- Он был в ящике с вещами Сестиана, и он мне нужен.

Трог покачал головой.

- Боюсь, я не могу его отдать, Эрик. Кулон нужен Славандрии, это…

- Знаю. Волшебный камень. Глаз Кеджа. Она говорила о нем, когда мы в последний раз видели ее.

- Почему ты не отдал ей кулон, если знал, что она его ищет?

- Она не просила.

Трог уставился на Эрика пронзительными зелеными глазами.

- Это очень эгоистично, Эрик, особенно, когда знаешь, что камень может изменить исход этой войны.

Эрик смотрел на него. Ему надоело чувствовать себя униженным из-за того, кто врал ему всю жизнь.

- Не рассказывайте мне об эгоизме, отец, - слово было полно яда. – Сестиан оставил его мне. И мне решать, что с ним делать, так что верните и сделайте то, что еще никогда не делали. Поверьте мне.

Трог долго смотрел на него, гладя большим пальцем камень. Через несколько минут он бросил кулон Эрику.

- Отдашь Фарнсворсу, когда мы вернемся в Гиллен, ясно?

Эрик поймал кулон и надел на шею.

- Ага. Конечно.

Трог встал и подошел к камину.

- Как ты? – он разложил еду в миски.

- Неплохо, только ребра горят.

- Тебя задел клинок тенеморта. Крови не было, но неудобства доставило, - Трог вернулся на стул, сел и отдал Эрику одну из мисок. – Я использовал те же мази, что и Шарлотта на моей ране. Сообщи, если полегчает.

Эрик вздрогнул. Снова это имя. Шарлотта. Необычное. Манящее. Он заерзал на кровати.

- Кто эта Шарлотта? – он старался звучать беспечно. – Целитель?

Трог кивнул.

- Да. Ее назначила сама Славандрия. А что?

Эрик пожал плечами.

- Было любопытно, почему паладин привел в бой девушку, но если она целитель, то все понятно.

- Это еще не все, - сказал Трог, пробуя еду. Он махнул на Эрика вилкой. – Ешь. Тебе нужны силы.

Эрик пытался, но было слишком много вопросов, гнева, радости и смятения внутри него, и он не мог думать о еде. Он отставил миску, съев всего пару кусочков.

- Простите, что сорвался, - сказал он. – Я… разозлился, что вы соврали. Почему? Почему вы не сказали?

- Я много раз хотел, сын, но не мог. Риск был слишком велик. Если бы кто-нибудь узнал правду, твоя жизнь была бы в опасности.

- Из-за сделки короля Гильдора с Сейекрадом?

Трог кивнул.

- Да.

- Но зачем король так сделал? Он не доверял Сейекраду.

- Долго рассказывать, - Трог отклонился и провел руками по волосам.

- Значит, вам нужно где-то быть?

- Не говори со мной таким тоном, Эрик.

- Так не называйте меня сыном, если не хотите так ко мне относиться, - Эрик скрестил руки и смотрел на отца.

- Хорошо, - Трог вздохнул. – Это было семнадцать лет назад. Ты был крохой, не больше шести месяцев, когда до нас дошли слухи, что Эйнар набирает армию, чтобы напасть на Хирз. Гильдор отправил несколько легионов искать доказательства. Я взял с собой пятерых и пошел на восток. Несколько недель мы были в пути и столкнулись с драконом в Северном лесу, существо было копией Эйнара. Оно быстро убило всех пятерых рыцарей. Но в конце дракон лежал мертвым. Я чудом выжил, хоть и был ранен.

- Шея и спина, - сказал Эрик.

Трог кивнул.

- Когда я набрался сил, я продолжил поиски и столкнулся с небольшим полком из Дорсмута и Трента. Три месяца спустя мы нашли два поста мятежников Далвариана. Я вернулся домой, чтобы доложить об этом. И тогда я узнал, что твою мать убили.

- Убили? – слово льдом пронзило горло. – Кто?

- Никто не знает, но мы думаем, что Эйнар послал кого-то сделать то, что он не мог. Королева Мистерия нашла ее в фонтане. Ее сердце было пронзено.

Эрик сглотнул, притворяясь, что не чувствует боли в груди за женщину, которую не знал, но должен был. Он смотрел на колени. Бедный Трог. Он ходил по ночам к фонтану не из сентиментальных побуждений. Он выказывал уважение жене и матери своего ребенка. Сердце Эрика сжалось, было невыносимо смотреть на лицо Трога. Он знал его хорошо и понимал, что он винит себя в ее смерти. Все эти годы он хранил в себе эту вину. Вину, что не был там, чтобы защитить любимую. Что разозлил дракона так, что тот начал мстить за смерть своего сына.

Сморгнув обжигающие слезы, что грозили пролиться, Эрик спросил:

- Какой была моя мама?

Трог смотрел в точку за своим сыном.

- Она отличалась от всех женщин. Красивая. Энергичная, - он посмотрел на Эрика и слабо улыбнулся, словно ему было приятно вспоминать. – Зеркальное отображение своей сестры Мистерии.

Сердце Эрика чуть не выпало из груди.

- Что? Они были близняшками? – он сел прямее на кровати.

Трог кивнул.

- Похожими как две капли воды.

- Дыхание дракона! Конечно, вы смотрите на королеву, как… - Эрик замолчал.

- Все хорошо, Эрик, - Трог встал и посмотрел в окно. – Порой сложно видеть ее и не видеть Гвиндолин. И когда я злюсь на Гильдора, я порой называю ее именем ее сестры. Она понимает. Они оба понимают.

Тишина заполнила комнату, только потрескивал огонь. Свет солнца угасал, ветер проникал в открытую дверь, принося запах дождя. Трог закрыл дверь и налил себе вина.

- До моего возвращения в Хирз Гильдор получил весть, что несколько сотен воинов Эйнара идут по Бергу к Хирзу. Он послал гонца в Халисдоун, чтобы попросить о помощи Славандрию, но ее не было. Чтобы спасти королевство, Гильдор встретился с Сейекрадом. Маг предложил сделку. Он мог защитить Гиллен от атаки Эйнара и его тенемортов. В обмен, Гильдор должен был сделать так, чтобы в Фолхоллоу не было наследников престола, чтобы после его смерти власть перешла к Сейекраду. Если условия нарушатся, не будет и защиты.

- Не понимаю. Вы – брат короля. Вы наследник. Я наследник, - он произнес слова, но они не казались реальными.

Трог склонился над столом.

- Да и нет. Гильдору было меньше двух лет, когда я родился. Наша мать умерла, рожая меня, и наш отец заболел от горя, но успел провозгласить, что и я умер. Меня отдали в семью Говрана. Пятнадцать лет отец был в коматозном состоянии, не отличал одного человека от другого.

- Кто заботился о короле Гильдоре?

- Лучший друг отца – сэр Фалвин, отец Фарнсворса. Фарнсворс был одного возраста с Гильдором, так что логично, что семью Фалвина переместили в замок опекать Гильдора. Конечно, мы с братом знали правду. Сэр Фалвин обеспечил это, но по документам я был мертв. Но на моей церемонии награждения через два года после того, как Гильдор стал королем, мы открыли правду Говрану и Крону. Я не знал до недавнего времени, что Славандрия и Джаред записали наши святые рождения, - он закатил глаза при слове, - и записи хранятся в склепе в Авалине. Если нужно, я без вопросов приму трон.

- Погодите. Так Сейекрад знает, кто вы?

- Нет, - Трог сделал глоток вина и подошел к камину. – Бумаги заперты в вещах Джареда, защищены так, что мне и не представить.

- Но вы брат короля. Как мог Гильдор обещать, что наследников не будет, если вы уже были?

Трог повернулся к Эрику.

- Когда ты родился, у короля и королевы не было детей. Решив, что у них своих детей и не будет, Гильдор признал тебя наследником. Церемония была закрытой, свидетелями выступали Джаред и его две дочери.

Эрик потрясенно раскрыл рот.

- Погодите. Джаред определил мой титул? Зачем ему это?

- Их священная Книга предсказаний требует, чтобы у Хирза всегда был наследник престола. Я был официальным наследником, но не хотел этого, а ты был моим сыном, третьим в роду, и тебя выбрали, а меня убрали, и Джаред был рад.

- Но тогда наследник в королевстве остался, - Эрик растерянно отвел взгляд. – Я.

- Да, но тебя назначил маг, так что твоя сущность хранится в секрете до дня, когда ее нужно будет раскрыть. Твое присутствие, правда, можно отследить магией. Искривленной магией, как ее назвала Славандрия.

- Искривленной?

- Хитрость, Эрик. Видишь ли, по словам Гильдора, было предостережение. В священной книге магов отмечалось, что Джаред может призвать паладина во время войны. И тогда тот объединит силы с наследником Хирза, чтобы вернуть равновесие миру. Но он не мог попасть в Фолхоллоу, пока нет наследника, и Сейекрад постарался сам, чтобы этого не было. Но Сейекраду надоело ждать, пока Гильдор умрет. Он устроил достаточно хаоса, чтобы заставить Славандрию призвать паладина и ждать того, что случится.