— А теперь я объявляю вас мужем и женой.
Я поднимаю глаза и улыбаюсь Эдварду, который поднимает мою белую фату и целует меня. Это долгий томный поцелуй, окончания которого я не хочу. Я запускаю пальцы в его волосы и притягиваю голову; он обнимает меня за талию и прижимает сильнее. Я слышу неодобрительную ремарку какой-то благородной леди насчёт непозволительной страсти на людях.
Нам плевать. Возможно, это наш последний поцелуй. Я игнорирую пустоту в своём животе, тяжело сглатываю и стараюсь выглядеть сияющей, чтобы продемонстрировать лучащуюся счастьем невесту.
— Я люблю тебя.
Мы произносим это одновременно. Он улыбается; Я хихикаю. Звенят свадебные колокола.
А потом мир начинает вращаться, всё быстрее и быстрее; как будто я катаюсь на кружащейся на бешеной скорости карусели.
На задворках своего сознания я слышу голос Крю.
— А потом, они жили долго и счастливо.
Глава 43
Я прихожу в себя. Боль пульсирует в моей голове. Перед глазами проносятся размытые образы. Я моргаю, и постепенно мир обретает свои очертания.
— Кэт! — надо мной склоняется Пэйдж. Когда я начинаю тереть глаза, она с облегчением на меня смотрит. — Мам, она очнулась!
— Что случилось? — хриплю я.
— Ты упала с лестницы, когда спускалась с чердака, — поясняет сестра, потом поднимает руку. — Сколько пальцев?
— Три, — я сажусь и стону. Моя спина ноет, через сколько ступенек я пролетела? Наверное, мне ещё повезло, что не сломала себе ногу.
Появляется мама с обеспокоенным выражением лица. — Детка, с тобой всё в порядке? Ты так долго была без сознания, что я уже собиралась вызывать врача.
— Я в порядке, — отвечаю я. — Просто чуть кружится голова, но это скоро пройдет.
— Иди и приляг на диван. Пейдж, сходи, принеси немного тёплой воды и аспирин.
Встаю и начинаю идти, но мой палец цепляется за что-то твёрдое. Обложка книги.
Нахмурившись, я поднимаю книгу. Она новенькая, страницы ровные и гладкие. На обложке изображена тоненькая рыжеволосая девушка в роскошном голубом платье и заголовок "Ужасная сводная сестра".
Мама хмурит брови. — Ты купила новую книжку?
— Не припоминаю, чтобы брала её, — отвечаю я. — Серьёзно, не помню, чтобы покупала книгу с твёрдой обложкой, они чертовски дорогие. Боже, должно быть, я сильно ударилась головой.
Усевшись на диван, пролистываю книгу. Это пересказ "Золушки", вот только главной героиней была ужасная сводная сестра по имени Катриона Бредшоу.
Я решаю, что всё же читала эту книгу. Принца звали Эдвард, и у него был кузен, который в итоге остался с "Золушкой". Вполне естественно, что когда я пролистываю в конец, он точно такой, как и ожидалось. Я знаю историю, просто не помню, когда купила книгу. Может быть, Тара дала её мне; она знает, что я люблю новые версии старых сказок.
Звонит мой мобильник. Снова Блейк.
— Эй, Кэт, — голос возбуждённый. — Я столкнулся с Габриелем в "Taco Bell". Он согласился на интервью. Завтра за ланчем мы пробежимся по вопросам, а потом после занятий опросим его. Ты согласна?
— Да, конечно, — отвечаю я, задумавшись, почему в конце он показался мне слегка робким. — Звучит отлично.
Он удивляется. — А ты разве не сомневалась, когда я спрашивал тебя раньше?
Разве? — ну, теперь нет. — Увидимся завтра.
— Ты выглядишь по-другому, — комментирует Тара.
Я рассматриваю себя. На мне миленькая белая блузка с пуговицами в форме сердечек и джинсовая юбка из секонд-хэнда, достаточно короткая для флирта, но не настолько, чтобы выглядеть при этом шлюхой. Я слегка крашусь, всего лишь немного туши и чуть-чуть тонального крема, чтобы скрыть свои веснушки.
— Я надевала эту одежду и раньше.
— Я о том, что ты кажешься более спокойной и целеустремленной. Как будто кто-то вколол тебе сыворотку уверенности. И кстати, твой хвост. Обычно, ты распускаешь волосы.
Прикасаюсь к своим волосам. Я крепко завязала их таким образом, чтобы кончики чуть щекотали мне затылок. По правде говоря, понятия не имею, что на меня нашло. С тех пор, как я упала с лестницы и была без сознания, у меня такое чувство, будто бы я пережила какие-то приключения и вышла победительницей.
Тара наклоняется ближе. — Слышала, что сегодня ты интервьюируешь Габриеля Кастеллано. Ты нервничаешь?
— Немного, — я вздрагиваю, вспоминая, как наткнулась на него вчера и отправила его в неправильном направлении. — Но с нетерпением этого жду, честно. Он показался очень милым парнем.
— Ого! А ты изменилась, — произносит Тара с ноткой восхищения в голосе. — Когда я в последний раз упоминала Габриеля, ты краснела и заикалась. Кто ты, и куда дела привычную, застенчивую Кэт?
— Выкрала, и теперь она лежит связанная под кроватью, — смеюсь я.
Блейк устраивает нам встречу в учебной комнате библиотеки. Он год проработал там волонтёром и уговорил библиотекаря позволить нам использовать её, хоть и не в учебных целях.
Габриель появляется на несколько минут раньше, чем договаривались. Обычно среди популярных людей опоздание считается признаком стиля, так что я приятно удивлена его пунктуальности.
— Привет, Габриель, — здороваюсь я. — Я — Кэтрин, но можешь называть меня просто Кэт.
Какое-то мгновение он изучает меня, потом на его лице отражается узнавание. — Мы случайно не с тобой вчера встречались?
— Ага, это была я, — я ухмыляюсь. – Рада, что сегодня у тебя не возникает сложностей с ориентированием в школе.
Мы улыбаемся друг другу. Блейк делает знак, что пора приступать к интервью.
Я вытаскиваю свой блокнот и задерживаю карандаш над чистой страницей. — Итак, Габриель, давай начнём с обычных вопросов...
После интервью я чувствую себя отлично. Правда, отлично. С ним очень легко общаться и, на удивление, я ни разу не заикнулась. Иногда, пока я записывала его ответы, то чувствовала, как он смотрит на меня, но это меня не отвлекало. Словно я привыкла, что привлекательные парни находят меня интересной.
Когда мы заканчиваем, Габриэль проводит меня до дверей и придерживает их для меня. Блейк остаётся на месте, ему ещё час работать волонтёром.
— Спасибо, что пришёл сегодня, — улыбаясь, говорю я. — Ты сохранишь нам читателей. Теперь все экземпляры просто разлетятся, когда девушки увидят твоё фото на первой странице.
— Всегда пожалуйста, — он улыбается в ответ. Серьёзно, парень просто невероятен. Его глаза потрясающего орехового цвета с золотистыми искорками, тёплые и дружелюбные.
Я киваю и иду дальше, но через пару секунд он догоняет меня.
— Эй, Кэт? Если ты ничем не занята в эти выходные...
Я жду. Поверить не могу, что сейчас нервничает именно он.
— Ты не... Если ты ещё ничего не планировала, как насчет экскурсии по городу для меня?
Очко в твою пользу, Кэт. Потрясающий парень предлагает тебе встретиться.
Моё лицо горит, но я умудряюсь оставаться спокойной. Я смотрю на него, и уголки моих губ изгибаются. На заднем фоне играют фанфары.
— Почему бы и нет.
Продолжение следует
[1] Омнибус — огромная, запряжённая лошадьми карета в роли общественного транспорта.