Изменить стиль страницы

- Горничная Лотлайрэ, Гильбона, вполне надежна. Комнату берите. Дальше что?

- Сегодня же на закате нужно атаковать лагерь. Ни ночью, ни на рассвете мы к ним не подберемся. Будем слишком шуметь, не видя, куда ступаем. Нужно нападать на закате, пока еще светло, но низкие лучи солнца будут слепить альвов и задержат наше обнаружение. Мы приблизимся с западной стороны тремя группами. Славий, мне нужны все твои лейтенанты. Каждый поведет группу из двух десятков бойцов. Лучших твоих бойцов. Одна группа нападет с запада, две другие обойдут поляну с севера и юга, сомкнувшись на востоке. Нужно их окружить. Нельзя никому дать уйти. Но на всякий случай расставь еще по десятку солдат с сержантами на всех дорогах, ведущих из баронства, и усиль заставу на мосту через Морайне. Пусть усиленно проверяют всех, несмотря на недовольство купцов. Если кто-то вырвется с поляны, нельзя дать ему покинуть баронство.

- Хорошо Гленард. Я сам с небольшим резервным отрядом буду ждать на северной дороге, напротив лагеря бандитов. Кстати, я не успел тебе рассказать, но я думаю, тебе это понравится. Мы обнаружили у каждого из тех троих, которые тебя пытались убить во дворе, вот такие медальоны в виде стилизованной розы, - Славий протянул Гленарду кусочек металла.

- Ох, демоны, не нравится мне это... - задумчиво протянул Гленард, рассматривая медальон.

- Что-то напоминает, да, Гленард? - спросил Славий.

- И не говори. Или это я какой-то везучий, или это невероятное совпадение, или у Донрена просто невероятное чутье. Или мы имеем дело с каким-то огромным заговором в масштабах всей Империи, часть которого мы встретили на юге, а другую часть здесь. Ну, или всё вместе, что тоже вполне вероятно. Ну, ладно. С этим разберемся позже. А пока давайте с Манграйтом решим. Костис, где капрал Маргрет?

- Здесь, за дверью, лейтенант.

- Отлично, зови его сюда. Барон, вы не могли бы нам в этом помочь? Я расскажу, что нужно сделать.

***

- Манграйт! Манг-раайт! - закричал барон Винред, высунувшись из окна кабинета - Пешен! Позови своего мастера! Только живо!

- Ваша милость! Вы звали? - поклонился подбежавший к окну Манграйт.

- Слушай, мастер Манграйт, мне тут говорили, что ты ищешь какой-то рецепт из косули. Мне тут старый друг с юга прислал что-то такое. Уверен, что ты сможешь его многократно улучшить, все твои таланты знают. Иди наверх, ко мне в кабинет, возьми его у меня. Только сейчас же, а то мне в Сердах нужно ехать.

- Сию минуту, ваша милость! - крикнул Манграйт и поспешил к дверям донжона.

***

- Ваша милость, я здесь, как звали! - сказал Манграйт, заходя в кабинет.

Гленард за его спиной закрыл дверь. Костис и Маргрет, стоявшие у боковых стен, подошли к Манграйту и крепко взяли его за локти. Манграйт непонимающе оглянулся и безуспешно попытался стряхнуть их руки.

- Мастер поварского цеха герцогства Танферран Манграйт, - громко произнес Гленард, размеренно и отчетливо выговаривая слова - Именем Империи Андерриох вы арестованы за соучастие в многократных убийствах подданных Империи, за соучастие в многократных кражах и разбоях, за многократную кражу имущества, принадлежащего барону Винреду ан Флернох, а также за предполагаемое соучастие в мятеже против Империи и Его Величества Священного Императора Ангрена. Костис, Маргрет, отведите его в подвал и допросите. Если нужно, пытайте, только не убейте ненароком. Ведите по черной лестнице, чтобы никто не видел. Если задумает кричать по пути, заткните ему рот. За сохранность его зубов при этом я не волнуюсь. Исполняйте.

- Ну вот, - повернулся к остальным Гленард, когда Манграйта увели - Славий, ты позволишь дать указания Вацеку? Вацек, найди стюарда Арктана, чтобы не идти самому и не вызывать подозрения. Попроси его позвать жену и детей Манграйта в гостевую комнату. Скажи, что приехал старый знакомый Манграйта, и он хочет их представить. Когда они придут, объясни, что Манграйта задержали по подозрению в краже продуктов, и им нужно будет побыть немного в комнате, пока всё не выяснится. Про банду и убийства ничего не говори. Приставь охрану из двух верных и молчаливых людей. И найди Гильбону, объясни, что от нее нужно. С этими пленниками нужно обращаться уважительно, но держать их в неведении.

- Так точно, Гленард! Капитан, разрешите исполнять?

- Исполняй, Вацек, - подтвердил Славий.

- А мы тогда будем готовиться к вечеру, - подытожил собрание Гленард - И у меня еще есть к тебе просьба, Славий. На всякий случай...

***

Гленард без особого труда нашел место, где телега ночью свернула с дороги. Зрительная память Гленарда была натренирована многолетними наблюдениями, и ему не помешало то, что вечером, при свете предзакатного солнца лес выглядел совсем иначе, чем при свете луны ночью. Немного вернувшись по дороге на запад, Гленард уверенно повел солдат в лес.

Шли тихо, след в след. По крайней мере, старались идти тихо. По мнению Гленарда, солдаты, хотя и умели ходить по лесу, ужасно шумели. Кожаные доспехи, надетые поверх кольчуг, временами скрипели. Тихо, но чуткий слух Гленарда это раздражало.

Выйдя, по мнению Гленарда, примерно на уровень поляны, отряд повернул на восток. Вскоре вдали между деревьями действительно показались признаки просвета. Гленард шепотом дал последние указания лейтенантам.

- Четыре палатки. Значит, альвов должно быть примерно полтора-два десятка. Лошадей я вчера не заметил, но они должны быть. На Лиагайлу они нападали верхом. Вацек, пойдешь со мной с запада. Нужно дать время остальным обойти поляну и замкнуть окружение. Стрейндар, ты направо, обойдешь с юга и выйдешь к востоку. Арнард, то же самое, но налево и с севера. Нападаешь с востока и с севера. Когда обойдешь, убедись, что Стрейндар занял позицию. Потом вместе с солдатами Стрейндара орете во всю глотку и нападаете на поляну. Как только мы вас услышим, тоже орем и нападаем. По возможности, берите живьем. Хотя бы пару-тройку. Сгоняйте всех к центру. Подрубайте палатки. Окружайте и обезоруживайте. Всё понятно? Вперед.

***

Гленард с Вацеком сидели на корточках, пригнувшись, в лесу рядом с поляной, ожидая сигнала к нападению. На поляне происходила обычное полевое лагерное движение. Пара альвов сидели у костра. Еще двое стояли и о чем-то разговаривали около одной из палаток. Один альв рубил дрова рядом с костром. Еще один спал, вытянувшись на разложенном в стороне от костра плаще. Пели птицы. Лес был обманчиво тих и спокоен.

Внезапно всё изменилось. С громкими криками «За Империю!!!» с противоположных сторон поляны рванулись имперские солдаты. Гленард, Вацек и бывшие с ними солдаты, выхватили мечи и с криками побежали к палаткам.

Мгновенно всё пришло в движение. Альвы заметались, выхватили мечи. Из палаток стали выскакивать другие альвы, многие полуодетые и без оружия, в одних рубахах.

Солдаты с востока и с юга успели подбежать к палаткам, стали рубить поддерживающие их канаты. Одна из палаток, восточная, дальняя от Гленарда, наполовину сложилась и стала заваливаться. Альвы пытались организовать какое-то подобие обороны. Трое альвов схватились с солдатами, наступающими с востока, но солдат было больше, по трое на каждого альва, минимум, и сопротивляющиеся альвы за несколько секунд превратились в изрубленные бурно истекающие кровью куски мяса, сваленные на траве поляны.

Солдаты, бежавшие с Гленардом стали рубить канаты ближайшей к Гленарду, западной, палатки. Внезапно стена левой от Гленарда, северной, палатки раскрылась, разрубленная изнутри длинным клинком альвийской сабли. Из палатки выскочили пять фигур в знакомых Гленарду серых плащах. Они не стали кидаться в общее сражение, а быстро побежали на север, к лесу.

Гленард с досадой понял, что Арнард увел своих солдат слишком далеко на восток, фактически оставив северную часть оголенной, чем сейчас и пытались воспользоваться альвы, чтобы сбежать.

- Не преследовать! - закричал Гленард, видя, что двое солдат слева от него собираются вслед за беглецами - Потом догоним!