- А, вот и вы. А мы думали, когда же вы появитесь. - Солидный джентльмен лет шестидесяти остановил их.

- Мартин. Рад вас видеть. - Дэниел протянул руку и поздоровался с Мартином.

- Могу я представить вам свою жену? Нэнси, это Дэниел Синклер, тот самый, который покупает нас.

Маленькая женщина у Мартина под боком широко улыбнулась и пожала руку Дэниелу.

- Я так рада, наконец-то, с вами познакомиться. - Прощебетала она и взглянула на Сабрину.

- Взаимно. Думаю, после того, как сделка закончится, вы будете видеть Мартина чаще.

Нэнси слегка толкнула своего мужа в ребра и закатила глаза.

- Не напоминайте. Он сведет меня с ума сидя дома.

Ее муж улыбнулся ей с любовью на лице.

- Она просто шутит. На самом деле, она не может дождаться, когда я смогу проводить больше времени с ней. Но довольно о нас. - Мартин перевел взгляд на Сабрину. – Дэниел, ты представишь нам свою спутницу?

- Прошу прощения. Мартин, Нэнси, это Холли, моя невеста.

Как только слова слетели с губ Дэниела, Сабрина с удивлением уставилась на него, но тут же повернулась к хозяевам и ослепила их очаровательной улыбкой. Почему он не придерживался плана? Зачем вдруг назвал ее невестой?

После того, как они обменялись рукопожатиями и приветствиями, они начали беседу.

- Ваш акцент не похож на Нью-Йоркский, Холли. - Заметила Ненси.

- Это потому что я из Области залива Сан-Франциско.

Мартин посмотрел на Дэниела с пониманием.

- Ясно. Значит моя компания не единственное ваше приобретение в Сан-Франциско.

Дэниел улыбнулся и поднес ладонь Сабрины к губам, запечатлев легкий поцелуй на ней.

- Признаюсь, виновен.

Поцелуй был неожиданным, и от этого сердце Сабрины забилось быстрей. Она слегка улыбнулась ему, но, казалось, поцелуй никак не повлиял на него. Должно быть, ему не впервой притворяться в том, чего нет на самом деле.

- Чем вы занимаетесь, Холли? - спросила Нэнси.

* * *

Когда Дэниел услышал вопрос Нэнси, он вздрогнул. Черт, они совсем не обсудили предысторию. Он посмотрел на Холли, пытаясь поймать ее взгляд, не зная, сможет ли она сымпровизировать, но ее рот уже шевелился.

- Я юрист. - Предложила она. Он на секунду прикрыл глаза, словно ожидая взрыва. Черт, она выдаст себя таким заявлением. В этом холле было больше юристов, чем на юридической конвенции Лас-Вегаса. Он должен проинструктировать ее, прежде чем они все появятся. Иначе произойдет катастрофа.

- Давайте не будем говорить о бизнесе? - Вмешался он, пытаясь спасти вечер. - Шампанского, дорогая? - Он остановил официанта и взял два бокала с подноса, протянув один ей. Поздно: Нэнси уже подозвала мужчину к ним. Дэниел узнал его. Он был один из юристов, занимающийся сделкой.

- Боб, вы уже знакомы с Дэниелем, но позвольте представить вам его невесту, Холли Фостер. Она юрист.

Дерьмо. Дэниел чуть не подавился шампанским. Как его милая спутница справиться с этим? Боб не тот, с кем можно вести обычную беседу. Всё, о чем говорил этот долговязый юрист - это его работа.

- Приятно познакомиться, Холли. Где учились? - Как Дэниел и подозревал, Боб начал прямо с бизнеса.

- В Гастингсе - Ответила она не задумываясь.

- Ух ты, вот это совпадение. Выпуск 99. Бенбери еще преподает? - Боб был в своей стихии. Прекрасно, весь этот спектакль обернется против него через несколько минут, Дэниел был уверен. Не могла она хотя бы выбрать какую-нибудь обычную маленькую школу, в какой-нибудь глуши, вместо Школы права Гастингс, о которой даже он, приезжий, знал, что она находится прямо в Сан-Франциско. Скорей всего, других юридических школ она просто не знала. Как банально. Боже, он был в такой заднице.

- В прошлом году он, наконец, ушел на пенсию. - Уверенно ответила Сабрина.

Боб понимающе кивнул.

- Давно пора. - Удачно угадала, подумал Дэниел.

Прежде чем он успел оборвать разговор и направить его в другое русло, Мартин прервал его и представил ему рыжую красавицу.

- Ты должен познакомиться с Грейс Андерсон. Она заседает практически на всех благотворительных фондах. Грейс, дорогая, это Дэниел Синклер.

Грейс отправила воздушный поцелуй Мартину и сразу же переключилась на Дэниела. Он и раньше видел такие взгляды. Его оценивала женщина, которая точно знала, что ищет: богатого мужа. Обернувшись, он увидел, что его не настоящая невеста была погружена в разговор с Бобом. Не вовремя.

- Рад с вами познакомиться, Мисс Андерсон.

Дэниел пожал ее руку, и как можно быстрей отпустил ее.

- Зачем так формально? Пожалуйста, зовите меня Грейс. - От ее приторно сладкой улыбки Дэниелу стало плохо. Именно этого он и пытался избежать. Он чувствовал себя тигром в клетке, только не настолько ручным. Ее соблазнительная улыбка безошибочно дала понять, что она собиралась действовать, как только он потеряет бдительность.

- Какой благотворительностью вы занимаетесь? - Дэниелу пришлось начать беседу, даже не смотря на то, что он абсолютно не имел желания говорит с этой женщиной. Она была точной копией Одри: поверхностная, высокомерная и в поисках богатого мужа. Забавно, что теперь, когда он порвал с Одри, он мог видеть, какой она была на самом деле.

Дэниел почти не слушал болтовню этой женщины, вместо этого он пытался сосредоточиться на разговоре между Холли и Бобом, но они были слишком далеко, чтобы уловить хоть какие-то детали в шумном зале.

Он понял, что Грейс перестала говорить и что-то у него спросила, когда он почувствовал ее руку на своем предплечье.

- Вы так не считаете?

Он уклончиво ей улыбнулся и размышлял над тем, как ему избавиться от нее.

- Милый. - Голос со стороны спас его. Он с признательностью обернулся, когда почувствовал руку Холли у себя на спине.

- Боб только что рассказал мне самую забавную историю о своих годах в юридической школе. Думаю, она тебе понравиться, так как ты любишь бейсбол. - Сабрина строго взглянула на Грейс, затем опустила глаза на ее руку, находившуюся у Дэниела на плече. - Простите нас. Я должна украсть своего жениха на минутку.

Грейс мгновенно оторвала руку, словно ее обожгли.

Сабрина отвела его в сторону, где женщина не могла их услышать.

- Ты же не возражаешь?

Дэниел подошел на шаг ближе к ней.

- Отлично. - Сказал он и быстро поцеловал ее в щеку—щеку, которая теперь покраснела. - Я был на волоске. Я не понимаю, как эти женщины так быстро вычисляют холостяков. Она собиралась сцапать меня своими клешнями.

- Одна ее клешня уже была на тебе. - Нежно рассмеялась Холли. - Тебе не очень-то нравятся женщины, да?

Он в изумлении посмотрел на нее.

- Нет, не в этом дело. Мне не очень нравятся золотоискательницы. Итак, как тебе удалось справиться с Бобом?

- Легко. Не волнуйся за меня. Я справлюсь с Бобом.

Он с восхищением посмотрел на нее. Она определенно могла справиться с Бобом. Он решил, что было много других вещей, с которыми она тоже могла справиться, возможно, даже с ним. Возможно, сегодня он даже может точно узнать, как она справиться с ним.

- Пойдем, нам нужно немного пообщаться с людьми, прежде чем мы сможем покинуть этот цирк. - Он снова взял ее за руку, не то чтобы в этом была необходимость, но он хотел этого. Ему нравилось прикасаться к ней.

* * *

Сабрина наслаждалась вечером. Дэниел представил ее многим людям, чьи имена она тут же забывала, когда они подходили к следующим людям, кто хотел с ней познакомиться.

Из всех разговоров, она сложила воедино, что Дэниел приехал в город для завершения сделки по приобретению компании, и благодаря всем прекрасным молодым девушкам, которые хотели с ним познакомиться, она также поняла, что он был одним из самых завидных женихов в городе. Не удивительно, что ему нужен был кто-то в качестве смягчающей подушки. Она делала все возможное, чтобы отпугнуть всех женщин, как он и просил.

Даже не смотря на то, что это было ее заданием на сегодняшний вечер, ей оно нравилось. Ей нравилось прикасаться к нему, брать за руку, называть милым. Он поцеловал ее в щеку только один раз, и она думала, сделает ли он это снова. Его губы били такими теплыми и нежными, она начала фантазировать, какого это будет, если его губы окажутся на других частях ее тела. От этой мысли ее кинуло в жар.