Изменить стиль страницы

Алоис рассаживал новеньких по свободным местам и попутно знакомил их с сотрудниками. Настал черед для Генри, и Алоис познакомил его со специалистом по программной части:

– Это Дэвид. Дэвид – это Генри, твой ассистент. Дэвид – один из самых адекватных сотрудников в отделе, поэтому, я надеюсь, вы найдете общий язык.

– Рад познакомиться, – здоровался адекватный сотрудник.

– И вам здравствуйте.

Генри говорил без особого энтузиазма.

– И теперь, когда все рассажены, самое время приступить к экспериментам.

– Экспериментам? – Генри занервничал. – Каким? Что сейчас случится?

– Мы запустим Преобразователь.

– Это очень опасно?

– Пожалуй.

– Мисс Хантингтон сказала нам, что во время экспериментов вы отключаете защитное поле. Это значит, что сейчас мы столкнемся с огромной дозой радиации, а затем умрем медленной и мучительной смертью ради прихоти вас и вашего начальства, я угадал?

– Нет.

– …Тогда в чем проявляется опасность?

– Излучение Большой проблемы само по себе безобидно. Но оно становится опасным, если происходят магнитные бури.

– Магнитные бури… Когда мне выдали коммуникатор, то упомянули о них.

– Да. Когда случаются вспышки на Солнце, у Земли возмущается магнитное поле, а оно, в свою очередь, непосредственно влияет на поведение аномалий. Это может привести к катастрофе. К какой? Я бы сказал сразу, но боюсь, что вы не поверите. Лучше показать.

Алоис повернулся к программистам и уже приготовился отдать знакомые приказы, но Генри помешал ему:

– Скажите, пожалуйста, что сейчас произойдет.

Алоис недовольно ответил:

– Под воздействием магнитных сил в пределах излучения происходит… телепортация. Объекты любых размеров и форм, иногда полностью, а иногда частями, исчезают в одном месте аномальной зоны и вылетают в другом. Это явление мы называем «выбросом».

Генри скептически посмотрел на руководителя.

– Телепортация, серьезно? Я слышал подобные версии, но я не настолько наивен.

– Как я и говорил: вы мне не поверили. Дайте минуту, и я все покажу.

– Но сегодня не обещали магнитных бурь.

– А они и не нужны, – Алоис коварно улыбнулся. – У нас есть Преобразователь.

Машина, напоминавшая об эпохе паровых двигателей, машина, которая была так несуразно собрана, что не должна была работать, вновь собиралась пробудиться. Алоис командовал специалистам:

– Деактивировать защитное поле!

Синие искры пробежались по стенам дальней части лаборатории. Только теперь, когда мерцание погасло, а операторы ответили, что Антерос отключен, Алоис произнес главные слова в отделе экспериментальных технологий:

– Запустить Преобразователь!

И огромные шестерни ожили. Генри поднялся – слишком сильно он был взволнован, чтобы сидеть – и увидел, что каждая деталь, даже самая незначительная вроде мелкой пружины, приводила в движение все остальное. Рокот шестерней застучал по ангару, колеса лениво покатились, но это было лишь начало:

– Все двенадцать двигателей вышли на полную мощность.

– Никогда не видел ничего подобного... – изумился Генри.

Такая конструкция не должна была работать, но она работала. Она преобразовала сама себя: вместо того, чтобы развалиться, она выстраивала едва уловимую симметрию движения, что в свою очередь запускало вращение центрального диска и подъем пластин, испускающих магнитное излучение.

Вдобавок ко всему, засверкали молнии – так Генри это воспринял. Чем быстрее вращался Преобразователь, тем чаще полыхали молнии. Генри крутил головой, пытаясь поймать взглядом белые кривые линии, но ничего кроме простых вспышек не замечал. Он еще не знал, что они и есть свидетельство выброса.

Воздух между защитной стеной и столами программистов засветился в очередной раз, и из вспышки, к еще большему удивлению Генри, вылетела стойка для микрофона. Кинутая невидимой рукой, она крутилась в воздухе и неслась к стальным дверям. Стойка врезалась в них и упала, а Алоис спокойно пояснил:

– Выброс.

Неверующий, у которого отвисла челюсть, уверовал.

– Можете представить, что сейчас творится в городе.

– Это же… Это же все объясняет! Какой ужас! Какая страшная технология! – со страхом воскликнул Генри. – Сколько несчастных случаев сейчас происходит!

– Генри, я понимаю, вы не одобряете методы корпорации. Такое часто бывает с новенькими. Но подумайте вот о чем: представьте, что эти вспышки случаются все время. Каждую секунду! Везде! Куда бы вы не оглянулись. Представили? Так вот, этого не происходит благодаря тому, что во время магнитных бурь ядро экранировано защитным материалом Антерос. И город, в котором вы живете, цел и невредим.

– На счет последнего можно поспорить!

С новой вспышкой у программиста с переднего ряда исчез монитор.

– Неужели нельзя обойтись без этих экспериментов?!

– Боюсь, что нет. Мы в отделе экспериментальных технологий. Здесь нельзя без экспериментов.

4

Алоис сам нервничал, хотя и не так сильно, как новый сотрудник. Вот, у кого-то вспыхнул монитор. Из него полетели искры и пошел дым. Спрашивается – почему? Случайный выброс что-то переместил в этот монитор и вывел его из строя.

Где гарантии, что подобного не случится с головой Алоиса?

Алоис вздрогнул и отогнал от себя эти мысли, вернувшись к работе:

– Разгон Преобразователя прошел успешно. Понизить мощность двигателей в два раза.

Лошадиные силы отступали до тех пор, пока среди рабочих двигателей не осталось шесть, чьи поршни по-прежнему ходили ходуном между вращающейся кучей шестеренок. Снижения мощности оказалось достаточно, чтобы Большая проблема успокоилась, и вспышки перестали сиять.

– Включить модули телепортации!

Машины, расположенные в другом здании, загудели от работы внутренних систем охлаждения. Это были громоздкие квантовые компьютеры, хорошо подходившие для выполнения вычислений, связанных с телепортацией. Исходящие от них сигналы возвращались в лабораторию Алоиса.

– Приготовить тестовый образец.

Алоис отошел от стекла. Вообще, у него было в распоряжении довольно большое пространство, где он мог ходить, чтобы не оказаться мишенью для телепортации – между столами программистов и защитным стеклом было расстояние около пятнадцати метров, а между крайними стенами лаборатории – в несколько раз больше.

Пол в этом пустом пространстве был расчерчен линиями. Их запутанная сеть походила на схему непонятного устройства, хотя на самом деле сложный рисунок выполнял роль разметки. На той части рисунка, где множество линий пересекалось, был нарисован широкий круг. Пол внутри него раскрылся и образовалась дыра, из которой поднялась круглая платформа со стоящим сверху прозрачным кубом. Платформа закрыла собой отверстие.

Осталось откалибровать Преобразователь, и в тот момент, когда происходила его настройка, Генри обращался к соседу:

– Что вы сейчас сделаете?

Дэвид, прекрасно понимая, что перед ним сидит, пускай и пугливый, но все-таки новичок, был настроен доброжелательно:

– Мы постараемся телепортировать тестовый образец, используя силу Большой проблемы. В ходе таких экспериментов мы учимся управлять выбросами.

– Вот этими вот вспышками?

– Точнее, тем, что из них вылетает.

– Погодите. Значит, вы все-таки создали машину, которая способна деформировать ткань пространства!

Сотрудник засмеялся – интонация Генри была через чур серьезной.

– Не совсем так... И в том, что мы делаем нет ничего необычного. По крайней мере, для меня. Мы ведь не разработали телепортацию с нуля – она уже существует в природе. Мы лишь стараемся подчинить ее.

– Даже если так, вы располагаете самой могущественной технологией на Земле!

Сотрудник сделал поправку:

– Теперь уже мы располагаем. И нельзя сказать, что на нужном уровне. Это только звучит круто, а на деле…

Алоис махнул рукой:

– Начинаем!

Генри не знал, сколько тестовых образцов было уничтожено, пока осваивалась телепортация. Представляя из себя удобные для перемещения примитивы, они регулярно подвергались испытаниям. Начиная с тех дней, когда технологию стали развивать, без вести была утеряна не одна сотня кубов, но еще больше разбилось внутри этих стен.