Это приобретение было как нельзя кстати – из зияющей своей пустотой дыры в груди незнакомца вылезли три волчьих головы, и одна из них выбросила длинный и тонкий язык, который больше подошёл бы муравьеду, в сторону Бэквуда. Брызги крови отправились в свой короткий полет, часть их достигла моего лица, что удовольствия мне совсем не доставило. Я издал вой, полный отчаянья, нацелил «Магнум» на одну из голов и выстрелил.

Выстрел достиг цели. Голова лопнула, как мыльный пузырь, забрызгав кровью стены и самого незнакомца. Кровь по какой-то причине тут же вспыхнула, и уже спустя мгновение химеру объяло голубоватое пламя. Тварь не издала ни звука. Её плоть плавилась, подобно воску, текла по одежде и сапогам. Не я успел вновь взвести курок, как незнакомец превратился в лужу черной мрази на полу подвала, вынырнувшего из мрака моего видения. Я несколько раз протер глаза, всё ещё не веря в то, что эта лужа действительно существует. В то, что Блэквуд мертв по-настоящему. Но разум больше не играл со мной. Всё было реальным. Лужа, труп Блэквуда, сырой подвал. И удивление на лице Винни, чье внимание привлек звук выстрела.

Сейчас этот святоша наберет Фрэнки, через десяток-другой минут на меня вновь наденут наручники, и мне придется многое объяснить капитану Кастелло, а, может, и не только ему.

День, чёрт бы его побрал, явно не задался.

Если спросить верующего человека, где бы он хотел оказаться меньше всего, он бы, не колеблясь, ответил: «В аду». Если задать тот же вопрос мне, я назову кабинет Фрэнки, тесную каморку в единственном на весь Город полицейском участке. Я редко приходил сюда сам, всё чаще меня приводили молодчики капитана, и практически никогда беседы, что мне доводилось здесь вести, нельзя было назвать приятными.

– Двенадцать часов! – ревел Фрэнки, мечась по комнате – точь-в-точь как лев в клетке – с неизменной сигарой в зубах. – Ты на свободе двенадцать часов, а у меня уже два свежих трупа!

– Вернее бы сказать, один труп и лужа черной мрази, – осторожно поправил я. – Слушай, я бы, честно, хотел найти объяснение тому, что случилось, но не могу. Ты ведь и сам знаешь, у меня с головой нелады.

– Да если бы в одном этом было дело, – вздохнул Кастелло, несколько успокоившись. – У меня вроде все шестеренки на месте, но я всё равно не могу понять, как тебе удалось совладать с «Призраком».

– С каким ещё «Призраком»? – у меня вновь появилось чувство, что я проспал пару недель расследования.

– Ну, эта самая лужа, которую ты упомянул… – Фрэнки опустился в своё кресло, встретившее его приветливым кряхтеньем. – По твоему описанию, очень похоже на «Призраков». Они, к слову – всё, что осталось от программы синтетиков, закрытой лет пятьдесят назад.

– Синтетиков? – переспросил я. – Я думал, их всех ликвидировали.

– Некоторым удалось сбежать, – покачал головой Фрэнки. – Поскольку их готовили для военных целей, синтетикам было довольно трудно адаптироваться к жизни в мире людей, но они нашли себе применение…

– Стали наемниками, – закончил я, даже не скрывая своего недовольства. Чёрт, мало мне было человеческого отребья, теперь ещё и с роботами возиться?

– Именно, – с улыбкой кивнул Кастелло. – Эти парни встроили в свои искусственные тела несколько десятков капсул с сильнейшей кислотой, срабатывающие после критического попадания. Хорошая гарантия того, что их не опознают. Считается, что ни одному человеку прежде не удавалось победить «Призрака» в бою, но ты, похоже, открыл счет, Майк. Поздравляю, – он протянул мне руку, и я машинально пожал её. Машинально – потому что мои мысли сейчас занимало совсем другое.

– Но если он наемник, значит, у него есть наниматель, так? – спросил я, потирая подбородок. Я даже забыл, что мне жутко хотелось курить.

– Верно мыслишь, Майк, – похвалил Фрэнки. – Да, наниматель есть всегда, причем в нашем случае – совсем не бедный наниматель, потому как «Призраки» требуют за свои услуги поистине астрономические суммы. У меня есть на примете одна кандидатура, она тебе понравится, – Кастелло начал походить на Джоконду в мужском варианте.

– И кто же? – усмехнулся я.

– Твой расчудесный тесть, – Фрэнки затушил сигару и в один миг стал предельно серьёзен. – Давай мыслить логически. Блэквуд что-то раскопал о Карле Бенедикте, тот серьёзно испугался за свои репутацию и свободу, и дал на лапу законникам, чтобы те превратили хорошего полицейского в грязного извращенца. Однако в дело вмешался я, Блэквуд скрылся, и он был всё так же опасен для нечистого на руку магната. Тогда Бенедикт решает нанять тебя, навязав Блэквуда как главного подозреваемого. Он знал, что ты делаешь с убийцами. Но ты сбился с указанного тебе пути, начав искать улики, которые могли бы доказать или опровергнуть причастность Блэквуда к смерти Уиллоу. И Бенедикту пришлось нанять «Призрака» с тем, чтобы он убил двух зайцев – давно досаждавшего ему копа и слишком любопытного частного детектива. Как тебе такая версия?

– Бред, – ошарашено пробормотал я. – Мой родственничек, конечно, та ещё скотина, но на такое он вряд ли способен. В конце концов, ведь он нормальный человек, у него была семья…

– Майк, там, где большие деньги, не может быть нормальных людей, – перебил Кастелло. – Удержать капитал в своей пасти может только настоящий волк, другого в одну минуту растерзают, разорвут на клочки. Впрочем, ты ещё кое-чего не знаешь о Бенедикте. Помнишь след, который ты нашел?

– Ну да… – я понемногу начинал терять связь с реальностью.

– Наши парни поработали с ним, и установили, что он разительно отличается от тех, что были на виду. Обувь совсем другая, ручной работы. Такую на заказ шьет старик Шварц. Можно сказать, в штучном экземпляре.

– Но почему в доме больше нигде нет таких следов? – я всё же решил поддаться желанию закурить.

– На этот вопрос ты сейчас ответишь сам, – Фрэнки снова улыбнулся. – Что ты одеваешь, когда приходишь в больницу?

– Халат, – растерянно ответил я.

– А кроме?

– Бахилы… – внезапно в моей голове забрезжил точкой света ответ на мой вопрос, но всё же я был ещё не в состоянии произнести его.

– А зачем? – издевательски усмехнулся Кастелло.

– Чтобы не наследить… – я похолодел на дюжину Фаренгейтов. – Вот почему след нечеткий…

– Браво! – зааплодировал Фрэнки. – А теперь – десерт! Я послал к Шварцу своего человека, и он выяснил, что обувь принадлежит Бенедикту…

– Как?! – возопил я, вскочив со стула. – Как это возможно?! Зачем он убил своего друга?!! Это бессмысленно!

– Спроси у него сам, – Фрэнки щелкнул пальцами, дверь кабинета открылась, и дюжий молодчик по имени Мэнни втащил к нам и швырнул на пол Карла Бенедикта собственной персоной. Слегка помятого, но не терявшего присутствия духа.

– Немыслимо! – возмущался он. – Вы ответите за свои действия перед законом!

– В этой комнате закон – я, – сказал Фрэнки, подойдя к этому мерзавцу. Задумчиво почесал затылок и пнул Бенедикта под ребра. – Лучше вам усвоить это сразу, мистер Бенедикт.

Магнат некоторое время хватал ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. Потом поднял глаза на Кастелло и прорычал:

– Когда я выйду отсюда, я добьюсь, чтобы тебя посадили в одну камеру с каким-нибудь насильником!

– Ты отсюда не выйдешь, – вклинился я, взяв со стола Фрэнки свою «Беретту». – У меня девятнадцать патронов. Стало быть, я повторю свой вопрос восемнадцать раз. Зачем ты убил Уиллоу и Блэквуда?

– Пошел ты, – огрызнулся Бенедикт. Фрэнки молча кивнул и отошёл в сторону.

Я сделал первый выстрел. Пуля попала ублюдку в щиколотку, кровь брызнула на грязный пол. Бенедикт скорчился от боли, но не проронил ни звука.

– Зачем ты убил Уиллоу и Блэквуда?

– С..сука… – прохрипел мерзавец.

Вторая пуля раздробила ему колено. На этот раз Бенедикт не смог сдержать крик.

– Зачем ты убил Уиллоу и Блэквуда?

– Ладно, чёрт с тобой, – проскулил магнат. – Блэквуд слишком усердно совал нос в мои дела, а Робин, тварь такая, чуть не продал меня!