Изменить стиль страницы

— О-о, — сказала она.

— Что? — спросил Билл.

Бель продолжала смотреть на бумажник, по видимому не находя слов.

— Это… — Начала она.

— Это очень убедительно, не правда ли? — спросил Билл Стон.

Бель закрыла бумажник и протянула его обратно избранному медику.

— Да, это так, — сказала она. — Пожалуйста, Избранный. Пожалуйста, спустись вниз и спросил их о моей сестре.

Я сделаю это, Бель, как только мы поймем, что с ними делать.

— Не медли, Избранный! — В отчаянии сказала Бель.

— Я проконсультируюсь с советом, — ответил Билл. — У меня уйдет около часа, чтобы узнать все о Запрете. И тогда я отправлюсь к чужакам.

Билл Стон попросил занять совет свои места, и они снова начали говорить. Бель Фламмиш продолжала смотреть на них, а когда больше не смогла выносить всего этого, то встала. Все были слишком заняты обсуждением, поэтому никто не заметил, как она выскользнула через заднюю дверь.

Рори побежал. Он старался бежать так быстро, как только мог. Он продолжал бежать так быстро, как это было возможно в условиях столь сильного снегопада. Он падал и оказывался на земле из-за податливого снега намного больше, ем один раз.

Каждый раз он поднимался на ноги, и снова принимался бежать. Он понятия не имел, где осталась ТАРДИС, или то, куда именно он бежит.

Что-то ужасное и потрясающее было в фигурах, что они видел. Их было четыре, или пять, и они шли в его сторону. Фигуры были зелеными, словно они были одеты в костюмы или униформу. Они не делали ничего зловещего или угрожающего. Они не кричали, не угрожали, и не стреляли. Тем не менее, в их ходьбе было что-то настораживающее, особенно в том, как они ступали — спокойно и медленно, почти не тревожа снег.

Он никогда не видел настораживающей ходьбы до того, как познакомился с киберлюдьми. Они бы продвигались по снегу с аналогичной металлической точностью, но эти существа, хоть и были наполнены странным ритмом, были живы и полны физических сил.

Они были намного больше людей, кем бы они не были. На секунду Рори подумал, что они были одеты просто в очень толстую одежду, что защищала их от холода. Ему показалось, что он увидел красную вспышку очков, или козырька. Но даже холодная погода не могла объяснить их размер. Это были громоздкие гуманоиды с массивным туловищем и покатыми плечами, которые почему-то ассоциировались у него с дракой в баре субботним вечером.

Эти парни не были атлетами, как воплощенная идея Голливуда. Они были большие, массивные и с крупными кулаками. Их плоть была полной, и они были полны страшной силы, которую получили не в тренажерном зале, а в жизни, сражаясь за свою жизнь. Это были парни из тех, с которыми следует держаться настороже, потому что неизвестно, когда они сразят тебя ударом. Рори просто знал, что их следует избегать. Скрыться, вероятнее всего, не удалось. Его фигура был слишком объемна из-за зимней одежды, и Рори знал, что не сможет спрятаться за деревом, если фигуры заметят его. Ему остаётся только бежать.

Кроме того, в глубине души Рори желал, чтобы они бежали за ним, а не за Эми и Доктором. Он мог привлечь их внимание и вернуться к друзьям, а потом бежать еще быстрее.

Глава 4. Хотя мороз был жесток

— Кто-то идет! — шепнула Эми.

Доктор, уже готовый открыть дверь звуковой отвёрткой, быстро спрятал ее в карман. В свете ламп появилась Бель. Она смотрела на них сквозь решетку двери.

— Где моя сестра? — Спросила она.

— Мы не знаем, — вежливо ответил Доктор.

— Вы знаете, — жестоко сказала Бель.

— Но это не так! — Настаивала Эми. — И как на счет того, чтобы выпустить нас из этой глупой клетки?

— Знаю, знаю, — сказала Бель. — Но тогда откуда у вас ее фотография?

— Фото? — спросила Эми, поставленная в тупик.

— В том бумажнике! — Воскликнула в ответ Бель. — В бумажнике, полном запретов, я видела его!

Эми посмотрела на Доктора.

Психобумага, — пробормотал Доктор. Он повернулся к Эми. — Это один из ее недостатков. Она показывает то, что для тебя наиболее убедительно, то, что ты больше всего хочешь увидеть, и если смотрящий имеет сильную эмоцию, то последствия могут быть совершенно непредсказуемы.

— И она увидела свою сестру, потому что беспокоится о ней, — сказала Эми.

— Это все, о чем она может думать, — ответил Доктор. — К тому же, мы для нее незнакомы, и она подозревает нас в том, что мы с ней что-то сделали, плюс…

— Еще один плюс?

— Да, — согласился Доктор. — Здесь существует определённый эмоциональный резонанс.

Бель наблюдала за ними со все возрастающим удивлением.

— Знаешь, она ведь стоит там, и слышит каждое наше слово, — сказала Эми.

— Да, я заметил, — кивнул Доктор.

— А ты понимаешь, насколько возрастет эмоциональный уровень, если они узнают, о чем мы говорим?

— Конечно, — сказал Доктор. Он повернулся обратно к решетке и улыбнулся — Слушай, Арабель, ты ведь Арабель? Мы на самом деле хотим помочь тебе, и, я обещаю, мы не повредили твоей сестре, мы даже не встречали ее. Как зовут твою сестру, Арабель?

— Зачем вам это знать? — Спросила Бель.

— Чем мы можем вам помочь?

— А почему вы хотите нам помочь?

— Честно говоря, — сказала Эми. — Кажется, к нам не слишком справедливо отнеслись здесь. — Если мы сможем чем-то вам помочь, то докажем, что мы не такие опасные.

— Да, — сказал Доктор. — Мы пришли с миром. К тому же, никто не должен теряться в такою погоду.

— Совершенно никто, — согласилась Эми, бросив многозначительный взгляд на Доктора.

— Так как же ее зовут? — Спросил Доктор.

— Веста, — сказала Бель. — Харвеста Фларриш.

— Когда ты видела ее в последний раз?

— Перед сном. Она ушла сегодня утром.

— ты знаешь, куда она могла уйти? — Спросил Доктор.

Бель покачала головой:

— Нет, но она взяла сапоги и сюртук.

— Сейчас ведь не должно быть холодно, верно, Арабель, — сказал Доктор.

— Там, откуда ты пришел, не холодно? — Спросила Бель.

— Не настолько холодно, — ответил Доктор. — А здесь становится все холоднее и холоднее каждую зиму, не так ли? Каждый год все хуже. Как много лет это продолжается?

— Три или четыре года.

— но теплее не становится, не так ли?

— Верно. Цель всех морфанов узнать, почему так происходит.

— Я просто размышлял вслух, — сказал Доктор.

— Руководство говорит нам, — сказала Бель, — что со временем структуры могут ухудшаться. Так учит Избранный.

— Это правда, — сказал Доктор. — Иногда. С крупными проектами, безусловно, верно. Здесь дело в континентальных системах. Но я не уверен. Вот почему вы не сделали что-нибудь резкое, не так ли? Вы считали, что это краткосрочные изменения климата.

— Что все это значит, Доктор?' Эми спросила. — Почему ты говоришь о погоде?

— Посмотри на ее одежду, — сказал Доктор. — Она хорошо сделана, но не потрепана от долгого употребления. Ее пальто и шали, ее сапоги… они все новые. Люди здесь совершенно не привыкли к долгой зиме. — Он повернулся к Арабель. — вы позволите?

Бель нервно посмотрела на лестницу.

— Я не должна. Это значит противоречить Избранному.

— Если ты скажешь нам, то мы сумеет помочь, — сказал Доктор.

Бель вздрогнула:

— Но у меня нет ключа!

— Арабель, скажи нам, почему людей так беспокоит Запрет, — попросил Доктор.

— Потому что это преступление, — сказала Бель, — мы обучены и должны делать то, что написано в руководстве, все иные действия запретны.

— Арабель, — спокойно сказал Доктор. — Тебе придется поверить мне в то, что Руководство научило меня тому, что не знают другие руки.

— Что вы имеете в виду? — Моргнула Бель.

Доктор вытащил из кармана звуковую отвёртку и направил ее на зверь. Короткое жужжание, и замок щелкнул, открываясь.

Бель со странным выражением лица смотрела на вышедшего из клетки Доктора.

— А теперь пойдем и найдем твою сестру, — сказал Доктор.