— Живой — Аня, склонившаяся над бесчувственным товарищем, подняла голову — если это имеет значение, потому что, как мне кажется, нам всем недолго осталось.
Последний оставшийся «на ногах» танк рекнов явно был настроен именно нарезать «Скорпиона» кусочками. Неторопливо заняв удобную позицию, он ударил сразу всеми лазерами в борт машины, неподвижно лежащей на брюхе. Один из лучей прошел сквозь броню, но не причинил особого вреда. Дик и Рич притащили Джоанну из десантного отсека, где стенки были более тонкими, и все сгрудились в боевой рубке, наиболее хорошо защищенной. Впрочем, уже застывшая блестящая лужа на месте боевого компьютера явно давала понять, что защита эта относительна.
Внезапно «Хорек» дернулся, как будто заметив какую-то опасность и пытаясь от нее уклониться, а в следующий момент его боевая башня вдребезги разлетелась от попадания тяжелой ракеты.
Помощь пришла вовремя.
Цитадель
— Эти хреновины никогда не взлетят! — с этими словами Рич спрыгнул из люка «Барбоса» на бетонную площадку и демонстративно пнул огромную машину. Еще не вполне пришедшие в себя после неожиданного спасения, десантники удивленно уставились на товарища. Неужели их рейд обречен на провал.
Помощь подошла неожиданно, тем самым вызвав общий восторг. Когда последний «Хорек», получив ракету в корпус, завалился на землю, друзья высыпали из искалеченного танка. Глядя со стороны, особенно хорошо было видно, что без подмоги из крепости страдать им оставалось недолго. Когда-то грозная боевая машина теперь больше напоминала изборожденную шрамами металлическую цистерну, из которой кое-где торчали обломки шагоходов. Все вооружение «Скорпиона» было уничтожено, обломки некогда опасного хвоста самоходки валялись в нескольких десятках метров от поверженного колосса.
К месту боя неторопливо приближался «Снайпер». Сразу было видно, что танк не раз побывал в сражениях за последнее время. Глубокие борозды, проделанные лазерами рекнов, каверны в броне, куда попали импульсные разряды — все говорило о том, что перед ними ветераны. «Снайпер» подошел почти вплотную к десантникам, присел так, что его люк оказался всего в метре над землей и из него выпрыгнул боец в хаке пехотинца с нашивками сержанта. Лицо его показалось Дику странно знакомым. Впрочем, он недолго мучился воспоминаниями.
— Эй, капитан, вот так встреча! То-то я думал, кому могла прийти в голову мысль умыкнуть эту игрушку прямо из под носа волосатиков! — сержант протянул руку Старку и тот, пожав крепкую ладонь, сразу вспомнил экзамен на выживание и беспечного Уинтерса, так любезно предоставившего свою машину в распоряжение курсантов.
— Уинтерс! Невероятно, вот же сошлись дорожки — Дик вспомнил также обещание Эдварда посчитаться при встрече, но тот, видимо, был просто в восторге от сыгранной с рекнами шутки.
— Конечно, когда в эфире шавки стали кричать об угоне «Скорпиона» и в дым раздолбанной базе, я сразу вспомнил ту нашу … встречу, но и представить себе не мог, что это ты! — он оглянулся на остальных десантников и добавил — Как всегда вместе… Хотя кое-кого я тут не вижу.
— Все здесь — усмехнулся Дик, глядя как Боб и Рич вытаскивают из искореженной машины Джоанну — только не все на ногах. С нас причитается, серж! Ты оказался здесь очень вовремя.
— Честно признаться, боялся не успеть. Вас слишком рано обездвижили, мы надеялись, что «Скорпион» сумеет подползти ближе к форту. А теперь давайте, грузитесь и побыстрее. Думаю, наши волосатые друзья так легко нас в покое не оставят.
— Мы же не поместимся.
— Сейчас подползет «Лентяй», трое ко мне, остальные туда. И делаем ноги, пока нас здесь не уделали.
Джоанну и все еще находящегося без сознания Кима с некоторым трудом поместили в тесную рубку «Снайпера», туда же Дик чуть ли не силой запихнул Анни, которая хотела быть вместе с мужем. В это время на пригорок медленно взобрался «Лентяй». Эта медлительная машина, слабо вооруженная, но в качестве компенсации вся увешанная ракетами, как нельзя лучше подходила для транспортировки пехоты — в ее десантном отсеке с некоторым комфортом могло разместиться два десятка человек, а потеснившись — и все три. Почти сразу ШТ с грохотом выпустил две ракеты, унесшиеся куда-то вдаль, после чего за холмом громыхнул сдвоенный взрыв. Похоже, что запоздалый гость так и не попал на званый обед.
«Снайпер» на полной скорости двинулся в сторону горной гряды, находившейся уже совсем близко. Даже с такого расстояния — до цитадели было не более трех — четырех километров, Дик не мог отличить ее от серых скал, выстроившихся в невысокий, но длинный хребет. Второй танк медленно пополз за лидером.
Только когда до крепости оставалось около километра, десантники смогли выделить ее из окружающего пейзажа. Просмотр видеороликов и лекции давали, конечно, общее представление о форте, но действительность была выше всех ожиданий.
Форт несколько выдавался вперед, но самих оборонительных сооружений отсюда не было видно. Огромная стена, высотой не менее семидесяти метров, полностью скрывала купол и только крошечные точки зенитных установок выдавали частично искусственное происхождение крепости. По мере приближения танков стена все росла, пока не закрыла чуть ли не все небо. Раздвинулись чудовищной толщины створки ворот, пропуская машины и с лязгом захлопнулись за их спинами. Взглядам друзей открылась внутренняя часть Дайна — купол из эланиумной брони, способный выдержать не одно прямое попадание тяжелого «смерча», многочисленные встречающие и стоящие в отдалении ШТ. Тут же ждали медики, готовясь принять раненых — похоже, Уинтерс позаботился передать на базу сообщение.
Когда стихли приветственные крики и Джоанну с Кимом отправили в госпиталь, Дик и остальные пилоты отправились к коменданту бастиона. Эрик фон Дайн (на местном наречии его имя и титул звучали иначе, но прожив большую часть жизни на Земле, он привык к новому имени), бессменный комендант форта уже на протяжении многих лет, был среди встречавших и сам проводил новоприбывших в свой кабинет на седьмом подземном этаже базы. Это был красивый пожилой мужчина, носивший форму генерала наземных сил Патруля, лицо его было иссечено шрамами, видимо, он не раз попадал в серьезные переделки и не пожелал устранить полностью их следы. Впрочем, на Ленне, как когда-то и на Земле, считалось, что шрамы украшают воина.
— Еще раз хочу вас поздравить. Не говоря уж о том, что вы легко отделались, так еще и нанесли рекнам очень неплохой ущерб. Мы очень рады вас видеть в Форт-Дайне.
— Спасибо, сэр. — Дик на мгновение задумался, потом продолжил — Прошу прощения, сэр, но не могли бы мы осмотреть захваченные истребители рекнов. Боюсь, в сложившейся ситуации время для Патруля очень дорого, и нам бы хотелось отправиться в обратный путь, как только наши товарищи встанут на ноги.
Генерал подошел к большому экрану в углу кабинета и нажал несколько кнопок. На мониторе появилось изображение человека в форме медкорпуса со знаками различия капитана.
— Генри, как состояние наших гостей?
— Относительно неплохо, сэр. Парень будет на ногах через пару часов, а девушке предстоит провести в регенерации не менее суток, у нее… — тут посыпался град медицинских терминов. Фон Дайн поморщился. Заметив это, собеседник снова перешел на человеческий язык. — Извините, сэр. Я хочу сказать, что у лейтенанта Диксон сильное заражение крови и тяжелая форма нервного истощения. Типичный случай контакта с «семицветиком», завтра к вечеру она будет в полном порядке.
Дик и Рич удивленно переглянулись.
— «Семицветик» — местное растение с огромными цветами — усмехнувшись, пояснил генерал — По мере роста оно меняет цвет — синий, зеленый, желтый и так далее. На стадии розового цвета становится хищным, заманивая наркотическим запахом живность и убивая ее. В принципе, если бы у вас было противоядие, то вообще ничего страшного бы не было. Но и так все будет в порядке. Так что, господа, загорать здесь вам еще по крайней мере до завтра, поэтому располагайтесь.