Когда я вынырнула, он стоял к нам спиной. Наконец-то сумев оторвать от него взгляд, я заметила, что и темноволосый парень тоже выглядел неплохо.
— Привет, Дин. Давно не виделись, — сказала Сэмми, флиртуя.
— Привет, Сэмми, — нараспев ответил ей темноволосый парень. Она захихикала.
Люциан «бомбочкой» прыгнул в глубокую часть озера, за ним сразу же последовал Дин.
Дин всплыл первым, и я взволнованно огляделась в поисках Люциана. Он не мог так долго находиться под водой. Я взвизгнула, когда он появился прямо передо мной, разбрызгивая кругом воду.
Люциан встал и засмеялся, пока с него стекала вода.
— Привет, Елена, — произнес он манящим голосом.
Я не удержалась от улыбки, подумав о том, что Бекки и Сэмми говорили. Я бы отдала, что угодно, лишь бы их слова оказались правдой.
— Привет, Люциан. А ты что здесь делаешь? Я думала, ты один из маменькиных сынков, проводящих выходные дома.
Слова сорвались с языка, не успела я даже подумать. Я понятия не имела, откуда во мне появилась храбрость, чтобы произнести такое.
Он прикусила нижнюю губу, отчего у меня перехватило дыхание.
— Я не маменькин сынок, — ответил он серьезно и обрызгал меня. Но у него дернулся уголок рта, раскрывая его блеф.
Дин вынырнул из глубины, как Рембо, и схватил Люциана сзади. Он обвил рукой его шею и потащил с собою под воду. Мы все хохотали над их игрой. В конце концов, их игра переросла в настоящее состязание по тому, кто кого потопит.
Я попыталась уплыть подальше и завизжала, когда Люциан схватил меня за ногу, утаскивая под воду. Когда мы всплыли, его рука оказалась у меня на талии, а лицо — всего в дюймах от моего.
Я чувствовала грохот своего сердца и задавалась вопросом, слышал ли он его тоже.
Молодой человек посмотрел на меня тем самым обжигающим взглядом в поисках чего-то тайного и в моем взгляде и подарил мне одну из своих улыбок на миллион долларов.
В ответ я улыбнулась, как идиотка. Он склонился ко мне. Тело затрепетало с головы до ног, когда наши губы соприкоснулись.
Казалось, что это сон, и я решила, что если это и так, то мне нужно, чтобы этот поцелуй длился настолько долго, насколько возможно, прежде чем я проснусь. Я открыла рот и начала страстно целовать его в ответ. Я запуталась руками в его влажных волосах, в то время как прижалась сильнее, требуя большего. Это был самый невероятный и самый совершенный первый поцелуй, которого только может хотеть девушка.
Его рот был словно сотворен так, чтобы подходить моему. Нам не мешались ни носы, ни подбородки, а наши языки танцевали вместе в идеальном ритме. Все это заставляло меня хотеть еще.
Он мягко отодвинулся. Держа в руке мой подбородок, он издал удовлетворенный рык, будто только что закончил есть свое любимое блюдо.
Мое лицо горело огнем. Я была рада тому, что он не сможет увидеть мой румянец в темноте.
— Я хотел это сделать с первого дня как тебя увидел, — прошептал он и сжал меня крепче в объятиях.
Я обернула ноги вокруг его талии и просто хотела поцеловать его снова, мне было не достаточно одного поцелуя.
— Надеюсь, ты не возражаешь.
— О, об этом ты бы узнал, — сказала я. Наши губы снова нашли друг друга.
Прогремел гром, заставляя нас обоих оторваться друг от друга и взглянуть на грозное небо.
— Думаю, уже поздно, — сказал он.
Я про себя пожаловалась на это, поскольку хотела провести с ним больше времени.
Бекки и остальные уже вылезали из озера, когда мы поплыли к ним. Я чувствовала себя неуверенно из-за того, что в отличие от всех, не была в шортах, а только в бикини.
Я побежала к полотенцу, когда молния прорезала ближайшее дерево. Красные искры полетели во всех направлениях после удара и запрыгали вниз с веток.
Я в ужасе вскрикнула и снова оказалась в объятиях Люциана.
Люциан засмеялся, но сразу же прекратил, когда что-то привлекло его внимание. Он бросился к поляне позади меня.
Я обернулась и увидела лежащую на земле Бекки. В страхе я закрыла рот ладонью, заметив, как электричество плясало по ее телу. Она дико тряслась, словно в припадке.
Люциан склонился над ней, пытаясь что-то обнаружить. Он выкрикнул нам указания, но они прозвучали в пустоту.
Я просто таращилась огромными немигающими глазами на беспомощно лежащую на земле Бекки.
Сэмми добежала до нее в то же время и упала на колени. Она потянулась рукой к подруге.
— Не трогай ее, Сэмми! — шлепнул ее по руке Люциан.
— Но, Люциан!
— Прикоснешься к ней — поджаришь и свою задницу, — сказал Люциан. — Елена, иди и приведи Констанс и Мастера Лонгвея.
Мои ноги приросли к земле, пока я пыталась проанализировать разворачивающуюся передо мной картину.
— Елена! Сейчас же! — рявкнул он, в этот раз выводя меня из ступора.
Поглотивший меня страх исчез, и я побежала так быстро, как могла, обратно в главное здание.
Примерно на полпути деревья стали расплываться перед моим глазами. Я поняла, что слезы мешают мне видеть дорогу и решительно смахнула их тыльной стороной ладони.
Я нашла главное здание и рванула на себя двери. По моим ногам ползла боль, а легкие горели, пока я продолжала бежать. Я всасывала в себя воздух, как пылесос, к тому времени, когда достигла спальни Мастера Лонгвея.
— Мастер Лонгвей, быстрее, идемте! — закричала я, в моем голосе все еще звучал очевидный страх.
— Елена, почему ты вся мокрая? — спросил он. Его руки крепко сжались на чайнике, который он держал.
У меня по лицу потекли слезы, пока я пыталась обрести контроль над дыханием.
— Пожалуйста, нет времени объяснять, просто пойдемте со мной.
Я взглянула на него с голосом полным паники и глазами, умоляющими не задавать вопросов. Осознавая всю срочность, он позвонил Констанс и по телефону попросил встретить нас внизу у главного входа. Я показывала путь, когда мы бежали вниз по лестнице обратно к озеру и встретили Констанс рядом с входом и врачебной сумкой в руках.
— Елена, на озеро запрещено ходить ночью! — выкрикнул мастер Лонгвей, поняв, в какую сторону мы двигаемся.
— Простите, сэр. Бекки сказала… — я не смогла закончить предложение поскольку горло перехватило от эмоций.
Слезы потекли по лицу ручьями, я так боялась, что уже может быть слишком поздно.
— Бекки знает правила, ей следовало быть осмотрительнее. Что произошло? — спросил он. Я не могла говорить.
— Елена, нам нужно знать, что случилось, — попыталась разговорить меня Констанс.
Я видела, что она была также обеспокоена.
— Молния! — удалось выкрикнуть мне.
В тот момент, когда слова сорвались у меня с губ, Мастер Лонгвей и Констанс ускорились, оставив меня далеко позади.
Когда я, наконец, достигла озера, то услышала, как Мастер Лонгвей кого-то отчитывает.
— Бекки, как можно быть такой безответственной! — сказал он. Ее имя тут же приободрило меня.
Я увидела Бекки. Там, где оставила ее, лежащей на земле с тысячами электрических разрядов, пробегающих по ее телу, теперь она стояла лицом к лицу с Мастером Лонгвеем.
— Идите отсюда! — крикнул Мастер Лонгвей, выглядящий выведенным из себя.
Я не могла отвести от нее взгляд. Она выглядела хорошо, не считая волос. Они стояли дыбом и торчали во все стороны. В воздухе витал запах подпаленных волос, а от кончиков до корней прядей пробегало электричество, вспыхивая искрами время от времени. Ее лицо казалось окаменевшим, а большие голубые глаза навсегда изменились из-за ужаса этой ночи.
— Что случилось, Люциан? — спросила я, когда, наконец, снова смогла говорить.
— Я не знаю. В один момент она лежала на земле, а в следующий — уже стояла, встряхнувшись, будто ничего не произошло, — сказал Люциан, быстро и запинаясь. Его голос надломился на последних словах.
— Ты в порядке? — я видела, насколько потрясен он был этим событием.
Он был бледен и выглядел так, будто собирался упасть в обморок.
— Да, я просто пытаюсь выяснить, что ч… — он хотел ругнуться, но проглотил слова.