Изменить стиль страницы

Дон Диего

А дама эта?

Пастрана

A condesa.[196]

(Уходит.)

Дон Хуан

Не спятил ли с ума, повеса?

Дон Диего

Нисколько! Все один обман.

(Уходят.)

Сцена 21

Дон Гомес и Урбина в дорожных костюмах. Несколько спустя — донья Марта, донья Люсия, донья Инес, дон Фелипе, Пастрана и Поручик. За ними дон Диего и дон Хуан

Театр i_005.jpg

Урбина

Удержи, сеньор дон Гомес,
Гнев свой: вспомни о сединах,
Что умеренность внушают.

Дон Гомес

Здесь умеренность не к месту.
Бог мой! Я едва доехал
До Толедского моста,[197]
Чтоб продолжить путь в Севилью,
Как мне встретился приятель
И сказал: «Как обманули
Вас — такого старика —
Юный плут с девчонкой хитрой…
Арестованный (за кем
Вы отправились в Севилью,
Чье вас мучит злодеянье)
Арестован в нашем доме.
Сына вашего убийца,
Дон Фелипе, все придумал:
Он назвал себя Беррио,
А Пастрану — дон Уртадо:
Это ж друг его, бездельник.
Он внушил вам и заставил
Вас уехать из Мадрида,
Чтоб осуществить интригу
И без вас сыграть их свадьбу
Здесь, у герцога в саду.
Рассказал мне все их планы
Брат мой — здешний управитель».

Урбина

Что рассказывать так долго!
Я присутствовал при этом.

Дон Гомес

От рассказа — легче сердцу.
Не они ли это?

Урбина

Да.

Дон Гомес

Что ж не превратится в шпагу
Трость — непрочная защита
Опозоренных седин!

(Увидя выходящими своих дочерей в сопровождении дона Фелипе, Пастраны и Поручика.)

А… Изменницы и лгуньи!..

Пастрана (в сторону)

Волк попался в западню!
Остается только, Марта,
Сбросить прочь тебе личину.

Дон Гомес

Дайте мне ее убить!

Дон Хуан (удерживая его)

Стойте, сударь! Эта дама —
Португальская графиня.

Дон Гомес

Как, графиня?

Урбина

Вновь обман!

Дон Гомес

Это Марта, дочь моя!

Дон Фелипе

Вместе с нею — дон Фелипе,
Дон Фелипе де-Айала.
Я, сеньор, лишил вас сына.
Хоть неравная замена —
Дайте мне вам сыном стать.

Дон Гомес

О!.. Поручик, дай мне шпагу!

Дон Хуан

Как, сеньор? вы — дон Фелипе?
Верно это от волненья
Я не мог признать вас сразу.
Ваша мать в Вальядолиде[198]
Бережет для вас — по смерти
Дона Педро де-Айалы —
Десять тысяч в год дохода.

Дон Фелипе

Что я слышу?..

Дон Хуан

Вот письмо вам.
Из него вы все поймете.

Дон Фелипе

Деньги эти, жизнь и душу
Вам, сеньор, к ногам бросаю:
Коль меня вы не простите —
Мне не надо ничего.

Урбина

Месть — не дело благородных!
Друг, прости им! А меня
Так пленила ее хитрость,
Что те деньги, что хотел я
На больницу подарить ей,
Я в приданое ей дам.

Донья Люсия

Как, сестра?.. Как?.. Донье Марте
Быть женою дон Фелипе?
Никогда!

Пастрана

Увы, Люсия!
Тщетны ваши притязанья —
Нынче и рука, и сердце
Уж собой распорядились.

Донья Люсия

Как?..

Пастрана

Супруга перед вами.
Церковь их соединила —
Я свидетель.

Донья Люсия

Если так…
За поручика пойду я.

Поручик

Вам с рукой — отдам всю душу.

Дон Гомес

Я же, просьбам уступая,
На любовь сменяю месть.

Дон Фелипе

Падаю к ногам отца я…

Дон Гомес

Нет, приди на грудь мою!

Пастрана

вернуться

196

Графиня.
вернуться

197

Толедский мост — Мост через Мансанарес (см. примеч. 187), расположенный в южной части Мадрида. В настоящем виде — значительный памятник стиля барокко, построенный архитектором Педро Рибера в 1719–1735 гг. Во времена Тирсо существовал другой каменный мост.

вернуться

198

Вальядолид — старинный испанский город, центр Вальядолидской провинции, в средние века столица Старой Кастилии и резиденция испанских королей.