Стоя рядом с ней, создавалось впечатление, что ты разожравшаяся корова. Хорошо, что я сидела, а вот Джул не повезло.

Парень, который пришёл рядом с темнокожей альбиноской, сразу получил прозвище "мажорчик". Ну, без ботаников и мажоров не обходится ни одна группа, так что удивляться было нечему. Я моментально разгадала "глубокую" сущность этого парня и не удержалась от кривой улыбки. Красавчик, высокий, темноволосый, кареглазый, подкаченный, модный -- в общем, мечта. Хорошо, что привлекательная мордашка не гарантировала наличие энтузиазма и желания пахать.

Расслабляться, конечно, было ещё рано, но по первому впечатлению становилось ясно, что реальных конкурентов тут нет.

Ставлю на то, что мажорчик сольётся первым. За ним будет альбиноска, потому что без друзей продержаться трудно. Потом потухнет скромная девочка. Хотя, конечно, спорно, про тихонь говорить сложнее всего. Ну, а ботаник дойдёт до конца, но победить я ему не позволю.

Я пошла на большие жертвы ради этой стажировки и просто так сдаваться не собираюсь!

-- Привет, Элис, -- припечатал нас низкий голос Эвана Дэппера. -- Как дела? -- Вопрос был задан с таким прозрачным намёком, что мы тут же напряглись.

Мужчина уверенным, но не широким шагом подошёл к столу своего секретаря и с размаху плюхнул на гладкую поверхность кейс.

Мы синхронно вздрогнули.

-- У кого-то будет тяжёлый день. -- Элис красноречиво покосилась в нашу сторону. Эван Дэппер тоже посмотрел на нас и заметил, что я единственная сижу на полу. Он обвел мою фигуру красноречивым взглядом, от чего я смущённо уставилась на собственные коленки. -- Тут есть опоздавшие.

-- Кажется, я даже знаю, кто это мог быть. -- Руководитель пристально смотрел на меня.

-- Не угадал. Она пришла самой первой.

Только после этих слов Эван Дэппер прекратил выжигать во мне дыру и уставился на других стажёров.

-- Опоздала она. -- Секретарь ткнула пальцем в сторону альбиноски. -- И он. -- Прицел сменился на Шэйна.

-- А эти двое? -- Эван Дэппер кивнул в сторону Уоша с Джул.

-- Молчуны, -- пожала плечами Элис.

Наверное, лица у нас покраснели от смущения, начиная напоминать свежие морковки.

-- Пришли вовремя? -- спокойно осведомился руководитель.

-- Я... оп-поздал... -- пролепетало чудо под кодовым прозвищем "ботаник". Нет, может, лучше называть его "дурачок"?

-- Он пришёл в 7:01, -- хмуро сказала я, глядя на Эвана Дэппера снизу вверх.

Я конкурента выгораживать не собиралась, просто озвучила правду, вот и всё. Сам-то он явно не в состоянии двух слов нормально связать.

-- Супер, -- сказал младший партнёр, хватая кейс. -- Эрин и Уош идут за мной. Айрис и Шэйн отправляются домой.

-- Что?! -- опешил мажорчик. -- В смысле "домой"?!

-- Вы опоздали, -- сухо проговорил Эван. -- Опоздания не поощряются. Хочешь работать здесь, научись приходить раньше начальника и уходить позже него. В наказание сегодняшний день стажировки вы пропускаете.

-- Да вы тоже опоздали! Сказали прийти в семь, а сами пришли в девять!

-- Мой рабочий день начинается в одиннадцать. Если тебя что-то не устраивает, уступи место тем, кто готов на всё ради работы в "Берлингере".

-- Ой, да ну. -- Красавчик Шэйн раздражённо выругался и с обиженным лицом пошёл к лифту. Альбиноска Айрис по уровню актёрской игры ему не уступала.

-- За мной, -- насмешливо приказал Эван Дэппер, энергично взмахнув кейсом.

Мы с Уошем и Джул затравленно переглянулись.

Ну... мы же знали, на что соглашались... Или нет?

ЭТАП 2. ПОД КРЫЛОМ У ДЬЯВОЛА

Глава 1

Я всегда понимала, что родилась с даром артефактника. В "Берлингер" меня привело не только желание доказать отцу, что его дочь тоже для чего-то годится в этой жизни. Я хотела создавать артефакты.

Мне делали генетический тест, так что маме было известно о моих способностях. Однако учиться в этой области я так и не смогла. В Акамаре было всего одно высшее учебное заведение, в котором функционирует факультет артефактики. Мама сразу сказала, что поступить туда на бюджет нереально, а платить огромные суммы она не собирается. Лучше в колледж -- денег меньше, толку больше.

Меня не должно было быть в "Берлингере" и тому накопилось аж несколько причин:

1.Эрин Шэдли. Ни тебе знатной фамилии, ни университетских наград, по которым в фирму набирали умников.

2.Место проживания: синяя ветка. Без веских причин людей с этого района просто не воспринимают, даже как потенциальных работников "Берлингера".

3.Я учусь в колледже. Для стажировки в "Берлингере" нужен Государственный Акамарский университет. Из других учебных заведений "свежую кровь" банально не берут.

4.Мой отец -- глава фирмы, который очень не хочет видеть здесь свою дочь.

Помимо всего прочего, я знаю об артефактике только теорию. Так как за спиной у меня нет специального образования, это исключало практику.

В общем, трудно представить себе более лишнего человека в компании.

-- Сейчас я создам группу в чате, в неё буду скидывать всю важную информацию.

Мой планшет завибрировал, намекая, что Эван Дэппер быстро претворил свои слова в действие.

-- Вы знаете наши телефоны? -- Я удивлённо подняла брови.

Руководитель посмотрел на меня со смешинкой.

-- Странно, что вы до сих пор не знаете моего.

-- Теперь знаем, -- шумно вздохнула я.

Уош молча переминался с ноги на ногу, ожидая дальнейших инструкций. Джул тоже была тише воды, ниже травы.

Эван Дэппер присел на краешек своего стола и рассматривал нас некоторое время. Ботаник честно старался сделать вид, что ничего не происходит, но было видно, как он нервничал. Я же только выпрямилась и посмотрела на Эвана с вызовом. Нет, серьёзно?! Ему же не пятнадцать лет, чтобы приставать к молодым девчонкам!

Интересно, он извращенец или просто долбанутый? Надо было выбирать другого младшего партнёра. Стоп. О чём это я? Мне выпал шанс один из миллиона. Хочет поглазеть? Пожалуйста. Лишь бы только я взамен получила то, что...

-- Переоденься, -- перебил поток моих мыслей Эван Дэппер.

-- Что? -- Я моргнула.

-- Ты хотя бы примерно понимаешь, куда пришла?

Он не смотрел со злостью, или раздражением, или брезгливостью. У него было абсолютно будничное выражение лица, но своим тоном он втоптал меня в грязь.

-- Я понимаю. -- Мне хотелось воскликнуть, что никто не знает об этой фирме больше, чем я, но от удивления нужные слова не подобрались.

-- Если бы ты понимала, что находишься в крупнейшей фирме по производству артефактов, у которой безупречная репутация, то выбрала бы сегодня другую одежду.

Вот это номер. Я ошеломлённо смотрела на своего руководителя и пыталась придумать, как выкрутиться.

-- Простите, -- сказала с вежливостью, -- я не подумала. Завтра я оденусь с... э-э... нормально. Официально.

-- Ты собираешься весь день ходить по компании в шортах? -- Эван Дэппер высоко задрал бровь.

Я стиснула зубы. Он давно понял, что со мной делать, а теперь своими убийственными репликами подталкивал меня к нужной мысли.

-- Вы отправляете меня домой? -- довольно спокойно спросила у него.

Младший партнёр слегка улыбнулся.

-- Нет. Элис принесёт тебе платье на сегодня. Переоденься.

Это было унизительно. Отчитать меня на глазах у других стажёров. Сообщить секретарю, что я оделась слишком развратно и попросить её достать мне одежду. Самое паршивое, что я даже не могла спросить, нужно ли мне платить за это платье. Это будет самым ярким доказательством того, что финансы для меня играют важную роль. А Эван Дэппер думает, что я живу на оранжевой ветке, значит, заботиться о таких вещах мне не положено.

-- Спасибо, -- сказала поникшим голосом.

-- Теперь, что касается вашей стажировки. Она длится всё лето, то есть три месяца. Вот тут расписан план того, чем мы с вами будем заниматься.

Эван Дэппер протянул нам с Уошем и Джул по листочку и продолжил:

-- Первую неделю вы проведёте здесь, познакомитесь с офисом. У вас будет немного бумажной работы, чтобы вы не слонялись без дела. Цель этой недели -- дать вам время освоиться. Привыкнуть к раннему подъёму и начать приходить без опозданий. Как вы уже поняли, Элис докладывает мне обо всех ваших промахах. Чем больше будет промахов, тем больше вероятность, что вы вылетите со стажировки.

-- Вылетим? -- непонимающе переспросил Уош, пристально изучая листочек.

-- Стажировка не оплачивается. Ни с нашей стороны, ни с вашей. Мы будем давать вам знания, опыт и даже рабочее место. Вы взамен должны приносить пользу компании, пока находитесь здесь. Если от вас нет пользы, то это место займёт тот, от кого польза будет.

-- А что мы будем делать сегодня? -- осторожно спросила я, взглянув на Эвана Дэппера.

-- Я выдам вам договоры о неразглашении коммерческой тайны. Подпишите, и я посажу вас в отдельный офис. У нас есть база клиентов, эту неделю будете работать с ней.

-- А что нужно делать? -- Уош явно напрягся.

-- Многие имена там заполнены неправильно. Вам нужно будет брать бумажные дела из архива и сверять их с теми, что есть в электронном виде. Если карточки клиента нет, то вы будете её заводить. Ничего сложного.

Да уж, ничего сложного. Обычная секретарская работа. Супер.

-- Простите, -- нерешительно влезла я, -- тут написано, что "желательное время начало работы: восемь часов утра".

-- Да, -- мне подарили кивок.

-- А время окончания -- одиннадцать вечера.

Эван Дэппер пожал плечами.

-- Это для самых ленивых. Уверен, если постараться и не отлынивать, то вы управитесь намного быстрее. Обратите внимание, что там есть норматив, который желательно выполнить за день. Если к концу недели у вас скопится большой долг, то мы с вами попрощаемся.

Я уныло уставилась на свою бумажку. Чёрт! Как же это тяжело, когда твоя жизнь завязана на расписании поездов. Сидеть тут до одиннадцати я, само собой, не собиралась.

-- Какие-нибудь вопросы? -- Эван Дэппер вновь принялся нас разглядывать.