-- Иди осторожнее! -- прошипела я, когда мы выбрались на лестницу.

-- Приподними свой конец, платформа падает!

-- Как я тебе его приподниму?! Тут сейчас всё плетение разъедется!

-- Ну так приподними!

-- Сам приподними!

-- Я-то тут причём, это ты стоишь с той стороны!

-- Да не надо ничего приподнимать, уже дошли! -- прорычала я, с ноги открывая дверь, ведущую на этаж. Мы быстро прошлёпали по коридору и осторожно проникли в комнату отдыха.

Я сразу двинулась к крайней капсуле. Корни нахмурился.

-- Там красный огонёк, -- прошипел он.

-- Спасибо, я не слепая, -- недовольно огрызнулась.

Мы остановились рядом с предполагаемым местом нахождения Берлингера и оба услышали какой-то постукивающий звук. Недоумённо прислушались и поняли, что он доносится из капсулы, над которой мы замерли.

-- Ладно, ты держи, а я открою, -- решила я и отдала платформу Корни.

Сама схватилась за ручки крышки и начала понемногу тянуть за них вверх. Когда на тёмные очертания фигуры пролился свет, мы увидели, что мой отец лежит с видом "ну я так и знал, что теперь ты от меня не отстанешь" и насмешливо отбивает дробь на корпусе капсулы.

-- Привет, -- смущённо поздоровалась я. -- А мы тут... в общем... э-э... у меня опять плетение не получается.

-- То есть мои гены всё-таки бракованные?

Услышав это, Корни прыснул от смеха, а я зло посмотрела на него. В это время отец откинул крышку и сел.

-- Прежде, чем ты ещё что-нибудь скажешь, позволь представить тебе Корни. Он телепат.

Отец оглядел парня, правильно истолковав причину, по которой тот прознал о наших делах, и остановил свой осмотр на нашей платформе. Нахмурился.

-- Память третьей степени?

-- Угу, -- удручённо подтвердила я, борясь с желанием потыкать мыском кед в пол и надуть губы.

-- А вторую степень вы делали?

-- Нет, только первую.

Руперт выгнул бровь, выражая тем самым озабоченность такими методами преподавания.

-- Эван к тебе плохо относится? -- вдруг спросил Берлингер.

Мы с Корни озадаченно переглянулись.

-- Не знаю... он пытается меня подставить?

-- Вряд ли. А ещё кому-нибудь он давал это плетение?

-- Да, одному из нас точно.

-- Видимо, хочет вас проверить. Ладно. -- Руперт слез с капсулы и приглашающим жестом показал Корни, куда нужно поставить платформу. -- Это необычное плетение, -- проговорил отец. -- Ты всё делала по инструкции, правильно?

-- Угу.

-- Тот рисунок относится ко второму плетению. Если бы ты внимательно прочитала предисловие к главе, то увидела бы фразу "то же самое, только с наложением линий".

-- Что это значит?

-- Это значит, что ты три раза должна прикрепить линии к одному и тому же ушку.

-- Серьёзно?

-- Они должны наложиться друг на друга. Рисунок будет очень плотным и очень ярким. -- Руперт замолчал и посмотрел на меня. Я не двигалась, пытаясь понять, чего он ждёт. -- Ну? Начнёшь уже делать?

-- Я? Сама?!

-- Если Эван попросит повторить, ты же не хочешь оплошать?

-- Не хочу...

К девяти вечера мы торжественно пригласили Эвана на семнадцатый этаж и гордо продемонстрировали ему нашу работу. Нашу -- это мою, Корни и Руперта Берлингера, но о помощи последнего мы сказать не могли. Поэтому удивлённый взгляд Эвана нам выпала честь наблюдать лишь вдвоём с телепатом.

Мой руководитель был в шоке. Конечно, он держался молодцом: с прямой спиной, довольно спокойным лицом, но его выдавали нахмуренные брови и ошарашенный взгляд.

-- Эм... вы меня удивили, -- признался младший партнёр.

Моя улыбка сияла едва ли не сильнее, чем плетение на артефакте. Со стороны казалось, что я уже готова получить премию Берлингера.

-- Я же говорила, что мы справимся, -- постаралась сказать это выдержанно и скромно, но ничего не вышло.

-- Неплохо-неплохо, -- хмыкнул Эван, озорно взглянув в мою сторону. -- Признавайтесь, кто подсказал?

-- Никто! -- синхронно соврали мы с Корни.

-- А если дам ещё сложнее плетение? Что вы на это скажете? -- Кажется, руководитель решил взять нас либо на измор, либо на "слабо".

-- Эван, -- я поднялась, встала рядом с ним и скрестила руки на груди, самоуверенно взглянув на него снизу вверх, -- ты можешь приказать мне отправиться в пустыню, вскопать все пески, переплыть океан, подняться в облака и принести тебе самую яркую звезду. Я это сделаю, не сомневайся!

-- Верю, -- хмыкнул он, тоже скрещивая руки на груди и с вызовом глядя мне в лицо. Он чуть склонился и, понизив голос, добавил: -- Сегодня идите домой и отдыхайте. А завтра сделайте мне свой первый артефакт чтения мыслей. Идёт?

-- Замётано! -- Я радостно протянула ему сжатый кулак, намекая, что нужно по нему стукнуть. Мой руководитель лишь надменно задрал бровь, обогнул меня стороной и пошёл проверять работу других стажёров.

-- Ты больная, -- обречённо высказался Корни.

На следующий день я пришла раньше своего мага-партнёра, и первым делом принялась изучать инструкцию по созданию артефакта. Плетение было невероятно сложным, очень много линий, и работать придётся с сильным магическим сгустком. Это значит, что неправильно расставленные магические нити вызовут опасную реакцию: хорошо, что если просто порвутся, но может быть и сильный взрыв.

-- Привет, артефак, -- со сморщенным лицом поздоровался Корни и плюхнулся на своё место.

-- Что-то мне страшно, -- честно сказала я.

-- Да, я это знаю, -- устало напомнил он.

-- Может, мы... ну... заранее? Как бы так сказать...

-- Я прекрасно знаю, что ты хочешь сказать, -- мученически высказался он.

-- Опять будешь отговаривать? -- буркнула я.

-- Нет. На этот раз -- нет. Я почитал про этот артефакт, и это какая-то жесть. Мы с тобой такое точно не создадим.

-- Отлично. Фух. Наконец-то ты со мной согласен. Ну что, потащили?

-- Сперва сбегай и узнай, где сейчас твой отец, -- с видом "ну что ж ты какая тугодумная" выдавил Корни.

Я расценила его слова, как хороший план действий, а не оскорбление, и поспешно поднялась на сороковой этаж. Узнала у секретаря, где находится Руперт Берлингер и вернулась к Корни.

-- Идём! У нас есть отличный шанс, он как раз здесь и у него есть окно в расписании!

Всё складывалось как нельзя лучше. Мы вновь потащили платформу к лестнице, но на этот раз свидетелей вокруг было мало. Ранним утром стажёры были либо совсем сонные, либо их ещё не было вовсе. Мы быстрыми шагами перемещались по коридору, тихо шипя и поругиваясь друг на друга. Внезапно Корни остановился, как вкопанный, из-за чего я налетела на край платформы, и тот больно впился мне в живот.

-- Что?! -- возмутилась я.

-- Элис!!! -- в панике прошипел Корни.

Мы оба затравленно переглянулись, но было поздно. Стучащие по полу каблуки приблизились к нам, остановились. Их обладательница сухим голосом провозгласила:

-- В офис к Эвану. Живо.

Трудно было сказать, как так получилось, что двух вполне себе здоровых двадцатилетних людей завели в прозрачный кабинет, усадили на кожаный диван и приказали ждать так, словно нам было лет по семь, и мы только что разбили папину машину.

-- Интересно, что он сделает? -- сглотнул Корни, паническим взглядом оглядывая офис Дэппера.

-- Будет долго смотреть, -- кисло сказала я.

Нас поймали с поличным в семь утра. Руководитель приходил на работу в девять. Общая беда и ощущение, что мы вляпались по самое не могу, едва не заставили нас с Корни стать лучшими друзьями. К счастью, Эван Дэппер пришёл раньше, чем у меня с телепатом нашлись общие темы для разговора.

-- И как это понимать? -- хмуро спросил младший партнёр.

Мы с Корни переглянулись, но молчали. А что тут скажешь? Любое оправдание будет выглядеть жалко... хотя...

Телепат удивлённо покосился в мою сторону.

-- Куда вы это несли?! -- грозно повторил Эван, скрещивая руки на груди и недовольно глядя на нас.

-- К тебе, -- уверенно сказала я.

-- Ко мне?

-- К тебе! Ты же сам сказал, что я могу обратиться за помощью в любое время.

Эван начал вглядываться в моё лицо, словно искал на нём признаки лжи.

-- Да, я не справилась. Обещала, что справлюсь, и не смогла. Опять! Но ты ведь мой учитель! -- Я возмущённо всплеснула руками. -- Ты ведь мой наставник! Ты обязан меня учить!

-- А я что делаю?

-- А ты собрался нас ругать, -- сказала очевидную вещь. -- Видел бы ты свой взгляд! Так смотришь, как будто мы последние лузеры.

-- Я так не смотрю, -- попытался отвести от себя обвинение руководитель, но уже с явной неуверенностью. -- Никого из вас я не выделяю и не принижаю.

-- Но вы дали нам такое задание! -- внезапно в мою игру включился и Корни. -- Понимаю, вы хотели нас проучить...

-- ... проучить?!

-- Да, проучить, -- уверенно закивала я. -- Но ведь это же очень опасное плетение. Мы не можем его делать в одиночку, мы же только стажёры!

-- Эрин, я бы не позволил тебе плести рисунок одной, за тобой всегда приглядывали.

-- Но я-то об этом не знала! И мы пошли к тебе за помощью! И вот какая от тебя помощь, да?

Я ещё раз взмахнула руками, будто от переизбытка эмоций, обиженно развернулась и вылетела из офиса. По дороге заметила удивлённый взгляд Элис. Быстро прошмыгнув мимо неё, направилась к лифту. На середине пути меня нагнал Корни.

-- Ну ты... ну ты... -- Мы почти бежали и парень немного запыхался.

-- Что? -- хмуро буркнула я.

-- Я бы не додумался, -- признался он. -- А Эван купился. Мы что, к лифту?

-- Да, так быстрее.

Двери открылись, словно специально дожидались именно нас. Не замедляя шага, мы проскользнули в кабинку. Я ударила кулаком по кнопке закрытия дверей. В самый последний момент в щель просунулась чужая ладонь и заставила "спасительные ворота" вновь разъехаться.

-- Во-первых, вы забыли свою платформу у меня в офисе, -- спокойно сказал Эван, глядя на нас так, словно мы были смешными намокшими пандами. -- Во-вторых, я доволен вашими результатами. Вы оба хорошо постарались. Но так как мой стажёр Эрин, то эту вещь я могу предложить только ей.

Младший партнёр протянул мне конверт. Когда я его взяла, Эван отпустил двери и пошёл обратно в свой кабинет.