А поэтому и надеяться на помощь, составление психологического портрета и прочие мелочи было бессмысленно.
- Скажите, Рихард, у вас есть хоть какая-то информация? - спросил он. - Косвенная, возможно, догадки?
- Боюсь, догадки у меня самые худшие, - мрачно сказал я. - Но, чтобы их подтвердить или опровергнуть, мне нужно потратить огромное количество времени на поиск и размышления. Я не являюсь, как вы понимаете, профессиональным следователем.
- Тогда зачем вообще браться за это дело?
Я усмехнулся:
- Хотел бы я сам знать. Но разобраться в себе подчас гораздо сложнее, чем помочь другим людям. Заколдовали меня, наверное.
Глава 15.
В которой м ы ведем расследование в лучших традициях другого Мира
В "Слезы наглеца" я явился, как и следовало ожидать, немного раньше, чем остальные. Сидел, жевал безвкусную булочку с привкусом болотной воды, запивал вкусным компотом - получалось средне. Сегодня я решил, что трезвая голова - отличный талисман в любом начинании, и пока что неукоснительно следовал этому правилу.
Первым появился Анатоль, огорченно бухнул на стол пачку листков и нагло украл у меня последних пару глотков компота. Я не возражал. Закажу еще, благо, граф отсыпал несколько монет от щедрот. Или повинуясь случайной причуде.
- Что за художества? - кивнул я на бумагу. Саррус пожал плечами:
- Портреты ненаглядного внука. Старушка, похоже, была не в себе от внезапной пропажи оного, и решила, что я полицейский.
- Хорош полицейский, честных граждан рубит направо и налево.
Анатоль обидчиво пробасил:
- Людей я последний раз убил очень нехороших, так что тут ты неправ.
- Ну, извини, - легко согласился я. - А я вот не догадался хотя бы взглянуть на семейные картины, хотя, судя по всему, толку от них было бы немного. Рассорился графский отпрыск с отцом, еще пять лет назад.
- Да и смысл, если мы условились считать, что нашли у обелиска ту самую пропавшую группу?
- Никакого.
Я перебирал портреты и вглядывался в черты лица, надеясь на чудо - вдруг мне удастся кого-то опознать среди толпы. Локстед хорош, когда дело доходит до книжных источников, в этом ему нет равных, но опознание кого-то в телмьюнской толпе - бесполезное занятие для йрвая. Если бы я внезапно поехал в Ургахад, государство саррусов, мне пришлось бы заказывать ходули для подобной цели, потому что я ниже коренного жителя в среднем на аршин с гаком. А основную часть населения столицы Грайрува, как ни крути, составляют люди, самые рослые из которых возвышаются над макушкой моего соратника на тот же аршин. Уши, правда, частично компенсируют эту вопиющую разницу.
Вообще, толпа здесь - понятие относительное. На Земле крупные города давно стали жертвами моды, стандартизации и прочих сомнительного качества процессов. Здесь во всем городе сложно встретить женщину в одинаковых нарядах, несмотря на крупные текстильные мануфактуры в Верхнем Морпине. Да и мужчины, даром что существа более консервативные, не упускают дополнить выходной костюм какими-нибудь цепочками или дополнительными отворотами. Мол, живу я в столице, значит, должен соответствовать. Даже приезжие поддаются этому любопытному увлечению, имеющему с модой мало общего - в конце концов, мода означает сплошной копипаст.
И не говорите мне, что слова "копипаст" не существует. Давно уже в обиходе.
Стал ли я еще одним модником? Не уверен, что получилось до конца. Однако у меня есть, как минимум, отличная шляпа - и этот скромный факт все еще обнадеживает!
Локстед ввалился в скрипучую дверь с шумом, того и гляди, выхватит кольт и начнет палить по бутылкам.
- Вы будете смеяться... - начал он с порога, но я приложил палец к губам и поманил его за наш столик.
- Мы уже смеемся. Что раскопал, деятель?
- В одном доме я честно побывал, мне удивились, обрадовались, погрустили и снабдили описанием особых примет девочки по имени Кестрад. Что за изверги ее родители, мне удалось увидеть воочию - назвать ребенка так, будто это марка табака, дурное дело, - ухмыльнулся Локстед.
- Как я понимаю, все важное, что тебе удалось узнать, не касается семьи Эллингтон? - полуутвердительно произнес Анатоль. Йрвай кивнул, попутно сгрыз булочку, поморщился и уселся на стул. Все это заняло меньше секунды, честное слово.
- Дом Икантари стоит на отшибе, на самой южной окраине Телмьюна. Даже на Снежке я туда добирался почти полчаса. Мать сообщила, что Тарик Икантари уже с неделю не бывал дома, но подобные загулы у него время от времени случаются. Охота с друзьями, путешествия в другие города - прямо начинающий Ульгем Мирный. Я представился, как ты меня надоумил, аспирантом, чтобы не поднимать панику. Сообщил, что у него задолженность по прикладной стихийной магии, просил сообщить, чтобы немедленно появился в Академию, как только прибудет домой.
- Не совсем понимаю, - честно сказал я. - Ты хочешь сообщить, что никто особо не беспокоится о своих детях? Алакезы тоже не говорили о Мари так, будто бы они сильно сокрушаются по поводу ее пропажи. Мой родитель - в смысле, не мой, а граф - тоже рассорился с сыном. Анатоль, у тебя с этим как?
- Не совсем так, - буркнул он. - Все ваши догадки пока выеденного яйца не стоят, в обоих семьях очень переживали за детей, и портреты - тому доказательство. Чета Морланов не нашла отдельного портрета, поэтому отдали мне, скрепя сердце, единственную светокопию.
Светокопию? Неужели здесь уже делают фотографии? Усилием воли я заставил мысль вернуться обратно, особенно учитывая тот факт, что Локстед сердито повысил голос:
- Вы мне дадите договорить или нет? Я не сразу подъехал к дому - от него удалялся всадник, в котором я узнал, как вы думаете, кого?
- Варанга Пройдоху, - хмыкнул саррус. Я подумал, затем предположил:
- Твоего доктора?
- Именно! - подтвердил йрвай. - Доктор Кальвард Эзимо собственной персоной.
Саррус удивленно спросил:
- Как ты узнал, что это именно он? Я не ставлю под сомнения твою замечательную память, но он же ехал спиной к тебе, судя по рассказу.
- Все очень просто. Даже не учитывая похожий силуэт и осанку, если бы вы в момент визита в больницу пригляделись к доктору в светло-голубом халате, вы бы легко обнаружили, что у его правого сапога каблук заменен на новый, из более темного материала. Кроме того, на обуви доктора имеются стальные набойки с небольшими шипами, видимо, для походов в горы или чего-то подобного.
- Нечасто я смотрю на то, во что обуты существа, с которыми знакомлюсь, - восхищенно сказал я. - Но у тебя определенно дар сыщика...
Локстед вскочил на стул и церемонно раскланялся.
- ...или собаки-ищейки, - ехидно прибавил Анатоль.
Ему достался суровый взгляд нашего следопыта. Я заказал еще по кружке компота, отказавшись от сдобы, походившей вкусовыми качествами на гудрон.
- Ах да, и еще одна маленькая деталь, - сообщил Локстед после того, как сосредоточенно опустошил половину емкости, - дом Икантари дважды посещал некто в измененном облике. Тарик ни о чем не говорил родителям, но как-то упомянул, что его посетитель обладает изрядным могуществом и обучает юношу собственному магическому Пути.
- И долго ты намеревался держать это при себе, дружище? - печально сказал я, решив, что зря понадеялся на здравомыслие йрвая. Умом их иногда совершенно не понять.
- Думал, это несущественно, - нехотя произнес он, тем самым подтвердив свой предыдущий вывод.
- А знаешь, на чей след мы, скорее всего, напали? - чисто для проформы спросил я. Локстед покачал головой.
- Бьюсь об заклад - Великий Магистр Кшымский собственной персоной, - хлопнул ладонью о стол саррус. Мебель испуганно подпрыгнула, и, кажется, не только возле нас, но и во всей таверне.
- Точно, - удовлетворенно сказал я. - Тарик, скорее всего, был номинальным лидером группы, кем-то вроде старосты.