Изменить стиль страницы

— …Чёрт. — Махнул рукой Заимокуза.

Она ответила ему таким же раздражённым жестом и посмотрела на него с видом «достал уже, жалкий девственник!».

— Эй, что за отношение? Ты меня бесишь.

В другой день Заимокуза демонстративно откашлялся бы и пустился бы в бегство, но сегодня сила нарядов горничных вернула ему самоуверенность.

— Хм, этого недостаточно, чтобы стать настоящей горничной. Вы считаете, что надел костюм, и всё готово. Но в вас нет духа.

— Какого чёрта? Понятия не имею, о чём ты…

Юигахама посмотрела на меня, ища поддержки. Но это была та ситуация, в которую лезть мне не с руки.

Видите ли, я прекрасно понимал, о чём говорит Заимокуза.

— Нет, я понял. Как бы это сказать… Даже если ты наденешь платье горничной, ты всё равно будешь выглядеть совершенно неуместно. Попробуй так одеться на танец на школьном фестивале, и ты только разозлишь окружающих.

Такие вещи делаются лишь для отаку, горничных и тех, кто крутится вокруг них. Интересно, что такого уж в нарядах горничных, чтобы поклоняться им и отдаваться без остатка? Приятно издалека посмотреть?

— Ты можешь надеть костюм, но твоё сердце он не затронет! Возвращайся, когда прочитаешь «Ширли»!32 Типы вроде тебя лишь портят Комикет33 и нервно курят в сторонке!

Юигахама отступила под яростным напором Заимокузы. Застонала вслух и нервно огляделась в поисках союзников. И спряталась за надёжную спину Юкиноситы.

Та, став щитом Юигахамы, лишь коротко вздохнула и ткнула пальцем в объявление у входа.

— Похоже, они и девушкам рады.

Я присмотрелся поближе. «Девушки приглашаются тоже! Нарядитесь горничной!»

Матерь божья, вывеска не врёт. Это и правда время горничных.

× × ×

Мы впятером зашли в кафе. Услышали стандартное «Добро пожаловать, господин! Чувствуйте себя как дома!» и были препровождены к столику. Юигахама с Юкиноситой направились получать опыт работы горничной, так что мы с Тоцукой и Заимокузой остались втроём.

— Садитесь, пожалуйста, господин.

Сказала девушка в очках в красной оправе и с кошачьими ушками и вручила нам меню.

В нём рукописным шрифтом перечислялись самые разные блюда типа «Ому-ому-омулет с рисом», «Белый карри ☆» и «Печение Кюрурун». А ниже шли всякие дополнения вроде «Моэ-моэ-камень-ножницы-бумага в варианте линии Токио-Чиба». Стоп, они что, берут деньги за «камень-ножницы-бумага»? Экономика мыльного пузыря в чистом виде.

 Я решил оставить выбор одного из этих невразумительных вариантов на взгромоздившегося на свой стул Заимокузу и повернулся к нему. Тот, заметно побледнев, оглядывался вокруг и судорожно осушал свой стакан с водой. Так и не сказав ни единого слова.

— Эй, в чём дело?

— Хмф… Снаружи я был так уверен в себе, но сейчас боюсь, что не смогу нормально общаться с горничными.

— …Что так?

Рука Заимокузы со стаканом даже не дрожала, а натурально тряслась, и я решил оставить его в покое. И поговорить с ещё одним молчащим персонажем.

— Тоцука, ты в кафе горничных, знаешь ли.

Никакой реакции.

— Т-Тоцука?

Он опять меня проигнорировал. В иное время он бы сразу заговорил со мной и улыбнулся, сияя словно солнце. Но сейчас и кивка меня не удостоил.

— Слушай, ты что, злишься?

Я готов был уже воткнуть вилку себе в шею, если он и на сей раз не обратит на меня внимания.

Но Тоцука наконец подал голос.

— Ты меня не выручил.

Сказал он, выдержав паузу.

— А? Это, ну, понимаешь, это…

— …Ты хотел, чтобы я натянул тот вычурный наряд, хотя я мальчик.

Тоцука посмотрел на меня, надувшись.

(…Он такой милый, когда злится).

Вот чёрт. Он мальчик. И мне к тому же не нравится, когда он злится на меня и говорит то, что могла бы сказать девушка. Пожалуй, надо придерживать себя за хлястик и больше не издеваться над ним.

— Это, ну, понимаешь, это шутка мужская такая. Вроде как бабники друг над другом подшучивают.

— …Правда?

— Правда. Клянусь честью мужчины.

Мне надо было дать ему мужественный толчок. Мужским разговором с упором на «мужчина».

— Т-тогда я прощу тебя, — сказал Тоцука наконец, покраснев.

— Прости. И в качестве извинения я закажу тебе капучино. Все итальянцы его пьют.

— Спасибо!

Мне удалось поднять ему настроение, твёрдо стоя на своём и апеллируя к его мужественности. А его лучезарная улыбка и моё настроение подняло до предела. И я тронул звонок на столе.

— Простите за ожидание, господин.

— О, спасибо, я возьму два капучино.

— Мы можем нарисовать вам кошечку на пенке. Хотите, господин?

— Э-э, нет, спасибо.

Горничная спокойно улыбнулась, не выказывая ни малейших признаков недовольства отказом.

— Я поняла. Одну секундочку.

Это как в кабаке услышать «Конечно, приятель!». Чего и следовало ожидать от профи. Всегда проворные и энергичные.

Кафе горничных столь популярны не из-за шаблонных словечек типа «моэ-моэ» или «господин», а из-за фансервисного духа «давайте сделаем всё, чтобы хорошо повеселиться». Игра с тобой в «камень-ножницы-бумага» или рисунки на рисовом омлете — это проявление их радушия.

Тем не менее, была среди них горничная, которая совершенно не вписывалась в эту ролевую игру. Дрожащие руки с подносом, пролитые чашки, нетвёрдый шаг. Такими темпами она скоро завалится на пол, сверкнув мне трусиками. Это я про Юигахаму, вообще говоря.

— П-простите за ожидание, — Донельзя смущённо сказала она, ставя чашку на стол и покраснев до ушей. И добавила после долгой паузы, — г-господин.

Юигахама была одета в сравнительно простой, стандартный наряд горничной. Чёрно-белые оборки и короткая блузка, действительно подчёркивающая её бюст.

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал - 2 img_2189

На какое-то время наступила тишина.

— М-мне идёт?

Она поставила поднос на стол и нарочито неторопливо крутанулась вокруг себя. Декоративные ленты и оборки затрепетали.

— Ого, ты такая красивая, Юигахама, — похвалил Тоцука. — Да, Хачиман?

— А? Ну да. Наверно.

Уклончиво ответил я. Но даже этого оказалось достаточно, чтобы Юигахама разулыбалась, словно я её похвалил.

— Понятно… приятно слышать… хе-хе-хе, спасибо.

Честно говоря, я был удивлён.

Она была неуклюжа как всегда. Но когда я видел, что она ведёт себя как официантка, с почему-то застенчивым выражением лица, это производило совершенно другое впечатление.

— Но знаешь, эта короткая юбка и чулки до колен… Как же трудно было тем, кто когда-то носил такое. Попробуй в этом убраться, и всё пыль на себя соберёшь.

Беру все свои слова назад. Это всего лишь Юи Юигахама.

— Ты была бы милой, если бы рот не открывала, — заметил я.

— Что? На что это ты намекаешь?!

Она врезала мне подносом. Подняла руку на господина, хех…

— Чем это вы тут развлекаетесь?..

Прозвучал холодный голос сзади, заставивший меня обернуться.

Позади меня стояла горничная из эпохи Британской империи.

Длинная юбка мшистого тёмно-зелёного цвета, длинные рукава, чёрная лента, завязанная аккуратным узлом. Мрачный вид девушки вкупе с простой одеждой буквально излучал величие.

— Ого, Юкинон, ты просто потрясающая! Тебе идёт до невозможности. Ты такая красивая…

Юигахама восхищённо вздохнула.

И правда, этот наряд очень шёл Юкиносите.

— Да, но ты больше похожа на Роттенмейер, чем на горничную… — Мне казалось, что это предельно понятная отсылка, но Юкиносита с Юигахамой лишь озадаченно посмотрели на меня. — Я имею в виду, что тебе идёт…

— Понятно, но думаю, это не имеет значения. — Безразлично ответила Юкиносита.

вернуться

32

Манга Мори Каору, автора «Victorian Romance Emma», тоже про горничных

вернуться

33

самая большая ярмарка комиксов. Подробнее на Википедии