Изменить стиль страницы

Осмотр кают Дик предложил сделать попозже — однако Диди заупрямилась, и оказалась права — ухлопав чуть ли не полчаса на тщательный осмотр одной из комнат, одна нашла вещь, которая в их положении была драгоценней любой другой находки — схематический план корабля. Пока остальные, не скупясь на восторженные похвалы, сползались к ней по лабиринтам коридоров, девушка совершенно справедливо сделала вывод, что раз в одной каюте карта лежала на определенном месте, то и в других каютах, весьма вероятно, в том же ящике можно будет найти такую же карту. Логика ее не подвела, поэтому к приходу друзей она уже держала в руках кипу пластиковых карточек, размером чуть больше ладони.

Дженнингс прибежал первым и принялся внимательно изучать схему. Карта представляла собой довольно простое устройство сродни карманным путеводителям для туристов — на карте была схема и несколько кнопок. Одна кнопка выводила на экран поперечный разрез корабля. Ткнув пальцем в интересующий вас уровень, вы могли получить на экранчике его изображение. И так далее — вплоть до того, что им удалось найти свое местоположение — в точке, где в настоящий момент находилась карточка, мерцал крошечный красный огонек. Несколько других кнопок, как догадался Боб, представляли собой банальных проводников в какие-то точки корабля. По этому поводу Рич незамедлительно заявил, что по его мнению один из этих путей обязательно должен вести в столовую. Разубеждать его Дженнингс не стал, потому что сам был такого же мнения. При нажатии на кнопку появлялась тонкая линия, извивающаяся по схеме. Началом служило местонахождение карты, а концом — некая только компьютеру известная точка.

— Думаю, нам следует разделиться и пройтись по линиям этой схемы — предложил Дик, который, хотя и лишившись неожиданно свалившегося на него корабля, тем не менее оставался командиром, по крайней мере до выздоровления Снегова. — Осматривать эти каюты, конечно, можно до бесконечности, однако нам сейчас необходимо решить вопросы пищи.

Поскольку возражений не было, все разделили между собой маршруты, предварительно убедившись, что все кнопки на разных картах дают одинаковые направления. При этом Дженнингса весьма заинтересовала десятая кнопка — у всех она показывала разный маршрут.

Впоследствии они определили, что на десятую кнопку можно было уложить любой путь, вернее не путь, как таковой, а конечную точку. Однако пока рассматривать этот вопрос не стали, поскольку туристических маршрутов и так хватало на всех. Вообще, в дальнейшем карты оказались исключительно полезным предметом, который не раз позволял им не заблудиться в кажущемся хаосе переходов, туннелей и лифтов.

Дик неторопливо шел по коридору, время от времени сверяясь со схемой и не имея ни малейшего представления, куда он в конечном итоге направляется. Особой причины торопиться не было — буквально несколько минут назад Боб — ему, как всегда, чертовски везло на жратву — сообщил, что нашел местный эквивалент столовой и в данный момент намеревается снять пробу с обнаруженных консервов. Прекрасно понимая, что кому-то все-таки придется пробовать блюда местной кухни на себе, командир возражать не стал. К тому же было во всем этом два успокаивающих момента — во-первых, биология элан почти ничем не отличалась от человеческой, во-вторых, по глубокому убеждению Старка, желудок Дженнингса способен был переварить и гвозди, если не было ничего получше. Спустя еще пару минут «Тень» доложил, что на вкус продукты вполне приемлемы и в настоящий момент он движется в сторону шлюза, нагруженный запасами продовольствия. Зная аппетиты товарища, Дик не без основания предполагал, что тех консервов, которые прихватил Боб, хватит их команде на неделю, а то и больше.

Поэтому сейчас он не спешил — внимательно осматривал окружающие помещения, не задерживаясь в них, впрочем, подолгу, старался запоминать дорогу. В отличие от шлюза и прилегающих территорий, здесь кое-где время оставило свои разрушительные следы, хотя и не так много, как того можно было ожидать. Пластик и металл, похоже, ничуть не пострадали, чего нельзя было сказать об иных материалах — обивка кресел, одежда, несколько найденных им листков самой что ни на есть обычной бумаги — все рассыпалось в пыль при малейшем прикосновении. Кое-где были явно видны следы коротких замыканий — пластик слегка почернел от гари, однако не поддался огню и под копотью, которая под шлепком бронированной перчатки скафандра легко осыпалась на пол, немедленно открывалась гладкая, ничуть не поврежденная поверхность.

По дороге он заглянул в одну из кают, которая отличалась от других своими размерами настолько, что Старк мог с уверенностью сделать вывод — раньше здесь обитала большая шишка, может быть даже капитан «Файвера». В настоящее время хозяин помещения ничуть не возражал против вторжения — его скелет, драпированный полуистлевшим мундиром, возлежал в кресле. Часть костей выпало из рукавов одежды, однако череп, по прихоти случая, не только сохранил свое вертикальное положение, но и приобрел легкий снисходительный наклон. Когда Старк открыл дверь роскошной каюты, по его коже пробежал холодок — казалось, что хозяин неодобрительно смотрит на незваного гостя.

Здесь Дик задержался подольше, однако ничего интересного не нашел, за исключением небольшой бутылочки с жидкостью рубинового цвета, которую обнаружил в некоем подобии бара. Сунув ее в карман вместе с лежавшей на столе картой — мало ли, вдруг понадобится, он продолжил свой путь, решив, что отряду стоит перебазироваться в этот сектор — здесь и места было побольше, и удобств, а весь ход событий со всей очевидностью говорил о том, что «Файвер» станет их пристанищем надолго. Поэтому устраиваться надо было основательно и, по возможности, поудобнее.

Все больше и больше он убеждался, что смерть застала весь экипаж корабля врасплох, не вызвав при этом никакой тревоги — элане попадали прямо на своих рабочих местах и, похоже, все одновременно. Гадать о причинах катаклизма, который привел к гибели неуязвимого корабля, можно было до бесконечности. Впрочем, Дик отметил про себя странность этого факта. Насколько он помнил, гибель экипажей других найденных землянами эланских кораблей и станций была несколько иного плана — там, похоже, кое-кто успел встревожиться и попытаться, по крайней мере, что-то сделать.

В конечном итоге путеводитель вывел его в помещение, которое на старой доброй «Элеоноре» непременно ассоциировалась бы с флайдеком. Однако здесь огромный ангар, уставленный несколькими видами летательных аппаратов, располагался, если верить схеме, прямо в центре огромного корабля. С какой-то стороны, смысл в этом был — летная палуба всегда представляла самое уязвимое место в любом авианесущем корабле, однако сейчас Дик совершенно не мог понять одного — каким, черт подери, способом могли эти игрушки покинуть «Файвер» — никакого намека на выход он не заметил.

Флайдек был огромен — большинство из стоявших здесь малых кораблей были более или менее знакомы Дику по учебникам истории. Вот стоит эланский полугрузовой шаттл — неуклюжая на вид конструкция, которая, однако, наверняка до сих пор находится в рабочем состоянии. А вот — командирский челнок, Дик даже как-то видел один из таких корабликов в музее. Элегантные обводы, полное отсутствие вооружения… — капитан подошел к изящной машине и опробовал на ней меч — тоже защищена этим… свернутым пространством. Дик мечтательно зажмурился — да, этому бы кораблику, да пару пушечек, и можно выходить в одиночку против целого флота. Чуть дальше стояло еще несколько аппаратов, которые были незнакомы Старку, однако опытный взгляд пилота сразу признал в них грузовики малого тоннажа.

Странно, на всей палубе не было ни единого истребителя. «Впрочем, это вполне нормально — поправил себя Дик — им просто не нужны корабли для организации обороны, это чудо природы само защитит себя не хуже любой эскадрильи».

Не менее удивительной была и отделка флайдека — Дик успел уже привыкнуть, что на корабле практически отсутствуют элементы украшения интерьера, за исключением, разве что, капитанской каюты. Здесь же каждое стояночное место было отмечено светящимся бело-голубым кольцом. Присев на корточки, Дик ковырнул широкую двадцатисантиметровую линию ножом, однако безо всякого успеха — на матовой флуоресцирующей поверхности не осталось и царапины.