- Ты же знаешь, что случилось с Эми. Если ты пожалуешься, они найдут причину, чтобы избавиться от тебя.

Регистраторша посмотрела на нее с сожалением. Это было правдой. Похоже, что партнеры достаточно ценили достижения Хеннигена, чтобы закрывать глаза на его хамство.

Клуб закоренелых товарищей, вот как это называлось. Как будто плывешь против течения. Вопрос был в том, как долго ты будешь сопротивляться, или просто выйдешь из реки.

- У меня не особо много вариантов, да? Увидимся завтра.

Не смотря на тот факт, что на улице был теплый, летний день, Сабрине показалось, что воздух достаточно освежающий, когда она вышла на улицу. Она совсем не могла дышать в своем офисе, не в присутствии Хеннигена.

Самое забавное было в том, что секретарши были счастливы, что фирма, наконец, наняла младшего сотрудника женского пола. Теперь она понимала почему: Хениген теперь не доставал их слишком часто. Сабрина стала их спасением. Как бы сильно она им не сочувствовала, ей придется позаботиться о себе и прийти к выбору что делать. Рискнет ли она подать жалобу? Как это отразиться на ее карьере?

Вспомнив, что холодильник дома был почти пуст, Сабрина решила использовать появившиеся время с пользой, и зайти в магазин по пути домой. Супермаркет оказался невероятно многолюдным, и работала только одна касса. Скорей всего, произошел сбой компьютера, и все остальные кассы вышли из строя.

Удосужившись, чтобы ее место в очереди никто не занял, она вернулась к морозилкам и взяла упаковку мороженого. Она надеялась, что Холли, ее соседка и подруга детства, была дома. Тогда они смогут слопать Ben & Jerry's вместе и посплетничать о мужчинах в целом, и о Хеннигене в частности.

К тому времени, когда Сабрина вернулась в их общую квартиру, было уже около семи вечера, время, в которое она обычно возвращается домой.

- Холли, ты дома? - позвала она, и направилась на кухню, поставив сумки с покупками на стойку. Чтобы мороженое не растаяло, она положила его в морозилку и развернулась, услышав звук доносящийся из ванной.

- Холли, ты в порядке?

Дверь в ванную была открыта. Холли склонилась на полу над унитазом. На ней был ее розовый халат, и ее рвало.

- Милая, что случилось? Ты съела что-то не то?

Сабрина присела и собрала длинные, светлые волосы своей подруги. Ее лицо посерело.

- Не знаю. Все было в порядке пару часов назад. Но потом...

Голова Холли снова склонилась над фарфоровым троном и еще больше опустошила содержимое своего желудка. Сабрина поднялась, схватила полотенце из бельевого шкафа, намочив его под холодной водой, она вернулась к своей подруге.

- Ну вот, милая. - Она прижала холодное полотенце к шее Холли, продолжая удерживать ее волосы. - Просто избавься от всего этого.

- Ты выглядишь напряженно. Плохой день? - Холли пыталась завести разговор, скорее всего, чтобы отвлечь себя от своего недомогания.

Сабрина мягко улыбнулась.

- Очевидно, не настолько плохой, как у тебя.

- Снова Хенниген? – Холли посмотрела на нее с понимающим взглядом, но снова схватилась за свой живот и склонила голову над резервуаром.

- Не хуже, чем обычно, - соврала Сабрина. Стало хуже. Он стал делать отчетливые сексуальные намеки, и у нее заканчивались отговорки, чтобы избежать его. Но сейчас она не станет обременять этим Холли.

- Тебе реально нужно что-то с этим делать. - Холли была непреклонна.

- Что ж, давай сначала позаботимся о тебе, прежде чем составим план, как справится с Хеннигеном, хорошо?

Она помогла встать Холли и почувствовала, насколько шаткой она была. Сабрина поддерживала ее вес, пока Холли умыла лицо и прочистила рот жидкостью для полоскания рта.

- Хочешь лечь на диване или на своей кровати?

- На диване, пожалуйста.

Пока Сабрина вела ее в гостиную, зазвонил телефон.

- Пусть сработает автоответчик. Могу представить кто это.

Сабрина только приподняла бровь, но не стала спорить с ней. Так как ей самой редко кто-то звонил на стационарный телефон, она была уверенна, что звонили в любом случае Холли.

Как только пропищал гудок, раздраженный, женский голос донесся из автоответчика.

- Холли, это Мисти. Я знаю, ты там, так что возьми чертову трубку. Слышишь меня? Если ты думаешь, что можешь просто оставить сообщение с отказом, то ты за это заплатишь. После того, что ты сделала с японским клиентом на прошлой неделе, я больше не намерена терпеть твои выходки.

Сабрина озадаченно посмотрела на нее, но Холли только нахмурилась и пожала плечами.

- Все девочки уже заняты, так что тебя некому заменить. Ты работаешь сегодня, и мне плевать, как сильно ты больна, или ты больше на меня не работаешь. Ты слышишь меня? И я сделаю все, чтобы никто тебя больше не нанял. Надеюсь, мы поняли друг друга. Я хочу, чтобы сегодня в семь вечера ты была в отеле Mark Hopkins Intercontinental, в номере 2307, или ты уволена.

Автоответчик замолчал.

- Старая карга! - прохрипела Холли с осипшим голосом от рвоты.

- Что случилось с японским клиентом? - Сабрина посмотрела на подругу, которая сделала многозначительное движение рукой.

- Извращенец. - Сначала казалось, что Холли не намерена вдаваться в подробности, но Сабрина слишком хорошо знала свою подругу, и знала наверняка, что она расскажет все, что Сабрина захочет узнать. Холли не могла хранить секретов.

- Короче, мы были в его номере в отеле, и я думала, что он просто хочет то же, что и большинство других парней. Но нет, этот мужик решил испробовать на мне свои странности. Он принес с собой эти маленькие стальные шарики на цепях, и ты точно не хочешь знать, что он собирался с ними делать...

Сабрина посмотрела на нее таким взглядом, который говорил, что комментарии излишни. Она уже услышала больше, чем достаточно.

- Короче говоря, я удрала, и когда Мисти узнала, она практически дала мне испытательный срок. Сказав, если я снова брошу клиента, она поджарит мою задницу. Прости за выражение.

Выражения Холли никогда небыли проблемой. На самом деле, большинству ее клиентам это даже нравилось, и все остальные действия, которые она могла сделать своим языком. Сабрина покачала головой и засмеялась.

- Давай я заварю тебе час с ромашкой.

Пока она возилась в огромной столовой и пыталась найти крекеры к чаю, Сабрина размышляла над тем, как бы отнеслись ее коллеги к тому, что она жила в квартире с профессиональным эскортом.

Они с Холли выросли в маленьком городке на Ист-Бей. Тогда они были лучшими подружками, и снова начали общаться после колледжа, когда выяснили, что обе решили переехать в Сан-Франциско. И более естественным казалось снять общую квартиру.

Пока Сабрина продолжала посещать юридическую школу, Холли меняла одну работу на другую, пока не нашла способ полегче, чтобы заработать деньги.

Со светлыми волосами и голубыми глазами, она была просто красавицей. А в подходящей одежде - просто ослепительна. Так зачем ходить на свидание с парнями, которые только оплатят ее ужин, а потом ждут, что она будет спать с ними, когда она могла получить деньги за то, что все равно собиралась сделать?

Конечно, всегда можно было наткнуться на клиента, как тот японец на прошлой неделе, но если верить Холли, большинство мужчин были нормальные, в основном одинокие, несметные бизнесмены.

Поначалу Сабрина была шокирована выбором Холли, но когда она увидела, что ей нравиться ее работа, по большей части почти всегда, и она осталась все тем же человеком, каким была до своего странного выбора карьеры, Сабрина перестала стараться изменить свою подругу.

В любом случае, высокие гонорары Холли оказались как раз кстати, когда Сабрина не смогла больше работать официанткой на пол ставки в последний год своего обучения в юридической школе. Холли полностью оплачивала аренду квартиры и всегда заполняла холодильник.

И ее подруга ни разу не потребовала вернуть долг, даже когда Сабрина нашла хорошо оплачиваемую работу, что могла откладывать по несколько сотен в месяц. "Для чего тогда нужны друзья" - настаивала Холли. Для Сабрины она была больше сестрой, чем другом, и она знала, что Холли считает также.