Изменить стиль страницы

— Я не младенец, — ответил человечек, поправляя повязку на бедрах. — Уже много-много лет я живу на свете. Я стар, как этот пруд, и эти деревья, и эта земля…

— Тогда, значит, ты очень счастлив. Только счастливые выглядят всегда молодыми.

— Да, я счастлив, потому что люблю свою судьбу, хотя иногда она бывает горька.

Остроклюв огляделся и вздохнул:

— Какой красивый пруд!

— Да. В такие ночи, созерцая красоту, примиряешься даже с горем, ибо красота будет жить вечно…

— В твоей речи настойчиво звучит нотка печали. А мне рассказывали о Каппе пруда Тарусава, как о самом веселом существе. Его шутки так смешны и остры, что поневоле забываешь о всех своих бедах и печалях, — говорили мне.

— Тот, кто сам не знал горя, не сумеет заставить других забыть о нем, — вздохнул Каппа.

— Расскажи о своей беде, может быть, я помогу тебе.

— Нет! Прохожий может лишь снять соринку с чужой головы или сдвинуть с дороги мешающий камень. Но он не может врачевать сердце.

— Но прохожий может извлечь песчинку из глаза или кость, застрявшую в горле, — возразил старый аист и положил перед Каппой тоненький золотой перстень. — Тебе сыновний привет от Капельки…

И показалось ему, что солнце осветило лицо Каппы — так оно просияло от радости. Он схватил перстень и прижал его к груди.

— О сын мой! Наконец-то я услышал о тебе! Ты жив, ты подаешь знак!

— Да, он жив, Каппа, — ответил Остроклюв. — Но он не свободен.

— Я знал, что его держат в заточении, иначе он давно убежал бы и вернулся ко мне. Скажи, где эти решетки?

— Они не простые. — вдохнул Остроклюв. — Это решетки зла.

И он рассказал, как встретил по пути Долгопера и тот проговорился, рассказав о похищении Капельки.

— До сих пор меня удивляло, почему царевич при кажущемся его благородстве так легко уступает Лупибею, Великому Треххвосту и старается не вмешиваться в их злодеяния. Теперь я понимаю: ядовитое зелье отуманило его душу.

Каппа поник головой.

— Чего ты хочешь от меня? — произнес он.

— Помощи. Горюя здесь, на этом камне, не вернешь сына Капельку. Садись ко мне на спину, и мы полетим туда, где он томится, чтобы освободить его. Но томится он не один, и освободить его можно, только освободив жителей замка и Кораллового города.

— Понимаю, — сказал Каппа. — Если упавшее дерево придавило пять птенцов, нельзя вытащить одного, не приподняв дерево и не освободив всех.

— Но птенцов можно освободить одной силой, — добавил Остроклюв, — а для того чтобы освободить морских жителей, нужна не только сила, но и ум, смелость, отвага… Так не теряй времени. Садись и летим! Ведь и на земле люди ждут, когда я верну им утерянную радость.

Через минуту над старым парком и чудесным прудом взмыл вверх чеканный силуэт старого аиста. На его спине, крепко вцепившись в перья, сидел Каппа пруда Тарусава.

Путь к дельфинам

— Если вокруг мрачного замка Великого Треххвоста столько сторожевых поясов, то сколько же их должно быть вокруг Моря Счастья? — сказала Смешинка. — В замке жить несладко, но как его охраняют! А уж в Море Счастья все хотят попасть, наверное. Отбоя нет!

— Да, видать, там охрана поставлена что надо, — поддакнул Храбрый Ерш. — Не прорвешься… Но где оно?

И он с сомнением посмотрел на Сабиру, которая уверяла их, что плывут они правильно.

Крылатки устали, и карета опустилась на дно. Путники сошли прогуляться.

— Надо спросить кого-нибудь, туда мы плывем или нет, — Храбрый Ерш ухватил пробегавшего мимо Шримса-Медвежонка.

— Скажи нам, где Море Счастья?

— О-о! В Море Счастья не каждый попадет! — Шримс-Медвежонок хитро улыбался.

— А кто же? — придвинулись к нему путники.

— Узнаете… В ту сторону поезжайте и узнаете, — Шримс-Медвежонок вырвался и проворно нырнул в какую-то щель.

— Я же говорила, — сказала Смешинка, — там охрана — ого!

Они сели и задумались. Что же делать? Вдруг раздался торопливый стук Морского Уха.

— Тревога! Тревога! Я опять слышу погоню! Все вскочили.

— Какую погоню? Кто гонится?

— Лупибей.

— Но ведь Акулы растерзали его.

— Значит, не растерзали. Я слышу его голос… он кричит. Ох, плохи наши дела! Горе нам!

— Что такое? — переполошились беглецы.

— Он напал на наш след.

— Да как же он сумел? — удивился Язык. — Море такое большое!

— В его карете находятся три Угря-сыщика. Их носы учуют в воде даже прошлогодний след крохотной Пандаги — рыбы-Муравья. А уж по нашим следам они идут, нигде не сворачивая. Меч-рыб в упряжке теперь вдвое больше, и несутся они, не останавливаясь ни на миг.

— Тогда и нам нельзя задерживаться. В путь! В путь! Со стонами впряглись Крылатки в карету и потащили ее.

Храбрый Ерш поплыл рядом, чтобы не перегружать карету, и заставил Языка сделать то же.

— Сколько дней пути до Моря Счастья? — спросила Смешинка.

— Три, — грустно ответила Сабира.

— А скоро ли нас догонит Лупибей?

— Он догонит нас за один день, — печально прошелестело Морское Ухо.

— Веселее смотрите, друзья! — воскликнула Смешинка. — Нам осталось жить целый день. Большой прекрасный день!

Карета плыла над угрюмыми скалами, на которых там и сям виднелись воротники актиний. Потом скалы кончились. Потянулся ровный желтый песок. Путешественники увидели, как впереди вырастает какая-то голубая гора. Они подъехали поближе и оказались перед лежавшим на песке большим синим Китом. Он заговорил, глядя на них помутневшими от страдания глазами:

— Сжальтесь надо мной, проплывающие! Замучили меня прилипалы, присоски и балянусы. Не могу дальше плыть, опустился на дно и задыхаюсь. Если вы не поможете, не снимете с моей шкуры паразитов, то я погибну.

— А если мы остановимся, то тоже погибнем… — возразил было Язык, но Смешинка оборвала его:

— Ну и пусть! Зато спасем Кита! А так и мы погибнем, и он, — какая же от этого будет польза!

— Верно, — согласился Храбрый Ерш. — Неужели мы так боимся Лупибея, что откажемся помочь Киту и пустимся удирать?

— Это будет большое дело нашего последнего дня, — добавила Сабира.

Они остановили карету и принялись обдирать с кожи Кита присосавшихся противных паразитов. Их было видимо-невидимо.

— Чего пристали к бедному Киту? — кричал Храбрый Ерш. — Обрадовались, что можно жить на дармовщинку? Нет, поползайте по дну, потрудитесь, собирая корм, нечего на чужой спине ездить!

На удивление, они довольно быстро закончили работу. Кит облегченно взмахнул хвостом и сказал:

— Спасибо вам от всего сердца! И счастливого пути! Он не знал, что беглецов вот-вот догонит свирепый Лупибей. А они не стали ему говорить об этом, чтобы не расстраивать доброго Кита. Ведь он выглядел таким счастливым!

— Погоня совсем близко, — сказало Морское Ухо. — Мы даже и до вечера не доживем.

Но почему-то Лупибей не догнал их до вечера. Ночь застала беглецов на дне. Обессилевшие Крылатки тащили карету, а Храбрый Ерш и Язык помогали им. Смешинка подталкивала карету, толком не зная, зачем она это делает. Ведь скоро уже никакая карета не будет нужна им.

Потом они свалились и тут же заснули. На рассвете Звезда разбудила всех:

— Эй, вставайте! Или вы хотите попасть в щупальца Спрутов сонными?

Они вскочили, растерянно озираясь. Лупибей до сих пор не догнал их! А ведь его упряжка не останавливается и ночью!

— Карету Лупибея засосал песок, — пояснило Морское Ухо. — Я слышу, как Меч-рыбы выкапывают ее, а Спруты тащат.

Крылатки с новыми силами замахали плавниками.

— Значит, мы нежданно-негаданно получили в свое распоряжение еще один большой-большой день! — закричала Смешинка.

Все радостно рассмеялись.

— Осторожнее! — предупредил Язык. — Впереди заросли. Как бы нам не запутаться в них…

— И тут они услышали тоненькие испуганные голоса:

— Спасите! Помогите!

— Кто кричит? — насторожился Храбрый Ерш. Из зарослей толстой травы зостеры высунулись остренькие мордочки: