Изменить стиль страницы

- Мне очень жаль, - произнесла Мия, когда ребята уже вышли на улицу к главной ёлке.

- Да ладно, - вздохнул Скотт, - Всё равно, я встретился со всеми старыми друзьями. Я очень рад был тебя видеть, - искренне улыбнулся МакКолл девушке, - Мальчики подросли, - Скотт указал на близнецов, бегающих за смеющейся Малией.

- Ты говоришь это каждый год, - рассмеялась Мия.

- Ах так? - улыбнулся Скотт.

- Да, так, - девушка показала ему язык.

- Ну тогда вот тебе, - мальчик кинул в Мию снежком. Та, громко охнув, рассмеялась и кинула один в ответ.

Уже через минуту к ним подключилась вся улица. Здесь, как и всегда, собрались одни дети, так что ничего другого и нельзя было ожидать. Скотт бегал из стороны в сторону, кидаясь снежками невпопад. Его несколько раз валили на снег, то же самое несколько раз делал он сам. Девчонки собрались вместе, и Скотт с улыбкой заметил, что руководили всеми Малия, Мия и Эллисон.

Смеясь, Скотт отряхивался и отплёвывался от снега, который был буквально везде. Дрю, его старый друг, засыпал ему его и за шиворот, поэтому МакКоллу пришлось прекратить на какое-то время “сражение” и отойти подальше от поля битвы. Скотт знал, что у него раскраснелись щёки - его несколько раз окунули лицом в снег - но ему было всё равно. Он как раз собирался побежать к ребятам, чтобы спасти Эллисон, на которую надвигались близнецы с головой от снеговика в руках, как на его плечо легка рука, мягко сжимая. Удивлённо вскинув брови, Скотт обернулся и громко ахнул.

- С Рождеством, Скотти, - лучезарно улыбнулся Стайлз.

Скотт, не думая ни мгновения, налетел на парня, сгребая в объятия и сбивая с ног. Стайлз лишь громко, искренне засмеялся, когда мальчик начал засыпать его снегом.

- Мерлин, как я рад, что ты здесь, - почти задыхаясь от счастья, сказал Скотт.

- Я тоже, - вновь засмеялся Стайлз, - Но только я здесь не один, - мальчик ткнул пальцем куда-то за спину Скотта, и тому пришлось обернуться, чтобы понять, о чём речь.

Повернувшись же, он увидел, как Эллисон и Малия обнимают смеющихся Уилла и Лидию. Затем ребята поменялись, и Тейт, очевидно, будучи не в силах унять свою радость, тоже повалила Мартин в снег. Та не сказала ничего, но уже через три минуты сражалась на стороне Скотта и Стайлза, кидая, впрочем, снег и в них тоже.

Скотт и Стайлз были очень рады, что девочек приняли. Они вполне свободно вели беседу с Мией, пока близнецы тормошили бедного Стилински, спрашивая, почему он не пришёл к ним днём, чтобы “вучить подаки”.

Скотт был искренне удивлён тому, что все шестеро человек уместились у него в комнате. Эллисон, Малия и Лидия каким-то образом вполне себе комфортно уместились на одной кровати. Уилл, Стайлз и Скотт заняли пол. Тем не менее, ребятам было уже всё равно, где засыпать, так как вернулись домой они только в шесть утра.

- Как же вы вернулись? - спросил Скотт у Стайлза, когда все уже лежали на местах.

- Нас держали до последнего, - усмехнулся тот, - Не знаю, почему. Может, им очень хотелось сделать сюрприз нашим близким. В общем, никто ничего не знал до последнего, хотя днём нам сказали, что мы остаёмся в замке.

- Потом нас просто перенесли через камин, - договорил за него Уилл, - Тут у вас на почте такой классный мужичок работает.

- Мистер МакКларен, - произнесли Стайлз и Скотт в один голос.

- В любом случае, мы просто счастливы, что вы здесь, - подвела Эллисон логическое заключение.

- Мы тоже, - кивнул Стайлз, - Вот только есть кое-что, что я должен вам сейчас сказать, - понизив тон, сказал мальчик. Скотт сразу же напрягся, распахивая глаза.

- Вы обязаны завтра вернуться во Францию? - спросил он.

- Нет, - усмехнулся Стайлз, руша всю таинственность момента, - Завтра мы с тобой по-нормальному разнесём все подарки. Я так посмотрю, ты не украсил дома.

- Решил, что без тебя не хочу, - улыбнулся Скотт.

- Вот завтра мы этим и займёмся, - подмигнул ему Стайлз, - Перенос Рождества, оказывается, в моих силах.

- Приветствуйте нашего нового Санту, - закатила глаза Лидия. Все лишь рассмеялись, ощущая то тепло и счастье, которых не чувствовали уже четыре месяца.

Комментарий к Часть 14

* Миф о Гефесте и воде не существует на самом деле, он придуман мной. Надеюсь, никого не оскорбит такое нарушение хронологической цепочки в мифологии.

*Гефест - бог огня, бог-кузнец.

*Пан - бог плодородия, пастушества, скотоводства и всего прочего, связанного с природой.

*Эринии - богини мщения.

*Полифем - циклоп.

Часть 15.

Шла третья неделя января. Всё вернулось на круги своя. Ребята разъехались по школам, проведя вместе все каникулы. Эллисон, Уилл, Малия и Лидия приходили к Скотту и Стайлзу ежедневно. Вернее, приходили только первые трое, так как Мартин жила у Стилински все две недели (сблизившись, кстати, с Клаудией и Джоном настолько, что те заставили её называть себя уже просто по именам). Клаудия, выяснив, какой у Мартин любимый напиток и пирог, готовила их почти ежедневно, говоря, что лучшая подруга её сына заслуживает этого как никто другой.

Ребята гуляли по Лондону, смеялись, спорили, разговаривали обо всём на свете. Лидия, Уилл и Стайлз рассказывали ребятам о Франции, а те, в свою очередь, о том, что нового случилось в Хогвартсе. Стайлз с упоением слушал всё, что рассказывал ему Скотт о квиддиче и их команде.

- Ты обязан попасть в неё в следующем году, понял? - заявил МакКолл однажды.

- О, Скотти, береги своё место, - подмигнул ему Стайлз.

Лидия так и не рассказала родителям о том, что их отпустили в Англию. Тем не менее, она не учла того, что возвращаться во Францию ей предстоит через Хогвартс, то есть, увидевшись со всеми остальными.

Нет, она была просто невероятно рада увидеть Тайлера и Питера, Айзека и Мэтта, остальных ребят. Тем не менее, в Хогвартсе учился Кайл. Мартин даже слова сказать не успела, стоя на платформе перед поездом рядом со Стайлзом, Клаудией, Мелиссой, Джоном и Скоттом, как её схватили за руку и грубо дёрнули на себя.

- Рад видеть тебя, сестрёнка, - улыбнулся Кайл, не выпуская руки Мартин, - Как жизнь? Чего не заглянула на Рождество? До дома из Франции не возят?

- Отпусти, - Лидия была очень зла на него. Когда парень не выполнил просьбу, она почти уже готова была ему врезать, но на её плечо легла мягкая рука, привлекая к себе, и рыжеволосая мгновенно успокоилась.

- Ты Кайл, я полагаю? Я Клаудия, мама Стайлза, - женщина улыбнулась растерявшемуся когтевранцу и, воспользовавшись его замешательством, мягко отняла руку Лидии от его собственной, - Какие-то проблемы, Кайл?

- Ну, никаких, помимо того факта, что Лидия не посчитала нужным сообщить о своём приезде домой, - фыркнул тот.

- Лидия, - произнесла Клаудия с укором, переводя взгляд на девочку. Та удивлённо подняла брови, через мгновение понимая, что женщина блефует. Мартин рассказала всё и Стайлзу, и его родителям ещё перед новым годом, и те не сказали ей ни слова, лишь предложили остаться подольше, - Это нехорошо, милая. Тем не менее, Кайл, можешь не переживать, она в целости и сохранности, жива и здорова. Почему-то мне не кажется, что тебя волнует что-то ещё, - Лидия едва сдерживала смех, но сохраняла серьёзное лицо. Если Клаудия играет, то и Мартин должна её поддержать, - Это всё, что ты хотел обсудить с Лидией? Очень надеюсь на положительный ответ, так как скоро отходит поезд, а я ещё не успела хорошо отчитать Лидию за проступок. Хорошего семестра, - женщина улыбнулась вконец растерявшемуся парню и повела Лидию за собой обратно к взволнованным Скотту и Стайлзу.

- Всё хорошо? - Стилински тут же набросился на Мартин с вопросами, обеспокоенно оглядывая рыжеволосую, - Он сделал тебе больно? Он сказал что-то не то?

- Не волнуйся, Стайлз, твоя мама вовремя пришла мне на помощь, - улыбнулась Лидия, - Спасибо огромное, Клаудия. Я, конечно, всё равно получу выговор от матери через какое-то время, но это всё равно лучше, нежели разборки прямо посреди платформы, - вздохнула Лидия, оглядываясь на удаляющегося Кайла.