Изменить стиль страницы

— Неужели убьют?

Джоди торжественно кивнула.

— Конечно. Многих уже убили.

Мэриан вспомнила:

— Тот редактор погиб не от несчастного случая?

— Ты знаешь? Конечно, это не был несчастный случай.

— Я вот думаю, — нерешительно произнесла Мэриан, — может, он кому-нибудь рассказал о том, что знал?

Джоди резко вскинула голову.

— Почему ты так думаешь?

— Ну… люди обычно делятся с теми, кому доверяют. Особенно если…

— На этот раз ты ошиблась.

— А ты откуда знаешь?

— Знаю — и все. — Джоди встала. — Слушай, Мэриан, я сказала, что вечером свободна, но в последнюю минуту кое-что подвернулось. Извини.

Мэриан тоже поднялась. Очень жаль, но когда тебя так недвусмысленно выпроваживают… В то же время в ней крепла уверенность, что за всем этим что-то кроется, хотя она и не представляла, что. Более того: теперь она была убеждена: редактор с кем-то поделился. Вот только как найти этого человека?

Джоди подала ей пальто. Мэриан благодарно улыбнулась.

— Спасибо, что согласилась встретиться.

Когда она застегнула все пуговицы, Джоди проводила ее до лифта, а когда Мэриан вошла в кабину, надавила на кнопку и задержала лифт.

— Вечером позвоню в отель. Тебе нужно кое с кем потолковать. Этот парень залег на дно, он смертельно напуган. Не знаю, согласится ли он. Но если согласится… Прежде чем дать тебе его координаты, Мэриан, хочу, чтобы ты хорошенько подумала. Ты подвергнешь себя большой опасности.

У Мэриан пробежали мурашки по спине.

— А ты? Разве тебе не грозит опасность?

— Конечно, грозит. Но я, как и все в этом городе, люблю Фрэнка и Грейс, они не заслужили такой участи, и мне хочется им помочь. Ради собственной безопасности, Мэриан, не говори никому о том, что ты здесь была. Так будет лучше для нас обеих. Если меня спросят, я буду отрицать. — Джоди отпустила кнопку; двери начали плавно съезжаться. — В общем, я позвоню. Но мой тебе совет: брось это дело. Возвращайся в Англию и навсегда забудь Оливию Гастингс.

На улице ее окутала промозглая атмосфера Парк-авеню. Мэриан оглянулась на громадное здание, из которого только что вышла, словно ожидая, что оно испарилось. Все эти дни она жила словно в театре абсурда. Она разучилась удивляться и даже тревожиться, потому что подсознательно отказывалась верить в реальность того, что ей говорили.

Она доехала на такси до центральной библиотеки Нью-Йорка, где погрузилась в чтение газет пятилетней давности. А снова выйдя на улицу, почувствовала, что по-прежнему не верит, будто люди, о которых она читала, могут заинтересоваться такой мелкой сошкой, как Мэриан Дикон. То был захватывающий детективный роман, и ей предстояло подобрать ключ к разгадке. Она выписала имена покойного редактора и журналистов, работавших в то время.

Когда Мэриан добралась до отеля «Дорсет», на город спустились сумерки. Она утратила чувство времени. Казалось, с момента, когда Тони посадил ее в такси, прошло не более часа. Мэриан бросила взгляд на часы — семь с небольшим. У нее заурчало в желудке. Нужно заскочить к Бронвен, спросить, как прошла ее встреча с Мэтью и Деборой Форман. А потом заказать в номер сандвичи.

Но когда она протянула руку, чтобы постучаться к Бронвен, дверь распахнулась, и оттуда вылетел Мэтью, на ходу засовывая руки в рукава пальто. Сдержав стон (он отдавил ей ногу), Мэриан уже собиралась извиниться, что путается под ногами, как он сгреб ее в охапку.

— Где тебя черти носили? Бронвен чуть с ума не сошла. Я сам собрался тебя искать.

— Меня? — спросила она, хлопая ресницами.

Мэтью отступил в комнату. Мэриан последовала за ним.

— А где Бронвен?

— А ты как думаешь? В такси прочесывает Нью-Йорк. Где ты пропадала?

— Извините, я не хотела причинять вам беспокойство. Просто…

— Где ты была?

— Везде…

— Что значит «везде»?

Мэриан вздохнула.

— Где именно? Я знаю этот город — в каком конкретном районе? Швейцар сказал, ты укатила на такси в Ист-Сайд.

Она уклонилась от прожигающего насквозь взгляда темных глаз, уставившись в окно.

— Мэриан, что у тебя на уме?

— Ничего.

— Тогда зачем тебе понадобилось ездить домой к Джоди Розенберг?

Она заморгала, но не выдала тайну.

— Мэриан, посмотри мне в глаза! — Мэтью приподнял ее лицо за подбородок и произнес, четко выговаривая слова: — Что тебе было нужно от Джоди Розенберг?

К ужасу Мэриан, у нее дрогнули губы, а к глазам подступили слезы. И вдруг она заорала:

— Я тебя ненавижу! Ты презираешь меня за то, что я уродина! Но это не значит, что у меня нет чувств!

На какие-то несколько секунд Мэтью словно окаменел. Потом запрокинул голову и расхохотался.

— Мышка пискнула!

— Не смей называть меня мышью!

Он поднял руки, словно сдаваясь.

— Извини. Я имел в виду, что ты тихоня, а не уродина — что, кстати, совершенно не соответствует истине. С чего ты взяла? Ты довольно-таки привлекательная женщина.

Она тупо смотрела на него. Мэтью продолжал смеяться.

— Нечего разговаривать со мной снисходительным тоном! — выпалила Мэриан. — Я не сопливая девчонка и не допущу, чтобы меня третировали!

— Тогда перестань вести себя как сопливая девчонка! Зачем ты ездила к Джоди?

— Из-за тебя, если хочешь знать! Хотела доказать, что я не какое-то ничтожество! Думала, если я узнаю что-нибудь новое для фильма, ты станешь лучше ко мне относиться.

Он встряхнул головой, словно для того, чтобы мысли встали на место.

— А теперь, — все так же воинственно произнесла Мэриан, — я устала и хочу есть, так что иду к себе.

Мэтью схватил ее за руку.

— Ты никуда не пойдешь, пока не объяснишь все как следует.

— Хватит обращаться со мной как с несмышленышем!

— Тогда отвечай!

— Я поехала к Джоди узнать, почему она назвала Оливию исчадием ада.

— А тебя не удивило, что Бронвен сама этого не сделала?

Мэриан открыла рот — и тотчас закрыла.

— Джоди была дома? Ты говорила с ней?

— Нет и еще раз нет!

— Это правда?

— Да!

— В таком случае тебе повезло. Мэриан, такими вещами не шутят. Это очень серьезно. И опасно.

— Почему?

— Сама знаешь. В этом городе существует заговор молчания. Все скрывают, что здесь происходило перед исчезновением Оливии. Ну вот… Бронвен познакомила меня с твоей идеей, она великолепна. На том и остановимся. Мы — киношники, а не детективы.

— Разве ты не хочешь знать, что случилось с Оливией?

— Хочу. Все мы этого хотим и в первую очередь — Фрэнк Гастингс. Оставим раскопки ему. Пожалуйста, Мэриан, никогда больше не делай ничего подобного. Хотя бы ради меня.

Она вдруг почувствовала себя такой несчастной, что не могла говорить, и, боясь разрыдаться перед Мэтью, опрометью выбежала из комнаты.

— Все о’кей, дорогуша, — утешала ее спустя некоторое время Бронвен. — Это моя вина. Я же видела, что тебя распирает любопытство, и должна была догадаться, что ты отмочишь что-нибудь в этом роде. Но я думала, Стефани тебя предупредила… Нужно было мне самой это сделать. Я оставила Джоди в покое, потому что на данный момент этого достаточно. Ухватиться за эту ниточку означало поставить под удар не только нас, но и Джоди. Фрэнк с самого начала попросил нас копать не слишком глубоко. Естественно, мне тоже не терпелось довести дело до конца, но сработал инстинкт самосохранения. В этом городе творятся темные дела, в которых замешаны очень влиятельные люди. Так что пришлось пока остановиться.

Мэриан так и подмывало рассказать о своем разговоре с Джоди, но она не могла нарушить данное слово. И потом, бывшая подруга Оливии не сказала ничего особенного. Когда она позвонит, Мэриан скажет, что решила внять ее предостережениям и оставить все как есть.

— Пойдешь ужинать? — спросила Бронвен. — Мэтью обещал купить выпивку — загладить вину.

— Да? Ну так поблагодари его от моего имени и скажи, что я уже заказала ужин в номер, а потом лягу спать.

— Как хочешь. Скажу, что у леди есть своя гордость и от нее так просто не откупишься.