

Мужчина нежно обхватил мое лицо своими руками.

— Это в твоих глазах. Ты по-особенному смотришь на вещи, которые хочешь, но не можешь иметь. У тебя голодные глаза.

Я засмеялась над тем, что это были слова из песни и прикусила губу. Но я не знала, что сказать, потому что вряд ли могла это отрицать.

Я посмотрела на Ксандера и увидела такой же взгляд у него.

— Я могу поцеловать тебя, Летти? — спросил он.

Я открыла рот от удивления. Прежде чем я смогла ответить, он наклонился и прижался своими губами к моим.

Я читала о поцелуях, сексе и обо всем остальном в старых романах своей бабушки, но совершенно не была готова к действительности. Мое тело покалывало везде, когда наши губы встретились и мы попробовали друг друга. Ксандер был нежным и терпеливым, побуждая своими губами мои губы раскрыться и поцеловать его в ответ. В одно мгновение тепло, распространившееся по моему телу, перешло в жар. Пока его медленный поцелуй заставлял меня таять, я чувствовала, как он сдерживался. Под моими руками мужские плечи были напряженными, даже когда его язык врезался в мои губы, заставляя задыхаться, а потом застонать. Мужчина положил свою руку мне на шею и поднял мое лицо так, как хотел. Другой рукой Ксандер обнял меня за талию, и прижал так сильно к себе, что мне было тяжело дышать.