- Аграрно-технический университет Западного Техаса.

В глазах Сэйди, стоявшей по другую сторону от лошади, появилась улыбка.

- В Амарилло?

- Если ты не будешь возражать.

- Я буду в восторге. Ты сможешь остаться здесь со мной.

Стелла покачала головой. Она ни за что не станет третьим колесом на ранчо.

- Я думала, что могла бы снять квартиру в городе.

И машину. «Крузер» не переживет путешествия из Флориды в Техас. Его придется продать.

- В квартире Винса никто не живет, и договор аренды заканчивается только через три месяца.

Квартира, где Стелла отдала Бью свою девственность?

- Нет. Спасибо.

- Я понимаю, - Сэйди откашлялась. – Я помогу тебе найти прекрасную квартиру.

Тезора толкнула ладонь Стеллы невероятно мягким носом.

- Сначала мне нужно слетать в Майами.

Сэйди нахмурилась:

- Я думала, ты боишься летать.

Ох, точно. Стелла же солгала об этом. Ложь, которая изменила ее жизнь и стоила ей куска сердца.

Стелла поклялась себе больше никогда не врать.

Опустив глаза, она почесала лоб жеребенка. Ладно, может, не так долго.

***

- Возможно, когда я снова увижу тебя, ты уже будешь серфером. – Бью поднял руку с руля арендованной БМВ и помахал ей в воздухе.

- Возможно, - согласился Блейк. – У меня будет длинный хвост и окись цинка на носу. – Он вытащил несколько апельсинов из пакета с фруктами, которые они купили после того, как вышли из аэропорта этим утром. – Возможно, буду говорить «чувак» как Тревор Маттис. Ты встречался с Тревором?

Бью посматривал сквозь стекла солнцезащитных очков на брата и океан позади него, пока они ехали по шоссе к Малибу.

- Не-а.

- Он был серфером. Отличный парень из Первой команды, «Альфа Платон». Пофигист. Действительно не дергался даже под давлением. Тот парень, какого ты хочешь увидеть в командном центре.

Бью снова повернулся к дороге. Он ничего не сказал. Просто позволил Блейку говорить, если у него была такая потребность. Понадобилась почти неделя, чтобы пройти этот путь.

- Он играл на гитаре все, от «Нирваны» до «Нейл Даймонд». – Блейк помолчал и начал чистить апельсиновую кожуру. – Пока «Тойта», нашпигованная взрывчаткой, не налетела на его бронемашину в Массабе и не вывела его из игры. Парашютист-десантник и Джон Крамер из «Дельты» тоже были убиты. Вместе с двадцатью семью гражданскими, которые направлялись в ежегодное паломничество в Кербалу. Бедные ублюдки. – Он уронил большой кусок кожуры на свои джинсы. – Я слышал, Тревора пришлось собирать ложкой. – Засунул несколько оранжевых долек в рот. – В этом реабилитационном центре есть бассейн?

- Я думаю, их там несколько. – Бью провел последнюю неделю, наседая на своего брата, иногда в буквальном смысле этого слова, у него дома в Неваде, прежде чем Блейк согласился на частный реабилитационный центр в Малибу, который специализировался на посттравматическом синдроме и наркотической зависимости.

- Скорей всего, вся эта реабилитация не сработает, – предсказал Блейк и нажал кнопку, чтобы открыть окно.

- Попытайся. Кто знает? Может быть, тебе удастся соблазнить горячую медсестричку.

- Если там есть горячие медсестрички.

- Это Малибу. Я думаю, тут это узаконено.

- Тогда, может, это и не будет пустой тратой времени, - пробурчал Блейк, как будто он собирался пройти реабилитацию, только чтобы доставить удовольствие Бью и их матери, но они оба знали, что он бы не потащил свой зад в самолет, если бы не был готов к переменам. Блейк выбросил апельсиновую кожуру в окно. – Хотя секс будет дорогим.

- Что ты делаешь? – Бью посмотрел на брата, потом на дорогу. – Ты только что намусорил.

- Апельсиновая кожура – не мусор. Она же разлагается.

- Апельсиновая кожура может выманить животных на дорогу. – Бью нахмурился, но не смог удержаться и добавил: – Вот так убивают невинных созданий.

Блейк посмотрел на Бью, как будто тот отрастил крылья и обсыпал себя звездной пыльцой:

- Ты говоришь как девчонка.

Нет. Он говорил, как Стелла, и даже не удивился, когда Блейк прочитал его мысли и спросил:

- Ты слышал что-нибудь о Стелле?

- Нет. Она не отвечает на звонки и не перезванивает.

И Бью все еще немного злился на то, что она убежала из квартиры Винса. К тому времени, как Бью оделся, Стелла исчезла. Он целый час ездил по округе, пытаясь найти ее.

- Очень плохо, что ты отпустил ее.

Теперь пришел черед Бью смотреть на брата так, будто тот отрастил крылья.

- Любую женщину, которая ввязывается в драку, чтобы спасти своего мужчину, стоит держать покрепче. – Блейк прожевал апельсиновые дольки и тихо рассмеялся. – Это было чертовски смешно.

Бью нахмурился:

- Она могла пораниться.

- Да, но не поранилась же. – Блейк проглотил и хмыкнул: – Невидимая женщина. Симпатичные перчатки. Смех да и только.

Бью тоже усмехнулся:

- Может надрать задницу Бэтмену.

- И Супермену, - напомнил Блейк.

Бью сразу перестал смеяться.

- Да.

Ему не нужны были напоминания. Он каждый день чувствовал, будто его обставила женщина ростом метр пятьдесят, – надрала ему задницу. Сильно. Скрутила кишки в узел и вскружила голову. Она сказала, что любит его. Действительно любит его. Стелла хотела, чтобы он стал ее первым мужчиной. Решение, о котором она скорее всего теперь сожалела.

Ветер, забиравшийся в салон через открытое окно со стороны Блейка, раздражал Бью, и он закрыл его. И вспомнил, каким было лицо Стеллы, когда она спросила, любит ли он ее. Ожидающим. Полным надежды, почти умоляющим сказать «да». И Бью чуть не сказал. Чтобы не видеть, как его ответ причинит боль. Чтобы скрыться от выражения глаз Стеллы, когда он сказал, что она ему небезразлична.

Блейк принялся играться с люком на крыше машины, и кабину наполнил запах океана. В конце концов, Бью так и не смог сказать то, что не считал правдой. Разве настоящая любовь не должна ударить в грудь, как пуля тридцать восьмого калибра? Разве она не должна отбросить назад и заставить упасть на колени с мыслью «какого черта»? Разве она не взрыв и вспышка, которая разрывает человека на мелкие части?

Бью закрыл люк. Нет. Любовь не похожа на взрыв или дырку в бронежилете. Скорее, на чувство, будто ты проклят провести с раздражающей тебя женщиной восемь дней. Замешательство и туннельное зрение, когда она рядом. И жгучее желание, когда ее рядом нет, которое разрывает на мелкие части.

- Боже, - прошептал Бью.

- Что такое? – спросил Блейк, набирая смс.

Бью повернулся к брату:

- Наверное, я заболел.

- Съешь апельсин, - Бью поднял взгляд. – Ты выглядишь так, будто тебя только что ударили по голове полицейской дубинкой.

Так и казалось. И в грудь тоже. Бью посмотрел на брата. Своего лучшего друга и товарища с материнской утробы. И услышал самого себя будто издалека.

- Я люблю ее.

Как это произошло? Как похоть превратилась в любовь?

- Серьезно? – Блейк фыркнул и положил апельсин в держатель стаканов.

И когда? Когда это случилось? Когда он смотрел, как Стелла смело идет в дом сестры? Или в Новом Орлеане, когда он притворился, что не смог ей отказать? Или раньше, под месяцем Тампы, когда Бью поднял взгляд и увидел ее? Когда подсветка воды отражалась на ее волосах? Какого черта?

Блейк покачал головой, и казалось, будто Бью посмотрел в зеркало и увидел свое отражение с брезгливым выражением на лице.

- А ведь предполагается, что это ты умный близнец.

***

Отель «Рамада», находившийся на севере от Международного аэропорта Майами, не был центром роскоши, но и ночлежкой его тоже нельзя было назвать. Скорее доступным. И теперь, когда Стелла перешла в режим жесткой экономии, семнадцать баксов за ночь были всем, что она могла себе позволить. Гостиница оказалась совсем не похожей на отели, где они останавливались с Бью, но то было в прошлом. Прежде, чем она влюбилась в суперсекретного шпиона-морского пехотинца. Прежде, чем он разбил ей сердце.