Изменить стиль страницы

Потом пошли бедняк и лиса в алдарский замок.

— Привет тебе и дому твоему! — говорят они старому алдару.

— Привет и вам, хорошие гости! Войдите" в мой замок отведать чурека-соли, — отвечает им алдар.

Вошли они в замок, а навстречу им выходит красавица, дочь алдара, и глаза ее черны, как ночь, щеки — кровь с молоком, а коса свисает до земли, и в ней звезды с луной играют. Улыбнется дочь алдара — золотое солнце светит, сдвинет брови — темная ночь настает.

Смотрит бедняк на красавицу дочь алдара и глаз отвести от нее не может, а сердце в его груди прыгает от радости, как ягненок.

Говорит тогда алдар бедняку:

— Одна дочь у меня, и не хочу я ей лучшего жениха, чем ты. Пусть будет счастлива в твоей сакле.

И стала красавица дочь алдара невестой бедняка.

Семь дней, семь ночей длился свадебный пир у алдара в замке.

На том пиру были гости со всех ущелий, со всех аулов, больших и малых, далеких и близких.

Были там гости знатные и гости незнатные, старики и молодые, и те, кто пешим пришел, и кто на коне прискакал.

Большой и богатый пир был у старого алдара. Зарезал он для гостей семь и семь волов, семь и семь овец. Сварил ячменного пива семь и семь чанов. Прикатил семь чанов вина, семь чанов пенистой браги. В семи и семи корытах подавал гостям пироги. Семь и семь алдарских слуг разносили гостям шашлык на шампурах.

Семь дней и семь ночей от алдарского аула шел запах шашлыков; шел он в леса, аулы, шел в ущелья. И на вкусный запах со всех концов приходили к алдару в замок все новые и новые гости.

На том пиру бедняк и лиса ели, пили семь дней и семь ночей, а на восьмой день сказал зять старому алдару:

— Время идти мне в отцовский дом.

— Хорошо, — сказал алдар и на прощанье дал своей красавице дочери много золота, много серебра, много шелка, а потом сказал: — Пусть счастлива будет ваша дорога!

И бедняк с красавицей женой и лиса — хитрая сваха — пошли в обратный путь в саклю бедняка.

Идет бедняк с женой, а лиса за ними бежит. Идут по полям, горам, ущельям и по крутым тропинкам.

Шли день, шли другой, а на третий день опечалился вдруг бедняк.

Спрашивает его жена:

— Почему ты опечалился, муж?

Не отвечает бедняк жене, а все идет дальше; потом тихо говорит он лисе:

— Беги скорее в мою старую саклю. Подмети ее, чтобы не было мне стыдно перед красавицей женой, алдарской дочерью.

— О бедняк, — так же тихо отвечает лиса, — ив семь дней и в семь ночей не очистить мне твою старую саклю. Лучше найду я тебе хороший замок, и будешь ты там жить, как богатый алдар, а за это возьми меня опять в куриные пастухи.

— Хорошо, — сказал бедняк.

Очень обрадовался он, что будет у него замок, как у алдара.

Тогда лиса нарочно громко крикнула:

— О храбрый горец, я побегу вперед в твой замок — сказать слугам, что идешь ты с красавицей женой, дочерью алдара!

Потом махнула она хвостом и побежала по горной тропинке.

Бежит лиса. Бежит по горной тропинке. Бежит и по сторонам поглядывает. Наконец прибежала она к замку, где жили два насильника-великана. А замок тот стоял V дороги на скале. Крыша у того замка была не простая, а из чистого золота. Близ замка паслись стада овец и коз, табуны лошадей, стада волов, гусей и кур.

Остановилась лиса у ворот красивого замка. Кричит, визжит и лает будто от страха:

— Спасите меня! Спрячьте меня поскорее!

Выбежали насильники-великаны за ворота и спрашивают лису:

— Что ты кричишь тут, лиса? Может быть, горы в пропасть упали? Или камни горят под тобой?

— Нет, не упали горы в пропасть, — кричит лиса, — не горят подо мной камни, а идут сюда из-за морей страшные великаны! Они с землей равняют горы! Жгут замки, аулы, сакли! Они камни глотают! Зверей едят! Людей и великанов пожирают! Спрячьте меня, спрячьте поскорей!

Испугались братья-великаны.

— Какое нам дело до тебя, лиса! Вот куда бы нам самим укрыться, — говорят, — где бы спрятать свои головы?

И в страхе побежали два брата — два насильника-великана. Старший побежал в одну сторону, младший — в другую. У старшего от страха так затуманились глаза, что не видел он, где дорога, где река, где дремучий лес. И не заметил он глубокой пропасти в горах. Упал в ту пропасть и разбился насмерть. Пусть так погибнет твой враг!

А второй великан, младший брат, бежит, как заяц, через ущелья, горы и леса, бежит через озера, реки, перевалы перескакивает. Добежал до высокой-высокой скалы и спрятался под той скалой в темной пещере.

Видит лиса — убежали великаны, и сразу перестала лаять и визжать.

«Устала я с дороги. Хорошо бы отдохнуть и жирной курятины поесть», — подумала лакомка-лиса.

Как подумала, так и сделала. Шмыгнула она во двор, посмотрела направо, посмотрела налево и прямо к курятнику побежала.

Выбрала она самую жирную курочку, свернула ей голову и съела всю, с головой и лапками. Потом пегушка съела. Потом уткой закусила. А когда наелась досыта и воды из родника напилась, она, расчесав язычком белые усы, пошла к воротам, села на камень и ждет бедняка с красавицей женой.

А бедняк и его красавица жена идут по дороге. Идут и видят — стоит у дороги на скале красивый замок. Подошли они к замку поближе, а навстречу им бежит лиса и улыбается. Улыбается и ласковым голосом говорит бедняку и его красавице жене:

— Храбрый горец, все в твоем замке готово к твоему приходу! Войди в свой дом и живи в нем счастливо со своей красавицей женой.

— Да благословит тебя покровитель зверей Афсати! — говорит лисе бедняк. — А за то, что ты честно служила мне, опять беру тебя в куриные пастухи.

Обрадовалась лиса, обрадовалась и подумала: «Теперь я буду есть кур, гусей, индюков сколько захочу. Нет нигде лисы счастливее меня».

Потом повела лиса горца-бедняка и его красавицу жену в красивый замок.

И стали жить в богатом замке бедняк со своей красавицей женой. И хитрая лиса живет вместе с ними. Днем стережет кур, гусей, индюков, а ночью, наевшись жирной курятины досыта, спит на мягком сене и пушистым хвостом, как одеялом, накрывается.

ВОЛШЕБНАЯ ПАПАХА

Жил да был в Черных горах бедный человек со своей женой. Человека звали Харзафтид, по-русски это значит: бедняк, пустая сума. А жену звали Аминат.

И не было у них ни арбы, ни топора.

Один только индюк был у них. И звали его Дугал-Дугул.

Так и жили они в бедности. Терпели нужду день, терпели год. А когда уже стало им невмоготу, сказал муж жене:

— Пойди-ка, хозяйка, в свой отцовский дом и попроси у отца лошадь и арбу. На той лошади и на той арбе буду я работать день, работать ночь и много заработаю. На те деньги купим мы себе двух волов рогатых. А лошадь и арбу отдадим обратно твоему отцу.

На другой день встала Аминат пораньше, напекла чуреков, привязала индюка за лапку к деревянному колышку, а сама пошла в селение, где жили ее отец и мать. Пришла она в отцовский дом, рассказала о бедности своей и заплакала горькими слезами.

Говорит отцу своему Аминат:

— Отец, дай ты нам арбу и лошадь. На той лошади и на той арбе Харзафтид работать будет день, работать ночь. На те деньги купим мы себе двух волов рогатых. А лошадь и арбу отдадим тебе обратно.

Жаль стало старику родную дочь Аминат и бедного зятя Харзафтида. И дал он им арбу и лошадь.

Прошел день. Прошло семь. Харзафтид не знает дня, не знает ночи, на месте не постоит, а все работает. И к восьмому дню заработал столько, что купил себе рогатого вола.

Радуется Харзафтид, радуется Аминат.

— Досыта я буду кормить индюка болтливого и вола рогатого, — говорит Аминат мужу, — а ты продолжай работать.

И опять работает Харзафтид. Думает Харзафтид, как бы купить ему и второго вола.

А в тех краях, по лесам, по горам и по ущельям, шатались три разбойника-абрека. Увидели они на базаре, как Харзафтид купил себе рогатого вола. Еще увидели они во дворе у Харзафтида арбу и лошадь. И порешили разбойники-абреки отнять у Харзафтида и лошадь и вола.