Изменить стиль страницы

Требование, конечно, было по-своему неплохим, но кому это дело поручить, никто так и не придумал. Хороших амулетчиков на самом деле немного, и у всех них есть один существенный недостаток — они знают свои пределы, чаще всего надуманные, но непреодолимые.

Немного поругавшись, хранители королевства решили поручить это важное дело молодым дарованиям, которые о пределах пока не задумываются. Хуже все равно не будет. Старик Дановер, гаденько улыбнувшись, даже похвастался тем, что знает одно такое дарование, у которого, помимо всех достоинств, есть еще и куча лишнего времени, которое он тратит на всякие глупости. Дановера выслушали с интересом и сочувствие к молодому дарованию, попавшемуся ему на глаза, оставили при себе.

Опасность в итоге признали существенной. Патрули и доспешников на границе решили обеспечить всем, что может им помочь вовремя обнаружить черные растения, в том числе и мелкими лохматыми свинками породы каш-каш. Использовали таких свинок обычно для поиска ценных грибов, прятавшихся под землей и умевших накапливать в себе так называемую "магию места", но разницы между грибами и черной травой свинки почему-то не замечали, реагируют и на то, и на другое абсолютно одинаково.

Как будут выглядеть патрули, бродящие по городу с поросятами на поводках, никого особо не заинтересовало, хотя принц, обладавший живым воображением, еле сдерживал неуместное хихиканье.

О том, что умеющие искать грибы свиньи так же хорошо ищут и некоторые амулеты, никто почему-то не подумал и о бедламе, который обязательно начнется в городах, патрульных предупредить забыли.

Следующее решение было призвано защитить от опасностей юных магов, одновременно научив их чему-то полезному. В школы тем же вечером разослали бумаги, с перечнем предметов, которые следовало ввести или увеличить часы их преподавания. Как оно отразится на учебном процессе, никого вообще не заинтересовало, главное, что дети будут заняты. А на веселившегося Дановера внимания не обратили.

Так же было решено сделать факультативные занятия с оружием и амулетами обязательными. Дановер улыбался все шире, но почему-то увлекшихся коллег не остановил. Возможно, желал понаблюдать за последствиями этих решений и убедиться в своей правоте.

Собственно, он давно намекал главе совета на то, что многоуважаемые коллеги слишком увлечены большим и обращают слишком мало внимания на малое. Он единственный хотя бы иногда снисходил до преподавания и именно поэтому знал, что современные студенутсы отличаются от тех, что были еще тридцать лет назад. Они уже не застали тех времен, когда убийцы магов были не выдумкой, и не станут бояться слухов о них. Их старших братьев не отправляют на границу с Семибежьем, там давно вкопаны щитовые столбы и темные твари не бегают свободно туда-сюда. На самом деле сейчас очень немногие молодые маги действительно сталкивались с неживым и в этом проблема. Сложно бояться того, о чем всего лишь слышал. А не боясь, сложно тратить на него время, которое собирался истратить на веселье или обучение чему-то, что гораздо интереснее.

Поэтому, когда глава совета спросил, не желает ли кто-то что-то добавить прежде, чем все разойдутся, Дановер встал со своего места, степенно поправил распахнувшуюся куртку и важно заявил:

— Виварий.

— Что "виварий"? — неподдельно удивился замороченный глава совета.

— Следует возобновить в школах виварии и проводить там практические занятия. На чучелах тренироваться невозможно. Современные дети у этих чучел вырывают волосы и шерсть, чтобы продать их доморощенным гадалкам и пророкам, они якобы способны что-то рассмотреть в волосках упокоенных немертвых. Был случай, когда законсервированное умертвие утащили в город и подбросили в спальню барышне, очень некрасиво поступившей с небогатым студентусом. Понимаете? Для большинства детей, которых вы хотите чему-то научить, все то, что способна пробудить черная трава, всего лишь мерзкие с виду музейные экспонаты. Они для юных магов не страшны. А кому-то это заблуждение может стоить жизни.

— Хорошо, возобновим виварии, — устало согласился глава, размышляя о том, как этому обрадуются школы.

Проклятых тварей надо кормить и следить за тем, чтобы они не сбежали. А это столько проблем… Горожане опять начнут требовать вынести школы за территории городов, а лучше вообще в глухие леса или в соседние государства. Слухи распространяются быстро, и скрыть то, что юных магов опять пугают немертвым, увы, не получится. Сами же эти маги и проговорятся.

Не проще ли уничтожить горы, в которых растет проклятая черная трава? Решить проблему раз и навсегда. Возможно катаклизмы, которые обязательно за этим последуют, вовсе не так страшны, как кажется. Особенно в сравнении с тем, что может последовать за распространением черной травы. Подумаешь, человечество опять скатится в дикость и станет драться за уцелевшие ценности. Зато выживет. Наверняка.

Глава 20

ЧЖУН ФУ. Внутренняя правда

Когда дельфины, резвясь, выпрыгивают из воды, моряки говорят, что это к буре. Так вода переговаривается с ветром… Цапля, укрывшись в гнезде, предупреждает своих птенцов об опасности; крик ее подхватывает ветер и доносит до ее детей, которые резвятся на мелководье. Так ветер переговаривается с водой… Вы должны научиться распознавать эти предсказания природы, чтобы в нужный момент не упустить их.

(Книга Перемен)

Первые три дня по возвращении в школу сложились у Роана как-то странно. Нельзя сказать, что плохо — не могут ведь быть плохими дни, если их часть была потрачена на посиделки в кофейнях с прекрасной Йядой. Но и что хорошо, тоже не скажешь — окончательно спятивший Леска потребовал немедленно планы дальнейших опытов, попутно напоив пивом и расспросив о семье так, что у Роана началась головная боль.

А может, голова болела как раз от пива и лечить ее следовало добавлением в организм этого чудодейственного напитка.

Обдумав эту идею со всех сторон и убедившись, что Джульетта сидит в своей комнате, рассматривая поеденное молью платье, Роан отправился в "Одноухого зайца". Благо студентусов там пока не было, они пока слишком заняты, да и допить то, что привезли из дома, следовало быстро, пока кто-то не решил поискать в общежитиях контрабандно завезенный алкоголь.

Пиво в "Одноухом зайце" оказалось преотличным — свежим и сваренным по какому-то необычному рецепту, из-за чего у него появился карамельный привкус. Роан пил, размышлял о жизни, наблюдал за странный мужиком, который, казалось, не мог понять, куда попал и что здесь делает. А потом в открытую дверь вошел Ленс Дановер и молодой маг понял, что допился. Не ходят такие знаменитости по таким кабакам, а значит, это либо сон, либо что-то похуже.

— Здоровья, — пожелал Дановер и сел за столик Роана.

Улыбка у знаменитости при этом была такая, что впору вспоминать срочное дело и убегать. Но Роану было лень. Пиво еще не допито. Да и если это сон, бегать бесполезно.

— И вам того же, — благодушно отозвался молодой маг и попытался поклониться, не вставая с места.

Стол тут же бросился навстречу, едва не огрев его по лбу, "Одноухий заяц" закачался, как неустойчивая лодка на бурной реке, но почти сразу же остановился и продолжил вести себя как приличный кабак.

— Дела, — сказал Дановер и зачем-то покачал головой. — А я тебя хотел проблемой обрадовать. Той, которая способна прославить твое имя в веках.

Роан хмыкнул и выпил еще пива. В проблемы, способные кого-то прославить, он не то чтобы не верил. Просто был убежден, что прекрасно обойдется без такой славы.

— Город надо сжечь? — уточнил на всякий случай. — Так это вам к Джульетте.

— Нет, что ты, — отказался от помощи в таком деле Дановер и даже руками замахал. — Нам всего лишь нужно, чтобы у стражей границ и бродячих магов всегда при себе был кипяток.

Роан немного поморгал, с интересом наблюдая за тем, как фигура собеседника расплывается пятном, а потом опять собирается в саму себя. Потом почесал затылок. Потом посмотрел в окно. После чего наконец выдал: