Изменить стиль страницы
* * *

Наталья замерла на пороге больницы.

За дверьми находились новые спасенные пленники. О них заботились. Их осматривали. И, скорее всего, делали уколы и капельницы. Эмерсон, кажется, любила всякие процедуры.

Наталья не знала, зачем пришла сюда. Ни один из этих людей никогда не бывал в лабораториях и, в отличие от нее, не пережил опыты. Она прижала ладонь к гладкой бетонной стене. По какой-то неизвестной причине Наталью потянуло в больницу, и в итоге она оказалась здесь, как какой-то шпион. У нее бешено заколотилось сердце.

Стоило вернуться в компьютерную лабораторию и еще немного поизучать энергетический куб. Однако она уже запустила несколько тестов и теперь ждала результатов, а значит, пока они не будут готовы, ей оставалось только ждать.

Одернув юбку, Наталья нахмурилась. Вес возвращался, следовательно, одежда становилась тесноватой. Нужно было посетить магазин базы и, если не исчерпан лимит, заказать вещи на размер больше. К счастью, излюбленные Натальей строгие юбки и рубашки не пользовались спросом, поэтому приобретение не требовало особых затрат. Большинство женщин предпочитало штаны, спортивные брюки и футболки — одежду, подходящую для апокалипсиса. Наталья, в свою очередь, даже посреди безумия хотела снова ощущать себя нормальной, поэтому выбирала вещи, подобные тем, что носила прежде.

При звуке шагов она постаралась сделать вид, будто кого-то ждет. К больнице шел Гейб Джексон — один из солдат Отряда Ада. Огромный мужчина, казалось, перекрывал собой весь тоннель. Ростом он был примерно шесть с половиной футов[2], темнокожий, с бритой головой и сердитым выражением лица. Гейб пугал большинство людей.

Но только не доктора Грин. Дверь больницы открылась, и Эмерсон, помахав кому-то на прощание, увидела Гейба. Когда она бросилась в его объятия, ее улыбка ослепляла.

— Привет, большой парень.

Он в ответ подхватил ее на руки и поцеловал. Глядя на них, Наталья почувствовала себя вуайеристкой. От того, как Гейб обнимал доктора и от того, как Эмерсон держала его за руки, перехватывало дыхание. Даже удивительно, почему над ними не клубился дым.

— Пойдем, ты можешь угостить меня ужином, — Эмерсон подхватила Гейба под руку. — И у меня есть пара идей насчет десерта.

Гейб улыбнулся искренней широкой улыбкой, при виде которой Наталья поморгала. Она еще ни разу не видела его улыбающимся.

Внезапно Эмерсон ее заметила.

— Привет, Наталья. Ты хотела меня видеть?

— Нет… я… нет. Просто интересовалась, как дела у новеньких.

— Отлично. Они потрясены, но в порядке. Моя бригада до сих пор их осматривает, однако, не считая истощения, все здоровы.

Дверь больницы снова распахнулась, и появилась группа уставших людей в сопровождении невысокой полной медсестры с кожей цвета черного кофе.

Помахав на прощание, Эмерсон смотрела им вслед, пока они не завернули за угол.

— Нора повела их в новые каюты. Им просто требуется немного времени, чтобы привыкнуть к новому жилищу.

— Конечно, — кивнула Наталья, но ее пульс участился. Вид этих людей вызвал у нее… нервозность. — Мне нужно вернуться в компьютерную лабораторию.

— Приятного вечера, — Эмерсон снова полностью растворилась в Гейбе.

Наталья еще немного постояла на месте. Она снова чувствовала странное напряжение и необъяснимое желание следовать за группой людей. Сопротивляясь порыву, Наталья уговаривала себя вернуться к работе, но затем, тихо выругавшись, последовала по коридору. За группой.

Она шла медленно, и на перекрестке увидела, как люди повернули налево. Нора вела себя на манер гида, и ее голос эхом разносился по тоннелю.

Все шагали за ней, кроме одного человека. В течение нескольких секунд он сливался с группой, но потом повернул налево. Наталья нахмурилась. Мужчина крался так, словно не хотел быть замеченным. Не успев даже подумать, она последовала за ним. Он был худым, темноволосым, а его одежда не сильно отличалась от изодранных тряпок. Куда, черт его дери, он пошел?

Мужчина повернул за угол, и Наталья сделала то же самое.

Тоннель был пуст.

Она медленно повернулась по своей оси. Мужчина ведь шел прямо перед ней. Как она могла его упустить? Нахмурившись, Наталья неосознанно потерла ладонью между грудями. Шрам болел.

— Наталья?

При звуке голоса она подскочила от неожиданности. К ней, засунув руки в карманы джинсов, легкой мужской походкой шагал Рид.

Он двигался подобно спортсмену, на сто процентов владеющему своим телом. На нем была темно-синяя рубашка с длинным рукавом, достаточно облегающая, чтобы дать намек на бугры скрытого тканью твердого пресса.

Наталья облизала губы. Ей очень, очень хотелось увидеть Рида без рубашки. Иметь право провести пальцами по его животу.

— Наталья? Ты в порядке? — Рид остановился перед ней.

— Что? — она тряхнула головой. — Да, все хорошо. Я просто… — «По какой-то неизвестной причине преследую нового жителя базы», — … увидела группу спасенных пленников, шедших распределяться по своим новым каютам. Кажется, один из них заблудился.

Нахмурившись, Рид осмотрел пустынный тоннель.

— Я никого не видел.

— Странно, — Наталья снова потерла шрам. — Я… — она замолкла от всколыхнувшегося дурного предчувствия. Наталья ощутила пробежавший по коже холод, и все мышцы в ее теле напряглись.

— Наталья? — низкий голос Рида был пронизан беспокойством.

— Что-то… не так, — у нее в горле встал ком. Она чувствовала угрозу и опасность, нависшую, словно грозовое облако.

Рид наклонился к ней, но внезапно что-то упало с потолка и приземлилось на них. Оба повалились на пол, и Рид, выругавшись, рухнул на Наталью, выбив весь воздух из ее легких.

Она подняла голову. И посмотрела прямо в красные пылающие глаза преследуемого ею человека.

Зашипев, он сильно ударил ее по руке. Ногти его были заострены наподобие когтей и оставляли царапины.

Наталья вскрикнула и поползла назад.

— Иисус, — вскочив на ноги, Рид занял боевую позицию, напоминая готового ринуться в атаку боксера.

Человек-хищник — некий гибрид, кем бы он ни был — зарычал. Рид попытался ударить кулаком, но существо оказалось быстрым. Очень быстрым.

Оно увернулось. Попятилось. И уперлось прямо в Наталью.

Ей не хватило времени даже закричать. Все, что она успела сделать — это вскинуть руки. Налетев на нее, гибрид обернул жилистую ладонь вокруг ее горла.

Он потянул Наталью назад, сдавив ей шею так сильно, что перекрыл доступ кислорода. Закашлявшись, она попыталась отбиваться, но лишь скользила ногами по бетонному полу.

Напрягшись всем телом, Рид шагнул следом, а его лицо представляло собой маску предельной концентрации. Взгляд его золотистых глаз был прикован к Наталье, призывая сохранять спокойствие.

Но паника нарастала, бурля в крови обжигающими пузырями. Сначала Наталья провела долгие месяцы в милосердии хищников, а теперь ящер проник сюда и взял ее в заложники. Не отводя глаз от Рида, она пыталась сосредоточиться и блокировать подкатившую волну ужаса.

Рид здесь. Он поможет. Ощутив вспышку гнева, Наталья вцепилась в ладонь гибрида и попыталась распрямить его пальцы на своем горле. Нет, больше она не будет жертвой. На этот раз Наталья собиралась сопротивляться.

Гибрид затащил ее в дверной проем затененной комнаты. Здесь пахло пылью и ветхими вещами. Среди теней Наталья смогла разглядеть ряды полок, заполненных аккуратно расставленными предметами. Кладовка.

— Отпусти ее.

Рид сохранял самообладание, но в его голосе слышалась скрытая угроза. Этот мужчина всегда казался воплощением спокойствия, но при этом состоял в самой опасной команде базы, поэтому Наталья знала, что в случае необходимости он может быть смертоносным.

Гибрид снова зашипел, однако продолжал пятиться и тащить ее за собой.

Она видела, что Рид идет следом, но внезапно гибрид резким движением сорвался с места и с силой швырнул ее вперед. Наталья налетела на Рида. Он поймал ее, и они врезались в стеллаж. На них посыпалась куча стоявших наверху предметов.