Изменить стиль страницы

I give hereunder the entire diary, which begins with an undated footnote:

This book, unless I have been misinformed concerning the qualities of the drug souvara, will be the record of my former life in a lost cycle. I have had the drug in my possession for seven months, but fear has prevented me from using it. Now, by certain tokens, I perceive that the longing for knowledge will soon overcome the fear.

Ever since my earliest childhood I have been troubled by intimations, dim, unplaceable, that seemed to argue a forgotten existence. These intimations partook of the nature of feelings rather than ideas or images: they were like the wraiths of dead memories. In the background of my mind there has lurked a sentiment of formless, melancholy desire for some nameless beauty long perished out of time. And, coincidentally, I have been haunted by an equally formless dread, an apprehension as of some bygone but still imminent doom.

Such feelings have persisted, undiminished, throughout my youth and maturity, but nowhere have I found any clue to their causation. My travels in the mystic Orient, my delvings into occultism have merely convinced me that these shadowy intuitions pertain to some incarnation buried under the wreck of remotest cycles.

Many times, in my wanderings through Buddhistic lands, I had heard of the drug souvara, which is believed to restore, even for the uninitiate, the memory of other lives. And at last, after many vain efforts, I managed to procure a supply of the drug. The manner in which I obtained it is a tale sufficiently remarkable in itself, but of no special relevance here. So far—perhaps because of that apprehension which I have hinted—I have not dared to use the drug.

March 9th, 1933. This morning I took souvara for the first time, dissolving the proper amount in pure distilled water as I had been instructed to do. Afterwards I leaned back easily in my chair, breathing with a slow, regular rhythm. I had no preconceived idea of the sensations that would mark the drug’s initial effect, since these were said to vary prodigiously with the temperament of the users; but I composed myself to await them with tranquillity, after formulating clearly in my mind the purpose of the experiment.

For awhile there was no change in my awareness. I noticed a slight quickening of the pulse, and modulated my breathing in conformity with this. Then, by slow degrees, I experienced a sharpening of visual perception. The Chinese rugs on the floor, the backs of the serried volumes in my bookcases, the very wood of chairs, table and shelves, began to exhibit new and unimagined colors. At the same time there were curious alterations of outline, every object seeming to extend itself in a hitherto unsuspected fashion. Following this, my surroundings became semi-transparent, like moulded shapes of mist. I found that I could see through the marbled cover the illustrations in a volume of John Martin’s edition of Paradise Lost, which lay before me on the table.

All this, I knew, was a mere extension of ordinary physical vision. It was only a prelude to those apperceptions of occult realms which I sought through souvara. Fixing my mind once more on the goal of the experiment, I became aware that the misty walls had vanished like a drawn arras. About me, like reflections in rippled water, dim sceneries wavered and shifted, erasing one another from instant to instant. I seemed to hear a vague but ever-present sound, more musical than the murmurs of air, water or fire, which was a property of the unknown element that environed me.

With a sense of troublous familiarity, I beheld the blurred unstable pictures which flowed past me upon this never-resting medium. Orient temples, flashing with sun-struck bronze and gold; the sharp, crowded gables and spires of medieval cities; tropic and northern forests; the costumes and physiognomies of the Levant, of Persia, of old Rome and Carthage, went by like blown, flying mirages. Each succeeding tableau belonged to a more ancient period than the one before it—and I knew that each was a scene from some former existence of my own.

Still tethered, as it were, to my present self, I reviewed these visible memories, which took on tri-dimensional depth and clarity. I saw myself as warrior and troubadour, as noble and merchant and mendicant. I trembled with dead fears, I thrilled with lost hopes and raptures, and was drawn by ties that death and Lethe had broken. Yet never did I fully identify myself with those other avatars: for I knew well that the memory I sought pertained to some incarnation of older epochs.

Still the phantasmagoria streamed on, and I turned giddy with vertigo ineffable before the vastness and diuturnity of the cycles of being. It seemed that I, the watcher, was lost in a grey land where the homeless ghosts of all dead ages went fleeing from oblivion to oblivion.

The walls of Nineveh, the columns and towers of unnamed cities, rose before me and were swept away. I saw the luxuriant plains that are now the Gobi desert. The sea-lost capitals of Atlantis were drawn to the light in unquenched glory. I gazed on lush and cloudy scenes from the first continents of Earth. Briefly I relived the beginnings of terrestrial man—and knew that the secret I would learn was ancienter even than these.

My visions faded into black voidness—and yet, in that void, through fathomless eons, it seemed that I existed still like a blind atom in the space between the worlds. About me was the darkness and repose of that night which antedated the earth’s creation. Time flowed backward with the silence of dreamless sleep….

The illumination, when it came, was instant and complete. I stood in the full, fervid blaze of day amid royally towering blossoms in a deep garden, beyond whose lofty, vine-clad walls I heard the confused murmuring of the great city called Kalood. Above me, at their vernal zenith, were the four small suns that illumed the planet Hestan. Jewel-colored insects fluttered about me, lighting without fear on the rich habiliments of gold and black, enwrought with astronomic symbols, in which I was attired. Beside me was a dial-shaped altar of zoned agate, carved with the same symbols, which were those of the dreadful omnipotent time-god, Aforgomon, whom I served as a priest.

I had not even the slightest memory of myself as John Milwarp, and the long pageant of my terrestrial lives was as something that had never been—or was yet to be. Sorrow and desolation choked my heart as ashes fill some urn consecrated to the dead; and all the hues and perfumes of the garden about me were redolent only of the bitterness of death. Gazing darkly upon the altar, I muttered blasphemy against Aforgomon, who, in his inexorable course, had taken away my beloved and had sent no solace for my grief. Separately I cursed the signs upon the altar: the stars, the worlds, the suns, the moons, that meted and fulfilled the processes of time. Belthoris, my betrothed, had died at the end of the previous autumn: and so, with double maledictions, I cursed the stars and planets presiding over that season.

I became aware that a shadow had fallen beside my own on the altar, and knew that the dark sage and sorcerer Atmox had obeyed my summons. Fearfully but not without hope I turned toward him, noting first of all that he bore under his arm a heavy, sinister-looking volume with covers of black steel and hasps of adamant. Only when I had made sure of this did I lift my eyes to his face, which was little less somber and forbidding than the tome he carried.

“Greeting, O Calaspa,” he said harshly. “I have come against my own will and judgment. The lore that you request is in this volume; and since you saved me in former years from the inquisitorial wrath of the time-god’s priests, I cannot refuse to share it with you. But understand well that even I, who have called upon names that are dreadful to utter, and have evoked forbidden presences, shall never dare to assist you in this conjuration. Gladly would I help you to hold converse with the shadow of Belthoris, or to animate her still unwithered body and draw it forth from the tomb. But that which you purpose is another matter. You alone must perform the ordained rites, must speak the necessary words: for the consequences of this thing will be direr than you deem.”