Изменить стиль страницы

Еще несколько минут они молча смотрели друг на друга.

– Наконец-то мы прилетели, – Райс посмотрел в иллюминатор, а затем вперед, в конец коридора, где сидели, застыв в своих креслах, два киборга.

Белоснежный новенький аэробас, похожий на кусок мыла, на боку которого красовались большие черные буквы “R-tech”, бесшумно завис в воздухе над крышей небоскреба, где располагалась секретная лаборатория корпорации. Дик никогда еще здесь не был.

Местные охранники, со слов одного знакомого, рассказывали жуткие истории о том, что творится в лаборатории. Про дикие крики, раздающиеся по ночам, про окровавленные стены и живых мертвецов.

Все эти леденящие кровь рассказы казались Дику выдумкой, учитывая, что он никогда не был знаком с этими охранниками и никогда не разговаривал с ними лично.

Дик, стараясь не думать об этих слухах, улыбнулся боссу, нажал на кнопку, и дверь аэробаса открылась, отъехав в сторону.

Вэйн Райс, а вслед за ним Дик и двое личных киборгов-телохранителей босса сошли по небольшому трапу, автоматически опустившемуся на крышу небоскреба. По периметру крыши горели желтые огни.

Снаружи гостей уже ждала Сандра Стабовски – глава лаборатории, а также двое ее помощников в классических черных костюмах, и несколько вооруженных охранников. Все – с каменными мертвыми лицами, кроме Сандры.

Сандра же, по обыкновению сияя жизнерадостной улыбкой, выделялась на фоне своих мрачных подчиненных. Она была невысокой привлекательной женщиной лет тридцати. Ее длинные каштановые волосы развевались на ветру. Одета она была достаточно просто – голубые мешковатые джинсы, длинный белый халат, а под ним – тёплый вязаный свитер.

Холодный порывистый ветер был настолько сильным, что, казалось, мог унести всех с этой крыши. Райс не обращал на него внимания.

– Здравствуйте, Вэйн! Рада вас видеть!

– Здравствуйте, Сандра!

Райс крепко схватил Сандру за плечи обеими руками и даже улыбнулся. Женщина посмотрела на кибернетическую правую руку босса, местами отливающую серой сталью, и с тяжестью упавшую на ее плечо.

– Тоже рад вас видеть! Это мой помощник Дик Ричардс.

– Можно полегче?! – Сандра напряглась от того, что металлическая рука главы корпорации слишком сильно давила на ее плечо.

– Да, конечно. Извините, – Вэйн опустил руки. – Ричардс, это, как ты уже догадался, Сандра Стабовски, глава моей лаборатории.

Дик протянул ей руку.

– О нет, Ричардс. Рукопожатия – это ваши мужские штучки. Пойдемте со мной. Я постараюсь сразу перейти к делу. Времени у меня очень мало, – затараторила Сандра и, развернувшись, направилась к входу в лабораторию. Остальные невольно поспешили за ней.

Вход в лабораторию, похожий на светящуюся полусферу, располагался в самом центре квадратной крыши небоскреба. Вокруг – вяло блуждающие охранники с автоматами в руках – биороботы в темно-серой униформе.

Гости зашли внутрь лаборатории. Один из телохранителей Вэйна остался снаружи.

– У вас просторно, – окинув взглядом огромный светлый зал, произнес Вэйн. – Я уж думал, моя скупая рука загнала вас в тесные катакомбы.

– Нет. Как видите, у нас все хорошо. Благодаря вам, надеюсь, – попыталась похвалить босса Сандра. – Конечно, у нас есть и катакомбы, как вы выразились, но они на других этажах. Сейчас мы спустимся на девяносто девятый. Это на два этажа ниже.

– А что там, на девяносто девятом? Монстры? – то ли в шутку, то ли всерьез осведомился Дик, снимая свой плащ.

– Вэйн, я надеюсь, ваш помощник является преданным корпорации человеком? – спросила Сандра.

– Ричардс – свой человек, – пояснил Вэйн. – Дик, я хочу тебе напомнить. Все, что ты здесь увидишь, это дела корпорации, и об этом никто ничего не должен знать.

– Конечно, босс. Ты же меня знаешь.

– Хорошо. Все в порядке, Сандра. Мы готовы. Пойдемте, – распорядился Вэйн.

– О’кей.

Вместе они направились к лифту, находящемуся посередине зала. Возле лифта Дик заметил еще парочку охранников. Они, казалось, были везде – у входа в лабораторию, здесь и около лифта, еще несколько стояли в разных концах зала.

– У вас безопасней, чем в государственных хранилищах, – иронично заметил Дик Ричардс.

– Да, у нас везде охрана. Это – необходимость. Но в основном, наши охранники – это все старые допотопные киборги, работающие на старых добротных программах типа “Гелиос”, – Сандра первой вошла в открывшиеся двери лифта. – Если вы понимаете, о чем я говорю.

– Не понимаю, – честно признался Дик.

– Хотите сказать, что вы не доверяете своим же разработкам? – перефразировал слова Сандры глава корпорации.

– Так точно, Райс! – сказала женщина. – Я считаю, что биотехнологии еще не полностью изучены, хоть мы и являемся основными исследователями и новаторами в этой области. В любом случае, сегодня я покажу вам нечто новенькое.

– Конечно. За этим мы сюда и прилетели, – буркнул Вэйн.

Через несколько секунд лифт прибыл на девяносто девятый этаж. Пройдя по узкому коридору с тусклым освещением светло-зеленого оттенка и несколькими автоматическими дверьми из металла, они попали в огромное слабоосвещённое помещение. Дик Ричардс увидел, что на стенах оливкового оттенка вопреки слухам не было никаких пятен крови, а на полу – кусков человеческих тел.

По одну сторону стены стоял ряд больших компьютеров, за которыми сидели люди в белых халатах, по другую – несколько странных и непонятных металлических коробов с резиновыми шлангами и проводами, а чуть дальше за ними находилось множество зеленоватых стеклянных колб высотой около трех метров каждая.

– Вот и сердце нашей лаборатории, – произнесла Сандра, проходя мимо своих сотрудников.

На посетителей сотрудники лаборатории, как ни странно, даже внимания не обратили.

– Здесь мы и разрабатываем новые поколения биороботов.

– А эти люди? – смутился Дик Ричардс.

– Люди ли они – это вы хотели спросить? – угадала мысли Дика глава лаборатории, направляясь к стеклянным колбам.

Все медленно поплелись следом за ней.

– Не бойтесь. Да, это люди. Просто мы отстаем от графика по одному из проектов, поэтому у них нет времени отвлекаться на мелочи.

– Я так и подумал, – усмехнулся Ричардс, подходя к одной из стеклянных колб. Он попытался рассмотреть, что находится внутри, но увидел там лишь какую-то мутную и плотную зеленоватую жидкость.

Вэйн постучал металлической рукой по стенке колбы.

– Осторожней, они спят! – прикрикнула Сандра.

– Кто? Биороботы? – удивился глава корпорации.

– Да. В этих двух резервуарах находятся опытные образцы нового поколения. Сейчас их тревожить нежелательно, иначе все наши многомесячные труды пойдут насмарку. Зато третий экземпляр уже прошел так называемую стадию “сращивания” с био-чипом, и мы можем попытаться его разбудить.

– Как скажете, – согласился Райс.

– Хорошо. Активируйте оборудование возле третьего прототипа, – обратилась Сандра к своим помощникам.

Двое помощников руководителя лаборатории подошли к блоку управления, находящемуся рядом с третьей колбой, и начали возиться с различными переключателями и кнопками. Через несколько минут мутная жидкость, наполнявшая резервуар, медленно утекла куда-то вниз. Теперь все смогли увидеть то, что находилось внутри.

Дик даже затаил дыхание. Внутри колбы находился биоробот.

Присмотревшись, Дик удивился – это была девушка неземной красоты. Она стояла на небольшой подставке в основании колбы, руки и ноги были закреплены в специальных металлических держателях, а ко всему телу подведено множество проводов на присосках. Две полоски белой ткани прикрывали обнаженное тело биоробота, обвивая его вокруг.

Один из помощников Сандры нажал еще одну кнопку на блоке управления, и колба стала медленно опускаться вниз. Приняв горизонтальное положение, колба остановила свое движение, и все смогли подойти ближе.

– Это точно не человек? – спросил Райс.

– Нет, что вы.

– Этот биоробот красивей, чем Оливия, – Ричардс восхитился внешностью биоробота.