Изменить стиль страницы

- Король не знает, кто это сделал? – сказала я.

Габриэль покачал головой.

- Он что-нибудь помнит? – спросила Сивилла.

- Он толком ничего не говорит, горло болит, - сказал Габриэль. – Но он может писать, на него, похоже, напали на обратном пути с поздней встречи с Рэкхемом и Роксбургом. Рэкхем говорит, что встреча состоялась, он получил отчеты, что Боудикка с двумя тысячами последователей идет, как с армией. Он хотел, чтобы король отдал приказ напасть, но король не стал. Он не верит, что женщина может навредить им. После споров король ушел, по словам Рэкхема. А дальше уже описал сам король. Он сказал, что шел в комнату, услышал стук за дверью на восточной стороне замка. И он пошел посмотреть.

- Сам? – удивилась Сивилла. – Он не вызвал никого?

- Нет, - сказал Габриэль. – У него был кинжал. Этого хватало.

Глупо, но кто мог его винить? Его жизнь была утомительным кругом встреч, переговоров и компромиссов, так что идти с кинжалом после спора с Рэкхемом ему явно было приятно.

- Сначала все было хорошо, - продолжал Габриэль, - а потом он увидел в свете свечи, что панель немного отстала. Он нажал на нее, и маленький шкафчик открылся в стене, а там был тигель.

- Тигель! – я была потрясена.

- Да. Он начал звать, но едва успел издать хоть звук, его горло сдавило. Больше он ничего не помнит, страж нашел его позже на полу.

- А тигель?

- Стражи обыскали комнату и нашли шкафчик. Но тигель пропал.

- Но он был там, - сказала я. – Он во дворце.

- И все еще здесь, - сказал Габриэль. – Теперь обыскивают все комнаты.

Пока он говорил, из-за угла вышел Нат. В его глазах вспыхнуло облегчение при виде меня. Он заметил моих спутников и отпрянул.

Я бы пошла за ним, будь я одна, но на виду у остальных не могла. Сивилла и Габриэль стояли лицом ко мне, они не видели его внезапное появление и исчезновение. Я не хотела выдавать его.

Но я не смогла так хорошо скрыть эмоции, как хотела.

- Певчая? – Габриэль странно посмотрел на меня. – Что-то не так?

- Нет, ничего, - я покачала головой и укуталась плотнее в накидку. – Просто не по себе.

- И мне, - поежилась Сивилла. – Сначала сэр Исаак, теперь король. Две попытки убийства за ночь.

- Зацепки есть? – спросила я у Габриэля. – Что-то указывает на злодея?

- Ничего, - сказал Габриэль. – Но у пары человек есть алиби. У Рэкхема и Роксбурга, например. Они клянутся, что были вместе с конца встречи, пока не услышали тревогу от стражи. Вот так.

Он не был убежден, как и я. Но даже если алиби было правдой, Рэкхем мог попросить кого-то из шпионов сделать грязную работу за него…

- Где вы были? – спросила Сивилла у Габриэля.

- Я спал. Хотя свидетелей нет. А вы? – он спросил у Сивиллы. – Я проходил мимо вашей комнаты, ваша служанка кричала, что вы пропали.

Сивилла очаровательно покраснела.

- Я ходила во сне, - сказала она Габриэлю. – Люси следовала за мной. Я не помню сама. Но, боюсь, я так делала и раньше. Это моя плохая привычка, - она покраснела еще сильнее. – Так смущает.

Габриэль не был убежден в правде.

- Вы – лунатик?

Пора мне прикрыть Сивиллу.

- Я проснулась, она была возле моей кровати, - сказала я. – Но не видела меня. И я поняла, что она спит. Когда она пошла, я решила, что лучше пойти за ней.

- Я устроила ей прогулку за последний час, как она мне сказала, - Сивилла была потрясена.

Час? Это нас прикроет, хоть ее служанка и заметила пропажу. Я кивнула, но была удивлена расчетливости ее лжи. Я не знала, что она так хорошо обманывает.

- Она боялась разбудить меня, - продолжила Сивилла. – Так ведь можно спугнуть жизнь из лунатика, да? Но я проснулась сама.

И тут прибежала тетя Горинг с огромными глазами, в ночной рубашке и мехах.

- Сивилла! Что ты здесь делаешь… и в такой компании? – она надула губы, глядя на Габриэля.

Дело было не в том, что он мог что-то увидеть за ее меховой накидкой. Но ее гневный взгляд давал понять, как неуместно выглядела эта сцена.

Габриэль не смутился.

- Я убеждался, что они в порядке, леди Горинг. Мне пора.

Он ушел, а тетя Горинг обхватила Сивиллу рукой и повела к ближайшей лестнице.

- Идемте со мной, юная леди.

Леди Горинг я была не нужна, и я осталась, думая, был ли Нат все еще неподалеку. Как только они пропали из виду, он вылетел из-за угла и схватил меня за руку.

- Сюда, - прошептал он. Нат вернул меня в комнату, где я гадала. Мы оказались внутри, он закрыл дверь и повернулся ко мне.

- Скажи, что ты делала с Сивиллой Дэшвуд, - его ореховые глаза были гневными и немигающими в свете моей свечи. – И в этот раз правду.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

НОВЫЙ ПЛАН

 Нас разделял фут, свеча ярко горела между нами, открывая все. Я не могла врать, даже если бы хотела.

- Что меня выдало?

- Голос звучал слишком сухо. Это на тебя не похоже.

- Думаешь, Габриэль заметил?

- Габриэль? – Нат стиснул зубы. – Почему это тебя тревожит?

Я была удивлена, что это нужно озвучивать.

- Потому что я не доверяю ему.

- О, - Нат смутился. – Нет, вряд ли он заметил. Но ты не ответила. Что ты делала с Сивиллой?

Я рассказала ему все, даже описала ужасное видение.

Когда я закончила, он не говорил.

- Нат?

- Не могу поверить, - медленно сказал он.

- Знаю, звучит невозможно, но я это видела, - слабый запах лилий еще был в воздухе. – Я сидела на этом стуле…

- Я не про видение. Если ты его видела, значит, так и было, - он посмотрел на меня поверх свечи. – Я не могу поверить, что ты доверилась Сивилле. Ты была в ее руках.

- Мне нужна была помощь, Нат.

- Помощь? От нее?

Он тревожился или злился? В тусклом свете было сложно понять, но я начинала злиться, потому что пыталась подавить сомнения насчет Сивиллы.

- Ты не понимаешь, что это. Я словно потеряла себя…

- Нет, - он заговорил мягче. – Что бы ни происходило, ты – это ты, Люси.

- Но страшно лишиться возможности защитить себя. Потому я пошла к Сивилле. Любая магия лучше никакой.

- Я не знаю об этом, - сказал Нат. – Слушай, ты уверена, что только ты колдовала этой ночью?

Я удивленно посмотрела на него.

- О чем ты?

- Сивилла не могла внедрять в твою голову картинки?

- Я… нет. Не могла, - я отмахнулась от этого.

- Она не применяла темную магию?

- У нее нет магии…

Нат покачал головой.

- Ты видела, как душат короля. И в это время чуть не задушили короля Генриха. Мне не нравится это приветствие.

- Я видела, да. Но я ничего не делала.

- Откуда тебе знать?

Я покачала головой, но от его вопросов было не по себе. Я зря доверилась Сивилле?

Он увидел боль на моем лице, потому что его голос снова смягчился.

- Я тебя не виню, Люси. Ты невинна. Но Сивилла могла использовать тебя для своих целей. Может, ты не можешь петь из-за нее. Может, она как-то зачаровала тебя…

- Мы не знаем этого.

- Нет. Но это опасно, ты не видишь?

Я видела. Но мне не нравилось этого признавать.

- Все будет хорошо, Люси, - его голос стал ниже и решительнее. – У меня хорошие новости. Потому я и искал тебя. Я нашел выход отсюда.

Я забыла про Сивиллу.

- Выход?

- Да. Я искал его с твоего появления здесь.

- Ты мне не говорил, - он говорил, что хотел, чтобы я была не здесь, но я не ожидала этого.

- Я не хотел, чтобы ты надеялась раньше времени, - сказал Нат. – Но это правда, Люси. Мы окажемся дальше у Темзы. Все готово: немного еды, денег, маскировка. Можно сделать это ночью. Так даже лучше.

- Сейчас? – я скучала по Норфолку, но внезапность его планов сбивала с толку. Свеча покачнулась в моей руке.

- Время идеально. Все на ногах из-за нападения на короля. Они не скоро начнут всех считать, а мы к тому времени будем в пути… куда-нибудь.

- И куда же?