Изменить стиль страницы

Только воинственный зилот Старке простер вверх свою металлическую руку. Все остальные сидели спокойно.

– Кто за второе предложение? – спросил Фарер.

Молча поднялись руки командора Нирбиуса, Цирона Стасиуса и механическая лапа Гратуса. Спустя мгновение к ним присоединился сам экзекутор.

– А почему это мы не спросили консула? – неожиданно спросил Старке.

– Спросим, какие проблемы! – успокоил его Фарер. Он был уверен, что хитроумный план Стасиуса не вызовет негативной реакции у Ксирона.

Армада Протосса повернула назад. На бастионах Марса увидели это.

– Протоссы повернули назад. Они уходят! – воскликнул майор Смит, начальник пункта радиолокационного контроля. На всех радарных экранах отметки кораблей пятились назад.

– Никогда не поверю, что они испугались, – с сомнением произнес Родригес.

– Тогда почему они поворачивают? – спросил генерал Степанов.

– Это какой-то хитрый маневр. Они перегруппируют силы и нападут вновь.

– Они вполне могли бы это сделать и на более близком расстоянии. Не знаю, что все это означает, но нужно немедленно известить президента. Соедините меня с президентом, – распорядился Степанов.

В Нью-Порте стояла глубокая ночь, но Донована разбудили.

– Что случилось? – первым делом спросил президент.

– Протоссы уходят, господин президент, – доложил Степанов.

– Как уходят? – изумился Донован.

– После того как мы поразили девять их кораблей жалами Зорга, они повернули назад.

– Сколько их осталось? – встревоженно спросил Донован.

– Сорок девять.

– Странно… Почему они уходят?

– Мы выпустили десять ракет, начиненных жалами. Половину из них протоссы сбили при подлете. Мы уже думали, что все потеряно. Но через некоторое время корабли авангарда протоссов прекратили движение. А спустя двадцать минут их уничтожили свои же.

– Они это сделали сами?

– Да, и это самое поразительное.

– Выходит, протоссы поняли, что корабли захвачены существами Зорга, и уничтожили их. Но вот почему они повернули? Мощи их флота вполне достаточно, чтобы уничтожить Марс и Землю. Плохо, что они поняли, что Зорг помогает нам. Они наверняка захотят использовать это в своих целях. Надо срочно подтянуть имеющиеся силы с колоний. Война не закончится на этом. Поблагодарите весь гарнизон крепости за отличную службу. Не скупитесь на орденские представления. Но запомните, ни одна живая душа ни на Земле, ни в колониях не должна знать об этом. Вы меня поняли?

– Да, господин президент.

– Постоянно держите меня в курсе, если что-нибудь произойдет.

– Так точно, господин президент.

Настроение у генерала Степанова после разговора с президентом улучшилось. А вот Сэм Донован так и не смог заснуть в эту ночь. Странное поведение протоссов не давало ему покоя. Он никак не мог понять, в чем их уловка.

Земля.

Американский сектор. Штат Невада. 100 километров к северо-востоку от секретной базы «Форт-Вест»

Астронавты мчались по пустыне на взятом в аренду джипе. Это был мощный «Гранд Чероки», оснащенный водородным двигателем. Барт был за рулем, Генри Брауер на штурманском месте.

– Еще сто километров к югу. Это примерно час езды. Больше по такой дороге не сделаешь.

Дорога и впрямь была убогой и заброшенной. Старая двухполосная трасса, проложенная через здешнюю каменистую пустыню, наверное, сто лет назад. Джип жестко подпрыгивал на ухабах и тяжко оседал на просевших пружинах. Воздух снаружи, наверное, был не меньше тридцати семи градусов по Цельсию. Кондиционер в машине хотя и молотил на полную мощность, но с трудом справлялся с волнами жара, бьющими снаружи. Ветер бросал в стекла красную каменистую пыль, поэтому пришлось наглухо задраить все окна. Одиноким летучим голландцем джип несся через выжженную солнцем пустыню.

– Места, как на Таре, – заметил Джим.

– Может, поэтому его и привезли сюда, – сказал Крис.

– Барт, включите приемник. Может, услышим какие-нибудь новости, – попросила Кэрри.

Барт включил автоскан. Приемник перебирал станции, но в эфире звучали только песни, ритмы и шутки-прибаутки неутомимых диджеев.

– Ничего не происходит. Все спокойно. Но самое удивительное – у них хватает сил делать так, чтобы казалось, будто все в полном порядке.

– Надо настроиться на Эй-джи. Послушать, что говорят антигалактисты, – предложил Крис.

– Ничего не говорят. Молчат уже неделю. Я несколько раз пытался поймать их канал, – сказал Барт.

– Да, здорово. Мир погибает в танцах и песнях, и никто этого не знает, – заметил Генри.

– Люди не виноваты, что у них такое правительство, – сказала Кэрри.

– Мыслители прошлого с вами бы не согласились, – ответил Генри. – Еще в восемнадцатом веке Жозеф де Местр сказал, что каждый народ имеет то правительство, которое заслуживает.

– Он был максималист, твой де Местр. Люди в этом не виноваты.

– Еще бы! У нас демократия, и выбирают того, кто наврет больше. Навешает этим вашим людям лапши на уши.

– Я вижу, тут собрались видные политологи. Позвольте же мне перевести дискуссию в практическое русло и задать один глупый вопрос. Как мы будем брать базу и взрывать Зорга? У нас нет ни оружия, ни взрывчатки, – вставил свое слово Рэйнор.

– Но ведь это военная база, Джим, – с величайшим терпением и сочувствием, как непонятливому ученику, объяснил Крис. – А значит, там есть все необходимое для таких случаев.

– Ну-ну, – ухмыльнулся Джим. – Посмотрим…

– Смотрите, какая туча, – обратил внимание Генри. Небо на западе потемнело. Сплошная темная полоса закрыла горизонт заходящего солнца.

– Я слышал, обещали пыльную бурю, – сообщил Барт. Сильный порыв ветра неожиданно ударил спереди и сбоку. Автомобиль качнуло. Барт с трудом удержал руль. В следующую секунду так закрутило и заволокло все песком, что дорога совершенно пропала из виду. Барт снизил скорость до тридцати, но и этого оказалось слишком много. Джип швыряло из стороны в сторону, и Барт с трудом удерживал машину от опрокидывания.

– Западный торнадо, – прокомментировал Крис. – Поганая штука. Я родом из Калифорнии и знаю, как зарождаются эти торнадо. Они возникают над океаном и доходят чуть ли не до Канзаса. Нам лучше остановиться и переждать.

– Надо же, в самое неподходящее время! – с досадой произнес Джим. – И долго еще это продлится?

– Час-два. На большее у этих торнадо силенок не хватает.

– Да уж, не хватает… – не согласился Барт. – Того и гляди свалит с дороги.

Он остановил машину и включил аварийную сигнализацию. В трех метрах перед собой ничего не было видно, и, хотя вероятность того, что кто-то еще потащится по этой дороге, была ничтожна, с фарами и сигнализацией было спокойнее. Двигатель работал: охлажденный и очищенный воздух поступал в салон.

– Я выросла в пещерах Альбукерта и всегда мечтала, что меня подхватит ураган и, как Дороти, унесет в страну Оз, – поведала Кэрри, глядя на кружащие вокруг клубы песка и пыли. – Глупо, конечно, но до шестнадцати лет я ни разу не была на поверхности планеты. Не видела ни лесов, ни морей, ни рек – ничего из того, что окружает других людей. А в каменных пещерах Альбукерта никогда ничего не происходило.

– Человечество всегда платит слишком дорого за прогресс, – сказал Генри. – Вот и маленькая девочка Кэрри была вынуждена провести все свое детство в ужасных подземных пещерах. А ведь есть планеты, где условия жизни еще ужаснее. Где настоящий ад. И все лишь для того, чтобы добыть полезные ископаемые, без которых невозможно дальнейшее освоение космоса и процветание на Земле.

– Насчет процветания не уверен, – возразил Джим. – Мое детство прошло в Нью-Йорке. Уже в те годы он превратился в земную помойку. Я как вспомню трущобы Бруклина моего детства, так сразу становится не по себе. Какой только мрази там не водилось. Я и сам удивляюсь, что там выжил.

– Наверное, у тебя были крепкие кулаки, Джим, – предположил Барт.

– Возможно. Но скорее, какой-то внутренний стержень, что помог мне выбраться. Многие ребята кончили там очень плохо.