— Не смей называть её так, — сказал раздражённо Зак.
Брови Джейсона удивлённо взлетели.
— Ладно, — сказала он, соглашаясь.
— Вау, — сказал Робби, переводя взгляд то на Саванну, то на Зака. — Серьёзно?
— Что это значит? — спросил Зак, точно зная, как оборонительно прозвучал вопрос.
— Ничего, — пробормотал Робби.
— Нет, нет, давай послушаем.
Другие ребята обменялись взглядами.
— Просто, ну знаешь, она не твой тип, — наконец-то сказал Энди за всех. — Я хочу сказать… думаю, она хороша для быстрого перепихона и всё такое, но, — он пожал плечами. — Да ладно тебе, у неё есть ребёнок.
— У неё мой ребёнок, — жёстко сказал Зак.
Все застыли, кроме Робби, который поперхнулся своим пивом.
— Скажи мне, что ты шутишь, — сказал Джейсон со всей серьёзностью.
Зак просто посмотрел на компанию и приподнял бровь. Один за другим, каждый из его друзей посмотрел на Саванну, которая, казалось, наконец-то заметила всеобщее внимание, исходящее из их угла. Когда она увидела, что столько мужчин смотрят на неё, то побледнела и отвернулась, практически побежав к бару, где схватила кружки, даже не взглянув на них.
— Ладно, и как всё произошло? И почему ты никогда не говорил об этом до сегодняшнего дня? — спросил Робби, перегнувшись через стол.
Зак глубоко вздохнул.
— Я не знал до недавнего времени.
— Ты сделал один из этих тестов на отцовство?
— Нет.
— Тогда откуда ты знаешь, что она говорит правду? Чёрт, ребёнок может быть от кого угодно.
Зак внимательно посмотрел на своих друзей.
— Кто-нибудь из вас когда-нибудь спал с ней? — спросил он.
Робби покачал головой, затем Энди и Джейсон и Джои сделали тоже самое.
— Мда, думаю, нет.
— Ладно, только потому, что никто из нас с ней никогда не спал, не значит, что она не могла сделать это с кем-нибудь другим.
— Хорошо, — жёстко сказал Зак. — Я понял. Но могу сказать вам прямо сейчас, что Хлоя как две капли воды похожа на меня в этом возрасте. Даже моя мама так думает.
— Твоя мама знает об этом?
— Теперь знает, — подтвердил Зак.
— И что она сказала?
Зак колебался.
— Всё сложно.
Джейсон рассмеялся.
— Да, могу представить, как моя мама отреагировала бы на такую новость.
— Твоя мама была бы счастлива, если бы ты обрюхатил какую-нибудь девчонку. Так ей стало бы легче от мысли, что твои мальчики, оказывается, могут курсировать и дальше, а не только плавать по кругу, стукаясь друг об друга.
— Заткнись Энди.
За столом все захихикали от подросткового юмора, все, кроме Зака, который снова наблюдал за Саванной.
— Эй, — быстро сказал Джой и похлопал друга по руке, привлекая его внимание. — Так почему она только сейчас рассказала тебе о ребёнке?
— Потому что сейчас первый раз, когда Саванна поговорила со мной с той ночи. Я не оставил ей о себе никакой информации, и у неё не было возможности связаться со мной. — Зак пожал плечами, чувствуя себя глупо. — Она нашла адрес моей рабочей электронной почты и отправила письмо, но не сказала, почему хотела поговорить со мной, так что я проигнорировал его.
— Ух, чувак.
— Да уж. В любом случае, сегодня утром я пошёл к ней, чтобы поговорить, и всё закончилось тем, что мы отправились в парк, а затем на обед. Я хочу лучше узнать свою дочь.
Его друзья смотрели на свою выпивку, раздумывая, что сказать, и ему пришлось побороть всплеск раздражения к ним. Парни были его друзьями с начальной школы, но иногда казалось, что они так и не закончили старший класс. Зрелость — не то качество, которым они были известны.
В итоге Энди посмотрел на него.
— Думаю, надо поздравить. Ты первый из нас, у кого появился ребёнок. Разве это не здорово?
Зак медленно улыбнулся.
— Да, разве нет?
— Ну, и что ты собираешься делать? То есть, я имею в виду, ты же живешь в Калифорнии. Она собирается позволить, чтобы реб… твоя дочь жила с тобой какое-то время или что-то в этом роде?
— Я пока не знаю. И её зовут Хлоя.
Джейсон похлопал его по плечу.
— Ну, не могу сказать, что мы будем против видеть твою уродливую рожу немного чаще.
Зак заставил себя рассмеяться и поменял тему разговора, но всё закончилось коротким, тихим вечером, в котором каждый из них был погружён в раздумья. Друзья Зака ушли рано, большинство из них стремилось вернуться обратно к своим подружкам или просто уйти подальше от тяжёлого и мрачного настроения Зака.
Он остался, потягивая всё то же пиво, что пил весь вечер. Говард, хозяин таверны, подошёл к нему в конце вечера, когда Беннет был один, чтобы спросить, не нужно ли ему чего-нибудь.
Зак посмотрел на него и надолго задумался.
— Да, я хочу кое-что узнать. Саванна когда-нибудь уходила с посетителями в конце вечера?
Говард смотрел на парня недобрым взглядом один неловкий долгий момент перед тем, как сказал:
—Я видел, как она уходила отсюда только с одним человеком, и это был ты.
—Да, я так и думал, — кивнул Зак, опустив взгляд на свое пиво, словно в нём были ответы на вопросы, которые он даже не знал, хочет ли задавать.
Говард тяжело вздохнул.
— Многие мужчины пытались проводить Саванну домой. Я уверен, что некоторые слухи о ней существуют именно потому, что огромное количество мужчин пытались заставить её пойти с ними и несколько по-настоящему пьяных хотели силой добиться этого, вот почему обычно я держусь рядом с ней. Но она работает здесь четыре года, и тогда был единственный раз, когда я видел, что Саванна проявила настоящий интерес к какому-то мужчине.
— Да? — оживился Зак.
— Да. Саванна - потрясающий работник и, насколько я знаю, в значительной степени непорочна, как монахиня. Она живёт ради Хлои, — Говард сделал паузу. — Что я пытаюсь тебе сказать, не будь по отношению к ней мудаком.
— Я пытаюсь не быть им, — сухо ответил Зак.
Он дождался, пока Саванна не закончила работу.
— Могу я тебя подвезти? — предложил он. — Заверяю, я выпил только одно пиво и совершено трезв.
— Ох, но моя машина… — заколебалась она, выглядя смущённой и растерянной.
— Пожалуйста? Я смогу помочь тебе забрать её утром.
Саванна посмотрела на Говарда.
— Э-э, думаю, можешь. Спокойной ночи, Говард, — сказала она.
— Спокойной ночи. Принимай правильные решения, — сказал он в ответ, добродушно улыбаясь, когда Зак уставился на него.
Вечером стало прохладно, и Зак слегка вздрогнул в своей лёгкой куртке. Живя в Калифорнии, он вёл простую жизнь, подумал Беннет и нахмурился от собственных мыслей. Он всегда хотел посмотреть мир, вырваться из своего крошечного городка Монтаны и теперь это сделал. Но не стал счастливее. Мужчина не наслаждался жизнью в таком большом городе. Сан-Франциско мог предложить многое, но было также много того, чего ему не хватало из жизни в Монтане, и он никогда не думал, что ему будет всего не хватать. Друзья не повзрослели, но Зак знал их с детства, и это была связь, которую трудно было разорвать. Друзья в Сан-Франциско просто казались… не такими. Более амбициозными, более уверенными в себе, более жадными и, конечно, готовыми усерднее работать, но намного меньше проявляя себя в отношении дружбы. Они редко были готовы сойти с пути ради него, ещё меньше, чтобы понять то, откуда он родом, и, вероятно, меньше готовые выслушать, когда у него были проблемы. Беннет пытался думать о том, есть ли кто-то в Калифорнии, с кем бы он мог поделиться конкретной проблемой и понял, что не может представить ни одного человека. При всех недостатках здешних друзей он не стеснялся рассказать о том, что происходило между ним и Саванной, и то, что мужчина им рассказал, каким-то неизмеримым способом помогло.
— О чём ты думаешь? — тихо спросила Саванна.
— Хм? Ох, ни о чём.
— Лжец. Я могу сказать, когда у тебя что-то на уме. У тебя между бровями залегает длинная складка.
Он посмотрел на неё и понял - Саванна была частью его представления о доме. Несмотря на то, что Зак никогда хорошо не знал её, что-то в его мире было не так, когда девушки не было рядом.