Изменить стиль страницы

Бежал он, бежал и повстречал волка с медведем. Стали они судить да рядить, как бы им на Котофея Ивановича посмотреть. Волк и говорит:

— Я пойду зарежу быка, приготовим угощение и позовем Котофея Ивановича в гости — вот тогда и посмотрим.

— Ладно, — говорит заяц. — Я пойду хворосту наберу.

— А я, — говорит медведь, — пойду за медом.

Волк притащил быка, заяц наломал хворосту, а медведь принес меду. Приготовили они угощение на славу. Отправился медведь звать лису с Котофеем Ивановичем. Подошел к лисьему домику и кричит:

— Лиса, а лиса, приходи к нам в гости и мужа приводи.

— Погоди, — говорит лиса, — сперва надо нам умыться да утереться.

Вернулся медведь к своим товарищам, стали они ждать. Ждали, ждали — не идут кот с лисой. Пошел волк их звать:

— Лиса, а лиса, приходи к нам с Котофеем Ивановичем в гости!

— Погоди, нам надо еще одеться.

Ждали они, ждали — пошел заяц гостей звать:

— Лиса, а лиса, приходи к нам в гости с мужем.

— Уже выходим, — отвечает лиса.

Заяц испугался да как кинется назад.

— Уже выходят! — кричит.

Медведь со страху полез на сосну, волк спрятался в кустах, а заяц залез под кучу хвороста.

Пришли лиса и Котофей Иванович, Увидал кот волка в кустах, испугался да как прыгнет на сосну! Медведь со страху свалился вниз головой в кусты. Волк выскочил и бросился на кучу хвороста, вспугнул зайца. Обезумели звери со страху и бросились в разные стороны. А лиса с котом закусили на славу и отправились восвояси.

Мордовские народные сказки (сборник) i_016.jpg

Свинка

Мордовские народные сказки (сборник) i_017.jpg

Мордовские народные сказки (сборник) i_018.jpg
обралась свинка с двенадцатью поросятами на желудевый базар, смотрит — навстречу ей идет волк и говорит: — Приятельница, куда идешь?

— На желудевый базар.

— А меня возьмешь?

— Там попадется очень большой овраг, через него ты не переберешься.

— У тебя двенадцать поросят, и то пройдешь, а я один и вовсе пройду.

— Пойдем, если хочешь, — ответила свинка.

Шли, шли, смотрят — навстречу идет медведь.

— Свинка, подруженька, куда вы все идете?

— На базар.

— Меня не возьмете?

— Возьмем, да только встретится широкий овраг, тебе через него не пройти.

— Ты с двенадцатью поросятами пройдешь, а я один и вовсе пройду.

Идут они вместе, навстречу нм лиса.

— Товарочка свинка, куда вы идете?

— На желудевый базар.

— А меня возьмете?

— Пойдем, да там очень широкий овраг, тебе через него не пройти.

— У тебя двенадцать поросят, и то хочешь пройти, а я одна и вовсе перепрыгну.

Дошли они до оврага.

— Ну, волк, прыгай!

Пятился, пятился волк, как прыгнет — и полетел вниз головой в овраг.

— Теперь ты, медведь, прыгай!

Пятился, пятился медведь, как прыгнет — и он вслед за волком.

Лиса попробовала перебраться, но тоже свалилась.

Свинка потихоньку-полегоньку перебралась, походила по базару, поела, попила и ушла домой.

На дне оврага медведь нашел улей, раскрыл его и хотел отведать меду. Да не мог — вылетели из него пчелы и давай всех жалить: и лису, и волка, и медведя. Те видят, что дело неладное, — все попрыгали в воду, но и в воде их не оставляли пчелы, жалили им морды.

Обозлился медведь, окунул улей в воду, пчелы захлебнулись. После разбил улей и всех накормил медом. Наелись все меду и начали небылицы рассказывать, а потом легли отдыхать.

Лисе не спалось. Она глянула на дно улья — там еще немного меду осталось. Медведь крепко спал. Лиса долго думала, как бы подшутить над медведем. Соскребла со дна мед и намазала им медведю под хвостом. Пчелы, учуяв мед, прилетели и давай жалить медведя. Вскочил медведь и ну со сна драть своих спутников.

Побил их и остался один в овраге.

Мордовские народные сказки (сборник) i_019.jpg

Лиса и медведь

Мордовские народные сказки (сборник) i_020.jpg

Мордовские народные сказки (сборник) i_021.jpg
днажды пришла лиса к соседу-медведю и говорит:

— Соседушко, у тебя силы много, а у меня сноровка есть. Давай вместе поле распашем, посеем, а когда поспеет урожай, поделим поровну и на базар повезем.

— А ты меня не обманешь? — спросил медведь.

— Что ты, что ты! Как мог, Мишенька, обо мне такое подумать?.. — обиделась лиса. — Ты выберешь себе половину урожая, какая понравится.

— Ладно, — согласился медведь.

Распахали они поле и посеяли репу. Медведь в упряжке ходил соху таскал — семь потов с него сошло. Лиса прутиком помахивала, на медведя покрикивала: мол, лениво работаешь, соседушко, связалась я с тобой на свою голову — теперь сама не рада. Соху таскать — это что! А попробовал бы ты за сохой ходить!..

Осенью, когда поспел урожай, лиса говорит:

— Ну, Мишенька, выбирай: вершки тебе или корешки?

Ботва у репы была сочная, густая. «Возьму-ка я вершки, — решил медведь. — В корешках много ли проку!..» Забрал он ботву, а лиса выкопала репу. Повезли продавать на базар. Лиса быстро расторговалась. А у медведя ботву никто не покупает, да еще смеются над ним: «Эх ты, детинушка-пондомукор1!

Разозлился медведь. «Ладно, — думает, — в следующий раз уж я-то не оплошаю».

Наступила весна. Приходит медведь к лисе и говорит:

— Вот что, соседка, давай снова поле засеем. Только теперь при дележке меня не обманешь — знаю, как надо выбирать.

Опять медведь пахал-надрывался, а лиса его упрекала:

— Соху таскать — это что! Попробовал бы ты за сохой ходить…

Посеяли они рожь. Когда она созрела, стали делить урожай.

— Что себе возьмешь, Мишенька? — спрашивает лиса.

— Корешки! — говорит медведь.

— Как хочешь, соседушко, как хочешь, — умильным голосом пропела лиса. — Сам видишь, я тебя не обманываю, а беру то, что остается.

Лиса намолотила зерна, а медведь выкопал корешки. Повезли на базар продавать. У лисы зерно сразу купили, над медведем еще пуще смеются, пальцами на него показывают, обидными словами обзывают. Рассвирепел медведь.

— Ну, — говорит, — соседка, это тебе даром не пройдет! Садись около меня на кочку и давай с тобой реветь. Кто кого переревет, тот того и съест. Тут меня уж не обманешь, на этот раз верх мой будет.

Сели они друг против друга на кочки. Медведь басом заревел, лиса завыла тонко. Изо всех сил медведь старался, пасть широко разинул, а глаза закрыл. Ревет — ничего не слышит, ничего не видит. Лиса с кочки скок, за кусток юрк и — поминай как звали. Когда медведь замолк, открыл глаза — лисы давно и след простыл.

Мордовские народные сказки (сборник) i_022.jpg

Лиса и журавль

Мордовские народные сказки (сборник) i_023.jpg

Мордовские народные сказки (сборник) i_024.jpg
оспорили лиса с журавлем, кто из них хитрее. Лиса похвасталась, что семьдесят семь хитростей знает.

— А я только одну, — говорит журавль. — Зато моя хитрость главнее.

— Как бы не так! — не поверила лиса.

Пока они спорили, окружили их охотники с собаками. Лиса туда-сюда заметалась — спрятаться негде. А журавль убегать не стал, лег на землю и притворился мертвым. Собаки на него внимания не обратили, за лисой погнались.

Журавль решил помочь лисе. Поднялся в воздух, полетел и сел на землю прямо перед собаками. Бежит, крыльями хлопает, будто хочет взлететь, да не может. Собаки за ним погнались, а лису из виду потеряли. Журавль оттолкнулся длинными ногами, поднялся в небо и полетел к себе домой.

Так журавль от смерти лису спас. Лиса после всем рассказывала, что хитрее журавля никого нет.

вернуться

1

Дословно: тяжелозадый, то есть простак (морд. — эрз.).