Именно в этот момент Молли решила, что ей понравилось целовать Гранта Паркера.

— Что здесь происходит?

— Ректор Харди, — задохнулась Молли.

— Молли Мерфи, не ты ли это?

Она смотрела на Гранта, и надеялась на то, что он что-нибудь сделает или скажет, чтобы избавить их от этой неприятности, но тот молчал.

Молли бросила быстрый взгляд на шведскую стенку. Тому и Кэти удалось незаметно скрыться.

— Молли Мерфи, — повторил директор, заставляя её снова почувствовать себя десятилетней. — Ты знаешь, что занятия в школе закачиваются только через час.

— В самом деле? — воскликнула она. — Вы, должно быть, шутите?

Грант едва слышно засмеялся, а директор школы нахмурился. В её планы не входило становиться посмешищем.

— Твой учитель беспокоился за тебя, а также за твоих одноклассников, — сказал директор Харди. — Для начала я решил проверить парк, прежде чем позвонить твоей матери и сообщить, что её единственный ребенок пропал. Ты хотя бы представляешь, что бы она почувствовала?

— Честно говоря, мистер Харди, я уже не уверена.

***

После того, как всех детей забрали, Линдси проводила Коула к двери.

— Спасибо за помощь. Ты действительно очень понравился детям.

— А что насчёт тебя?

— Насчёт меня?

— Тебе я тоже очень нравлюсь?

— Ты милый парень, — зазвонил телефон. — Одну минуту, — оставив его у двери, она забежала обратно в дом, чтобы ответить на звонок. Спустя мгновение женщина вернулась с сумочкой в руках. Линдси вышла из дома и стала рыться в сумке в поисках своих ключей. — Это был директор школы, в которой учится Молли. После школы она должна была пойти к подруге, но очевидно вместо этого прогуляла последний урок и отправилась в парк вместе с Грантом. Ты познакомился с ним на прошлых выходных на боулинг вечеринке.

Наконец она нашла ключ. Пока женщина запирала дверь, её руки дрожали. Коул последовал за ней к машине.

— Она уже делала нечто подобное раньше?

— Нет, ещё никогда, — Линдси застыла на месте. — Дьявол!

— Что случилось?

— Я совсем забыла об этом. Моя машина не заводится, поэтому сегодня утром я просила миссис МакДауэл подвести Молли до школы, — она прижала палец к виску и задумалась над тем, что ей следует предпринять. — До этого я хотела позвонить Кари, но это совершенно вылетело у меня из головы.

— Я подвезу тебя.

Она кинула взгляд на его глянцевый, чёрный седан, стоящий у въезда.

— Ты уверен?

— Это принесёт мне удовольствие.

Они подошли к его машине, и мужчина придержал для неё пассажирскую дверь. Линдси скользнула на гладкое кожаное сидение и пристегнулась. В салоне автомобиля всё ещё пахло абсолютной новизной.

Коул обошёл передний капот и уселся рядом с ней.

— Мне нравится эта машина, — сказала женщина.

— Тебе она очень нравится?

Линдси рассмеялась.

— Да, мне действительно очень нравится.

Он нажал кнопку на навигационной системе.

— Как называется школа?

— Средняя школа Картера, на Стаффорд-авеню.

Коул ввёл название в поисковик, включил огни поворота и выехал на дорогу. Лёгкий ветерок сдувал листья с деревьев, стоящих возле дороги.

— Итак, как продвигаются дела с банком спермы?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты до сих пор хочешь пройти через всё это?

Она издала пренебрежительный звук.

— Естественно. Это не пластическая хирургия, где человек может менять своё мнение ради забавы. Я получу ребёнка, и, да, я пройду через это.

— Я не хотел тебя расстраивать.

— Извини, — ей действительно было жаль. Бедный парень не сделал ничего плохого и, казалось, она решила оттолкнуть его только потому, что он являлся спортсменом и был запретно привлекательным. — Я долго размышляла над тем, чтобы завести собственного ребёнка. Я не проснулась однажды утром с решением, что сделаю это. Прежде чем подписать договор на ЭКО, я строила планы в течение многих лет.

— К чему так спешить? — спросил он. — Ты ещё так молода. Почему ты не хочешь дождаться того самого, единственного?

Её вздох прозвучал как фырканье, собственно потому, что себя он явно не рассматривал претендентом на эту роль, в противном случае, говоря так, Коул выразился бы иначе. Она не была уверена, почему эта мысль раздражала её. Со дня их первой встречи Линдси осознавала, к какому типу мужчин принадлежал спортсмен.

— Для меня не существует никакого того самого, — ответила она, наконец.

Коул надолго отвернулся от дороги, чтобы бросить на неё недоверчивый взгляд.

— Ты сейчас, в самом деле, говоришь серьёзно, не так ли?

— Абсолютно. Мужчины помешаны на контроле. Они доминируют и никогда не заботятся о том, что с лёгкостью получают. И стремятся только к тому, что недостижимо.

Он коротко и горько усмехнулся.

— Значит, ты думаешь, что если переспишь со мной, то я довольно быстро потеряю к тебе интерес.

— Несомненно.

— Значит, ты утверждаешь, что удовольствие — это просто нелепая игра.

— Совершенно верно, — ответила Линдси, — поэтому я не так часто выхожу поразвлечься.

— Потому что ты не любишь играть в игры?

— Снова в точку. Однако, только для протокола – я действительно не заинтересована в интрижке с тобой. Это не игра и не притворство, — она повернулась к нему. — Вероятно теперь, ты находишь это довольно ошеломляющим, не так ли?

— Можно сказать и так.

— Когда дело касается данного вопроса, мужчины довольно предсказуемы. Если бы я, к примеру, сказала, что ты должен съехать на обочину дороги и остановиться, чтобы мы прямо здесь и сейчас могли заняться сексом, ты, наверное, долго бы медлить не стал.

Он улыбнулся, и на его щеке образовалась милая ямочка.

— Хорошо. Может быть, ты не так уж и не права.

Она засмеялась и откинула голову на подголовник.

— Мужчины!

— То же самое можно сказать и о женщинах.

— Ладно, — сказала Линдси, — в таком случае скажи мне, о чём я сейчас думаю.

— Не смотря на то, что, кажется, будто ты ведёшь со мной непринуждённую беседу о мужчинах и женщинах, думаешь ты на самом деле о Молли. Ты волнуешься о ней, я вижу это в твоих глазах. Если бы я предложил остановиться на обочине, для умопомрачительного секса, ты либо рассмеялась бы, либо врезала мне в нос. Но тайно, глубоко в душе, ты бы занервничала при мысли о том, что мы оба были бы без одежды, потому что ты уже долгое время не была с мужчиной, и знаешь, что жаждешь этого. Так как ты упряма и любишь всё держать под контролем, то непременно была бы сверху. Ты бы задавала темп и вознесла бы нас обоих на небеса. Отдалённый автомобильный гудок заставил бы тебя остановиться, и вероятно, ты спросила бы себя, что, чёрт возьми, я собственно здесь делаю, но жар моего языка и ощущение моих рук на твоей заднице, заставили бы забыть тебя обо всём, и ты впервые за долгое время пришла бы к кульминации. Прямо здесь и сейчас. На обочине, в совершенно новеньком «БМВ» Коула Флетчера.

На мгновение наступила тишина.

Линдси проглотила комок в горле, пытаясь вернуть себе самообладание.

— Ух ты, а ты хорош, — сказала она с нотками сарказма в голосе. — Откуда ты знаешь, что я люблю быть сверху?

Он засмеялся и свернул налево на Тернер-стрит. Школа была расположена прямо перед ними на правой стороне улицы. Коул припарковал машину и последовал за ней в секретариат.

Линдси знала, что Молли было бынеловко увидеть Коула здесь, но она чувствовала, что девочка заслужила. Это и многое другое. У левой стены секретариата стояли четыре стула. Молли сидела на самом крайнем из них. Она была одна. Когда девочка подняла голову и увидела Коула Флетчера, в её глазах отразилось удивление, и Молли покраснели.

— Где Грант? — спросила Линдси.

— Его только что забрала мама.

— Ты останешься здесь с Коулом, — велела Линдси. — А я пойду и найду директора школы.

Когда Линдси ушла, повисло неловкое молчание, и Коул спросил себя, зачем он вообще зашёл в школу.