Изменить стиль страницы

- У меня есть идея, - произнёс он. Его глаза горели, но в них можно было заметить и страх. Он сам не верил в то, что придумал, но не мог оставить всё во так. - Просто постой, хорошо? Я очень тебя прошу, не уходи. У меня должно получиться, - сказал он и, сделав шаг назад, исчез с громким хлопком.

***

Ребятам показалось, что Уилла не было целую вечность. Они слышали, что родные Дэрила приближаются. Стайлз, Скотт и Айзек хотели вернуться к нему, чтобы хотя бы создать иллюзию некоей защищённости, но тот сверкнул глазами и приказал всем оставаться за пределами пещеры.

- Хватит уже, - твёрдо сказал он, хмурясь. - Если будем ходить туда-обратно, то вообще никто никогда никуда не выберется.

И он был прав, все это понимали. Казалось, будто они просто стоят перед каким-то стеклом, которое Дэрил не может пересечь. Он протягивал руку, когда думал, что никто не видит, и касался барьера кончиками пальцев, но каждый раз одёргивал ладонь. Ему было больно от этого, причём как физически, так и морально.

- Ну неужели, - недовольно воскликнула Лидия, когда раздался громкий хлопок, а к барьеру подскочили Уилл и Кора.

- Дай руку, - твёрдо сказала Хейл.

- Я не могу выйти, это очень опасно, - Дэрил сделал маленький шаг назад, и в тот же миг раздался очень громкий рёв и топот. Это значило, что родные парня были уже в этом, последнем коридорчике.

- Дай мне руку, - нахмурилась Кора. Видимо, Уилл успел вкратце ей всё рассказать, раз уж она так сильно желала вытащить Дэрила на свободу.

- Вы что, не понимаете? - воскликнул Дэрил, глядя на подростков поочерёдно. - Это может сломать барьер? Могу выйти не только я, - было видно, что Дэрил очень сильно боится, но не уступит. - Моя семья ненавидит волшебников. Я даже не знаю, что они думают о людях, обделённых магическими способностями. Они будут убивать уже без ритуалов, почему вы не можете этого понять?

- Почему ты думаешь, что можешь сломать барьер? - спокойно спросила Кора, не сводя взгляда с парня всё это время.

- Мне жаль, - сказал он вместо ответа и отвернулся. Он не стал спускаться или вообще двигаться. Он даже когтей не выпустил. - Я так устал, - шепнул он. Ребята едва расслышали это, но эти три слова буквально резанули по сердцу каждого. Он устал, поэтому больше не борется. Он хотел уйти ото всего этого, он не солгал в самом начале. И, если уж он не может уйти, он просто умрёт. Как всё просто.

- Глупый мальчишка, - прорычал один из мужчин. Он бежал впереди всех, его и Дэрила разделяли считанные метры. Десять, восемь, шесть. Дэрил пошатнулся, будто бы хотел сделать шаг назад, но в следующий миг выпрямился и поднял голову. Его глаза сияли, но когти всё ещё не появлялись.

- Мне очень жаль, - повторил Дэрил, не поворачивая голову.

- Мерлин, пожалуйста, - прошептала Лидия, зажимая рот обеими ладонями.

Оборотни надвигались. Матери Дэрила среди них не было, но это не означало, что она не убьёт его, когда парня вернут. Он помог им выбраться, почти дошёл до выхода сам, но он не может уйти. Почему так несправедливо? Разве он виноват, что был рождён оборотнем? Разве это его вина.

- Это было весело, - выдавил улыбку он.

- Ты несёшь чушь, - сказал Стайлз. Он смотрел вперёд огромными глазами и сжимал кулаки, будто бы готовясь броситься вперёд.

Оборотни почти добежали. Когда остался какой-то там метр, для ребят всё будто замедлилось. Малия не притрагивалась к медальону, так как в этом не было никакого смысла, просто уровень их страха превысил все допустимые нормы. Скотт рванул вперёд неосознанно. Он просто протянул руку, желая хотя бы сжать плечо Дэрила, и один из оборотней, заметив это, потянулся за ней, почти сомкнув челюсти на запястье парня. Дэрил этого даже не увидел, потому что прямо к нему бежала его старшая сестра. Она всегда была как мать. Это всё. Для него это конец.

И в следующий миг назад потянули обоих парней. Скотта дёрнул Стайлз, повалившись на землю вместе с ним просто по инерции. А Дэрил даже не сразу понял, что происходит. Его плечи кто-то сжал, а затем он почувствовал, что оступается и вдруг будто бы погружается в воду. Холод, окруживший его, темнота в глазах, шум в ушах. Дэрил буквально видел красные глаза сестры мгновение назад, а теперь - ничего.

Кора, сжимая плечи Дэрила, дёрнула его так сильно, как только могла. И у неё вышло. Пускай, он оступился, не хотел выходить, всё ещё боялся, но теперь он вышел из пещеры. Он стоял за её пределами. Зато вот его родные влетели в барьер так, что тут же попадали, сбивая друг друга и разъярённо вопя.

- Вышло, - прошептала Лидия, всё ещё зажимая рот ладонями.

- Вышло! - заорала Малия и налетела на Дэрила с объятиями.

- Быть того не может, - прошептал он, глядя на корчащихся родных.

- Может, - прошипел Стайлз, с кряхтением поднимаясь на ноги. - Скотт, а теперь можно я засуну тебе твой неуёмный героизм в…

- Довольно, - оборвала его Кора, внимательно разглядывая лицо Дэрила. - Ты в порядке? - спросила она. Он посмотрел в ответ и нахмурился, будто бы анализируя собственное состояние, и вдруг слабо улыбнулся.

- Порядок, - сказал он.

- А теперь вам обоим надо объяснить, какая вообще связь между тобой и вот этой пещерой, - сказал Айзек, стоявший чуть поодаль со сложенными на груди руками. Ребята, переглянувшись, вздохнули.

- Если бы мы сами знали, - ответила за них обоих Кора.

***

Ребята решили, что лучше просто Стайлзу забрать Дэрила домой и обсудить всё с отцом. Ни он, ни Кора так и не смогли ничего никому не объяснить хотя бы потому, что сами ничерта не знали. Ну, во всяком случае, Хейл уж точно.

- Ладно, ехать уже никуда не хочется, мы с Корой вас разведём по домам, - вздохнул Уилл, вытягивая правую руку вперёд, а левой проводя по лицу. Как оказалось, они пробыли в пещере до позднего вечера, так как уже почти село солнце - а ведь это конец июля Сделав шаг вперёд, парень взял за руки Эллисон и Лидию, но вторая вырвала ладонь, делая шаг к Стайлзу.

- Я не пойду домой сегодня, - прямо сказала она, мотнув головой. Все вскинули брови, но ничего не сказали и сделали вид, что вообще не обратили на это внимания. Стайлз же честно пытался перестать улыбаться хотя бы на мгновение.

В итоге он, Скотт, Лидия и Дэрил остались последними, и Кора и Уилл перенесли их только минут через пять. МакКолл, даже не задумываясь, пошёл следом за всеми к дому Стилински - всё равно его мама наверняка там.

- Пап? - позвал Стайлз, войдя в дом и пропустив вперёд Дэрила и Лидию, почти закрыв дверь у Скотта перед носом.

- Стайлз? Когда ты сказал, что вы отметите хорошее окончание года, я не думал, что ты исчезнешь на весь день, - донеслось до него с кухни.

- Скотт? - крикнула оттуда же Мелисса.

- Да, мам, я здесь, - крикнул в ответ МакКолл. Он, Лидия и Стайлз повернулись к Дэрилу, как бы проверяя, в порядке ли он.

- Самое страшное уже прошло, идём, - пожал плечами тот и снова попытался улыбнуться. У него снова не вышло.

- Пап, тут такое дело, - протянул Стайлз, входя в кухню первее остальных и останавливаясь у окна, потирая шею…

- Мистер Стилински, нам нужна ваша помощь, - перебила его Лидия, входя следом и ведя за собой Дэрила. И Джон, и Мелисса тут же нахмурились и взглянули на парня, не припоминая, чтобы дети рассказывали о каком-то новом друге.

- Это будет сложно объяснить, - нервно усмехнулся Скотт, переглянувшись со Стайлзом.

В итоге всё объяснение заняло минут пятнадцать. Ребята перебивали друг друга, спорили, постоянно вносили совершенно ненужные детали, и в итоге Лидия, не выдержав, перебила обоих и дорассказала всю историю за две минуты. Джон был очень напряжён, это было видно, но ребята пока не понимали, из-за чего именно.

- Так, Дэрил, - вздохнул он, устало потирая переносицу, - а не мог бы ты рассказать о жизни своей… семьи? Это было бы очень хорошо сейчас, - сказал он.

- Я не совсем понимаю, что могу рассказать, - признал Дэрил, вздыхая.

Было видно, что ему не по себе. В принципе, всем ребятам было неуютно. Они ничего не понимали. Они привели парня-оборотня, который является волшебником, но даже не имеет палочки, а спасли они его от сумасшедшей семейки, запертой по какой-то причине в волшебной пещере. Что вообще тут можно думать?