Изменить стиль страницы

Больше возражений я от него не слышала. Ни одного за всё наше небесное путешествие.

Над краем упавших самолетов ветер выдохся и куда-то быстренько улизнул. Воздушный шар снизился и погрузился в зону непроглядного тумана. Вот и как, скажите на милость, в подобных условиях искать родню Арчи?

— Есть у нас крепкий длинный трос? — поинтересовалась я у Эсфири.

— А то как же! Я предусмотрительна, — улыбнулась Эсфирь.

— Тогда спустите меня, — распорядилась я. — Привяжите к чему-нибудь трос и спустите нас вместе с Пуаро.

— Эй, я так не играю! — возмущенно тявкнул пёс. — Меня не предупреждали, что будет экстренная высадка.

— Ты ведь всегда хотел поглядеть на мертвецов, разве нет?

— Не заговаривай мне зубы. Сдались мне твои мертвецы, — зарычал Пуаро. — Только тронь — укушу!

Однако не успел он сказать «укушу», как я запихала его в просторный рюкзак и рывком застегнула молнию. Изнутри еще долго раздавался яростный лай и вся возможная нецензурщина, которой Пуаро нахватался в логове у Фарида и еще раньше — в «элитном» обществе бродячих парижских псов.

— Спускайте! — скомандовала я, когда меня хорошенько обвязали канатом.

Вскоре отчаянная Жюли Лакруа и рюкзак, до краев наполненный праведным гневом, скрылись в молочно-белом удушающем тумане. Пуаро атаковал прочные стенки рюкзака и отвратительно скреб по материалу когтями.

— Прекрати сейчас же! Как ты себя ведешь? — прикрикнула я на Пуаро. — Что о тебе подумают мертвецы? У нас ведь очень важная задача!

— Добыть сведения о предках Арчи Стайла? Зачем? Тебя ведь от него воротит! — послышалось из рюкзака.

— Так-то оно так, — согласилась я. — Но его не должны водить за нос, даже если он мне до смерти надоел.

— А как ты будешь искать мертвецов, если ты к канату привязана? — вновь вопросил рюкзак.

Я рассмеялась злоехидным смехом. Кто сказал, что искать должна Жюли? Не-е-е-ет, на это ответственное дело мы направим непревзойденного сыщика Пуаро!

Вытряхнула его из рюкзака, когда до земли оставалось совсем чуть-чуть.

— Беги, — сказала я. — Порасспроси нежитей. Может, они слыхали об Арчи. Если попадутся те, кто слыхал, веди их сюда.

Пуаро обиженно чихнул, надменно повернулся ко мне задом, к самолетам передом — и был таков. А я осталась болтаться на веревке, точно елочная игрушка.

Местами зеленоватые, местами сероватые мертвецы выглядывали из самолетов-аки-чудища-морские, пялили на меня красные глаза и пустые глазницы. Здесь же, неподалеку, клубились и тоскливо завывали призраки.

Похоже, на этот раз меня приняли за свою. Призраки немного полетали вокруг, поголосили и успокоились. А мертвецы вскоре перестали пялиться и уставились в пространство. Больше всего меня беспокоило, что из Пуаро вытянут душу, он превратится в зомби, и я, ничего не подозревая, буду жить с зомби-собакой, пока эта собака не вытянет душу из меня.

Потом мои страхи сделались несколько прозаичнее, и я начала опасаться, что маленький негодник нарочно никого не станет искать, чтобы мне насолить. Мол, повиси-ка ты, хозяйка, на канате, а я тем временем отлично проведу время в компании призраков или угощусь сосисками из какого-нибудь упавшего самолета.

Однако опасения оказались напрасны. Довольно скоро Пуаро привел за собой целую вереницу призраков и покойников. Вели они себя вполне даже культурно.

— Живая душа! — обрадовалось одно привидение, тыча в меня пальцем. — Вот здорово! Я словно опять попала на светскую вечернику!

Привидение было одето в призрачное коктейльное платье, из чего я заключила, что когда-то в этом же платье на вечеринки ходила дама.

— Вы знакомы с Арчи Стайлом? — вытянув шею, спросила я.

— О, конечно! Разумеется, я с ним знакома! — воскликнуло привидение в платье. — Я же его матушка! Передайте ему, чтобы он хоть раз меня навестил.

— Если он вытворяет непотребства, я ему всыплю! — пригрозил тростью другой призрак. Скорее всего, папаша.

— Перестаньте, — перебила его ворчливая призрачная старушка. — Уверена, внук ведет себя достойно. Не стоит так горячиться.

— Это кто тут горячится?! — взвыл призрак с тростью. — Да я уже вот как пять лет безвозвратно остыл!

Я попыталась призвать к тишине:

— Спокойствие, спокойствие, господа! У меня к вам парочка вопросов.

— И всё? Всего лишь? — разочарованно воскликнула дама. — Я не рассчитывала на такое скупое интервью. Вам не интересны дни моей молодости? Что, совсем ни капельки?

Внезапно меня хорошенько дернуло и — вжииих! — кто-то слетел на веревке в паре метров от меня. Повис, как марионетка на нитках, и лишь спустя минуту поднял голову. Ну, конечно, могла бы догадаться — Арчи Стайл. Только вот ему сюда спускаться не следовало.

— Неприятное ощущение, — признался Арчи, с кривой улыбочкой посмотрев на меня. — Думал, наизнанку вывернет. Не понимаю я этих любителей адреналина. — Он огляделся и вытаращил глаза. — Мама? Отец? Как? Как это возможно? Жюли, что ты здесь устроила?!

— Нечего так орать, — сказала я. — Иногда, чтобы выяснить правду, приходится идти на крайние меры.

— Какую правду?! Какие крайние меры?! — сумасшедшим криком разразился тот. — Я тебя вообще о чем-нибудь просил?!

А ведь действительно. Не просил. Так зачем же я затеяла весь этот «призрачный парад»?

— Арчи! Сынок, как ты живешь? — пропел призрак в платье. — Тебе не скучно?

— Да как-то не до скуки, — утихомирился тот, видимо осознав весь абсурд ситуации. — А вам здесь не тоскливо?

— Бывает, — проскрежетала старушка. — Да мы держимся. Тебя увидели, теперь и на тот свет не страшно.

— Ты обеспечен? Есть у тебя кто-нибудь? — вступил в разговор призрак с тростью.

— Особняк, прислуга, тетушка, — понуро перечислил Арчи. — Как сыр в масле катаюсь.

Призрак с тростью нахмурился.

— Тетушка, говоришь? Какая еще тетушка? Ни у меня, ни у твоей матери сестер не было.

— Ты с этой дамочкой поаккуратнее, слышишь, — забеспокоилось привидение в платье. — Как бы она тебя не обокрала.

Арчи сурово взглянул на меня.

— Так вот, чего ты добивалась, Жюли? Да ты мастерица по части выбивания опоры из-под ног! Сначала разбила мне сердце, теперь развенчала мою тетку. Что дальше?

— Дальше больше, — обиженно буркнула я.

Всю дорогу до города Вечнозеленого мы дулись друг на дружку, точно два хомяка, которые хранят за щеками зерно. Смешно и глупо было, наверное, смотреть со стороны, как наш доблестный король кружил по корзине воздушного шара, передавая мне послания Арчи, а ему — мои.

— Передай ей, что отныне я не намерен участвовать в ее авантюрах, — говорил Арчи Юлию.

— Передайте ему, что к участию в моих авантюрах его никто не призывал, — хладнокровно парировала я.

Пуаро сообщил как бы между делом, что один из мертвецов жаждал его крови.

— А моей крови жаждет Фарид. Эх, что будет, когда мы вернемся… — гадала я.

Небо над городом Вечнозеленым встретило нас неожиданным снегопадом. Температура воздуха упала на несколько градусов — это чувствовалось и без всяких термометров. Видно, зима решила побороться с весной за звание чемпиона по количеству осадков. Вскоре закружилась лютая метель. Еле посадили шар у Вековечного Клена.

— Не желаете ли отогреться, господа? — предложил Пуаро. — По такой метели носа на улицу лучше не казать.

— И правда, давайте к нам, под Клен, — подхватила я.

Лица у всех троих (себя-то я не видела) были красные, носы — холодные, руки — закоченевшие. Арчи, Эсфирь и Юлий с радостью согласились.

— Какие знакомые предметы, — усмехнулся Юлий, проведя рукой по креслу-качалке. — А гирлянды так и не сняли.

— Еще у нас есть мышь, — предупредил Пуаро. — Спасу от нее нет. Она вам мозги живо запудрит.

Пуаро обошел древесный ствол, тщательно проверил каждый корень и каждую норку, но мыши так и не обнаружил.