Кари выглядела растерянно.

Молли нахмурилась.

Линдси было жаль их обеих.

***

Макс взобрался на свой «Сузуки Бургман 650» и надел шлем. Было неплохо вновь почувствовать себя в седле. Он наклонился вперёд, вставил ключ в замок зажигания и повернул его. Большим пальцем Даттон надавил на рычаг стартера и отпустил сцепление, чтобы газануть.

Ему не потребовалось много времени, чтобы оказаться на Уилширском бульваре, устремлявшемся в восточном направлении. У Даттона не было определённой цели. Макс просто нуждался в мгновении, пока свежий ветер будет ласкать его лицо. Он просто нуждался в глубоком глотке воздуха.

Боль, которую он видел в глазах Николь, была почти невыносима. С тех пор, как её жених Джейк погиб в автокатастрофе, она больше не была прежней. Как водитель автомобиля, Макс с самого начала чувствовал ответственность за аварию. Он был тем, кто в тот вечер уговорил Джейка поехать на игру «Лейкерс». Джейк не был большим поклонником спорта, так что Макс, Дэн и Фрэд взяли на себя задачу наставить его на путь истинный.

До сегодняшнего дня Макс всегда полагал, что Николь винила его в случившемся — теперь он знал, что ошибался. Хотя ничего не смог бы сделать, чтобы спасти Джейка, но мужчина всё равно чувствовал свою ответственность. Пьяный водитель въехал в их машину. Однако, согласно результатам аутопсии, Джейк умер от аневризмы мозга. Никто ничего не смог бы сделать, чтобы спасти его. Макс надеялся, что сейчас у Николь дела станут идти лучше. Но его надежды растворились в воздухе, когда сегодня вечером она появилась у него, одетая как дешёвая уличная проститутка, которой нечего было терять.

Его пальцы вцепились в ручки руля. Сто сорок километров в час... сто пятьдесят... сто шестьдесят. Он увидел размытый свет фар встречных автомобилей, ехавших в противоположном направлении. Через пять минут послышался рёв сирены, призывающий его прижаться вправо и остановиться.

— Дьявол!

Сотрудник полиции оказался фанатом «Рейдеров», что не оказалось на руку. Через десять минут Макс получил от него штрафную квитанцию, и наблюдал за тем, как полицейский уезжал.

Будто загипнотизированный шумом проносящихся моторных двигателей, он сидел на своём мотоцикле. Макс посмотрел на небо и сразу обнаружил Большую Медведицу. Отец был сильно увлечён звездными картами и любил рассказывать Даттону мифы древней Греции. В одном из них говорилось о том, почему у Большой и Маленькой Медведицы такие длинные хвосты — речь шла о любви, ревности и медведях. Когда он вспомнил эту историю, то почувствовал, как внезапно стал ближе к отцу. Что бы папа сказал Николь, если бы был ещё жив?

— Эй, пап, — сказал Макс, и взглянул в небо. — Мне реально могла бы понадобиться некоторая помощь. Николь выглядит так, будто последние несколько месяцев провела на улице, и я совершенно без понятия, что могу с этим поделать. А ещё мама, она будто бы сама по себе. Я думаю, что ей одиноко. Если бы ты только мог послать ей знак или что-то в этом роде, чтобы она поняла, что это нормально, оставить прошлое позади и построить новую жизнь, я был бы очень признателен. И на счёт Бреанны, — продолжил он. — Бреанна нуждается в мужчине, который не бежал бы, поджав хвост, когда жизнь дарит ему неприятные сюрпризы. Я не уверен, что Джои подходит ей. Боюсь, это обозначает, что ты должен послать мне два знака. Это было бы действительно здорово.

Мгновение Даттон молча размышлял.

— Ты любишь звезды, — продолжил он, как будто бы это было самым нормальным на свете: стоять посреди уличного движения и обращаться за советом к своему умершему отцу. — Покажи мне звезду — ты знаешь, когда-нибудь, когда я меньше всего буду этого ожидать. Тогда я буду знать, что ты меня слышишь. — Он ещё раз задумался. — Ты спросишь, что со мной? Я полностью облажался, пап. Я думаю, что влюбился в женщину, которую знаю всего семь дней. Разве это не безумие? Это не может быть любовью. — Он покачал головой. — Нет, это всего лишь глупая болтовня. Самое большее, у меня есть ещё семь лет, прежде чем я составлю вам с дедом компанию там, наверху. По крайней мере, я надеюсь, что вы оба оказались там.

Макс вздохнул, и по-прежнему смотрел на звёздное небо.

— С моей стороны было бы несправедливо помочь ей только для того, чтобы потом покинуть, не так ли? Она уже пострадала однажды. Очень пострадала, если быть точным. Кари сказала, что чувствовала себя мотыльком, летящим на свет, только для того, чтобы умереть, сгорев в огне. — Он подумал о Молли и глубоко вздохнул. Она была замечательной девочкой. — Так же, у неё есть дочь. Молли недавно исполнилось тринадцать. Ты полюбил бы их. — Его мысли стали постепенно проясняться, ещё раз взглянув высоко в небо, он подумал о том, что дома, вероятно, начали беспокоиться о нём. — Да, думаю, в ближайшее время я буду сдерживать себя в отношении Кари, и предоставлю ей больше личного пространства.

Макс встал, и схватил свой шлем.

— Было приятно поболтать с тобой, папа, но мне действительно пора идти. — Он надел шлем, отпустил сцепление и поехал по дороге домой.

Глава 9

Прошло уже три дня с тех пор, как Коул Флетчер стал помощником Линдси. Сегодня утром он появился у неё на пороге на пятнадцать минут раньше, что очень удивило его. По обыкновению он всегда был пунктуальным и на совещания и тренировки приходил во время, но с женщинами, с которыми у него были отношения, Коул обычно позволял себе промашки и не утруждал себя объяснениями, появится он сегодня или нет. Но Линдси была другой. Она была из женщин, которые не держат пленных, и Флетчер знал, если он придет не вовремя, она без сожалений избавится от него. Женщина очень серьезно относилась к своей работе. Это была одна из многих вещей, которые он любил в ней. С детьми Линдси была строгой и, в то же время, заботливой.

В данный момент Линдси и он были заняты тем, что играли в футбол в саду. Коул прислонился с Беки и Джонатаном головами и указал через импровизированное игровое поле на Линдси и близнецов.

— Хорошо, — сказал он. — Видите этот красный флажок, который выглядывает из кармана Шона?

Беки кивнула, однако Джонатан, похоже, больше был заинтересован божьей коровкой, которую обнаружил на траве.

— Линдси отдаст мяч одному из своих игроков. Я хочу, чтобы вы внимательно следили за мячом и вытянули этот самый флажок из его брюк, договорились?

Беки ещё раз кивнула.

Коул перевёл взгляд на Линдси и стал наблюдать за тем, как она склонилась к близнецам, без сомнения для того, чтобы дать им ценные советы. Её рыжие локоны спадали через плечо. У неё были стройные ноги и тонкие, изящные руки. Независимо от одежды – будь то короткое платье или шорты, которые она надела сегодня вместе с футболкой – она была просто потрясающе красива.

— Отлично, — сказал он своей команде, когда увидел, что их противники заняли свои позиции. — Вы готовы?

Смеясь, Джонатан начал бегать по кругу. По-видимому, божья коровка побежала вверх по его руке. Коул посмотрел на Беки и вздохнул.

— Тайм-аут! — крикнул он. Коул подбежал к столу, который стоял на террасе и вернулся с салфеткой. — Держи, — сказал он Беки и протянул ей. — Лучше используй её вместо пальца, чтобы вытащить эту штуковину из своего носа.

И хотя палец девочки всё ещё наполовину находился в носу, она смогла подарить Коулу самую очаровательную улыбку, какую он когда-либо видел. После того, как дело было сделано, мужчина выбросил салфетку в мусорное ведро и потрусил назад, чтобы занять свою позицию. Когда он оказался на месте, божья коровка улетела, и Джонатан погнался за жучком.

— Похоже мы с тобой сами по себе, Беки. Просто сконцентрируйся на мяче, и забери флажок, договорились?

— Ты смешной, — сказала она.

В ответ он лишь улыбнулся, хотя и не знал, что же такого сделал, чтобы рассмешить её.

— Спасибо.

— Вы двое, готовы, наконец? — крикнула Линдси, — или вы и дальше собираетесь тянуть резину?