Изменить стиль страницы

— Почему?

— Говорят, он что-то такое сказал, что вызвало драку. Ты веришь, — трактирщик наклонился к его уху, — что этот дедок легенда мира — знаменитый дед Мастдай? Я и сам не верил.

Старик за столом приканчивал четвертую бутылку водки.

— Не похоже, — Ёрик покачал головой. — Такой крутой герой не может так отстойно выглядеть.

— Говорят, его прозвали дедом Мастдай за то, что он каждый день свински напивается. Вчера он так напился, что валялся в зале. Его с трудом дотащили до комнаты.

Телега крестьянина тащилась к западным воротам, пятеро путешественников шли рядом, обходя глубокие лужи. Тяжёлые ворота перед ними начали закрываться: стражники тянули створки на себя, а затем задвинули длинный засов.

— Что за на? — опешил Арк.

— Почему они закрыли ворота? — Мия выпучила глаза.

— Славные герои! — раздался громовой голос, идущий сверху. Все подняли головы, в небе синела маленькая точка. — Защитники Арсена, к вам обращается гроссмейстер гильдии «Железный фаллос» — Дайтон Кок. Хочу довести до вашего сведения, что наши армии уже стоят у западных ворот, и мы полностью готовы к штурму.

— Всеобщей призыв! — заорал проходящий рядом с друзьями стражник. Гремя доспехами, он помчался по улице. Везде затрубили рожки, голос с неба продолжил рассказ.

— Мы не хотим лишних жертв, но готовы сразиться за город, если вы конечно не сдадитесь раньше времени. Как только речь закончиться я объявлю штурм!

В городе поднялась суматоха, уличный торговец опрокинул латок, бабы залились визгом. Нипы бросились к домам, кузнец в лавке принялся одевать доспехи.

— Пошли к северным воротам, — Алиса направилась в подворотню, остальные последовали за ней.

— Я объявляю вам войну! — гремел голос. — Точнее гильдия «Железный фаллос» объявляет войну свободному городу Арсену. Но, это не важно. Важно то, что я хочу обратиться к свободным героям, находящимся в городе. Если не хотите вступать в нашу гильдию, не надо, можете просто помочь нам в штурме, тогда мы поделимся с вами богатствами, добытыми в Арсене. А теперь, для тех, кто хочет вступить в нашу гильдию. Гильдия «Железные фаллос» — это охренное место! Туда принимают только мужиков. У нас есть всё: собственный замок в ста двадцати километрах западнее Арсена, более пятисот деревень находится под нашем контролем и поставляет нам ресурсы, новобранцев и баб, у нас есть тренировочный городок, лагеря для новобранцев, куча баб, коней и оружия. И самое главное, у нас есть целая армия нипов, которую сейчас вы можете лицезреть с западней стены.

Так, что присоединяйтесь! У нас каждый день веселье, и выпивка льется просто рекой!

— Одна сплошная реклама! — Арк шёл по узкому переулку, задние дворы окончились, и пошла дорожка между ветхими домами.

— Пошли быстрее! — спешила Алиса. — Надо убраться отсюда как можно скорее.

— А, теперь я передам слово главному аргументу убеждения, — рассмеялся Дайтон.

— Здравствуйте все! — послышался голос девушки. — Многие, наверное, меня уже знают, а тем, кто нет, напомню, я Аянэ Эни. Для тех, кому это ничего не говорит, скажу я маг Огня пятого уровня.

— Надо бы остаться посмотреть на её заклятия. — Ёрик взглянул на небо.

— Что-то мне не хочется тут умирать, — Улыбнулась Астэри обернувшись. — А то можно попасть под раздачу.

— Обычно я держусь подальше от гильдий, но на сегодня я заключила союз: помощь в штурме Арсена в обмен на карту «Гиперудар». В конце своей речи, я продемонстрирую это заклинание на муниципалитете города. А пока я говорю, у особо проворных есть время сбежать оттуда.

Впрочем, что я ещё могу вам рассказать? Даже не знаю. Обо мне была недавно статья в «Экономическом вестнике». Там написали, что я первого числе этого месяца в городе Арбон купила за триста восемьдесят тысяч золотых заклинание «Огневорот». Это чистая правда, и если завяжется сражение я продемонстрирую и его.

— Слушайте меня! — раздалось с другой стороны. — Я дед Мастдай! Сейчас я стою на крыше муниципалитета и кричу в рупор, который я отобрал у губернатора. Мне похрен на ваше сражение и заклинания. Мне всё это до лампочки! Но, я устал от всего. Я уже семь лет каждый день мертвецки напиваюсь, но лучше мне от этого не становиться! Правда и хуже тоже! Совсем недавно, когда я забрел в логово дракона, то оказался у него в желудке. Я задержал дыхание и поплыл по кишкам и в конце концов вылез из его жопы. Но, это ничто по сравнению с тем что я пережил там!

Пятьдесят лет я работал наблюдателем на станции дальнего сканирования. Пятьдесят лет я сидел в компании двух человек, один из которых был сумасшедший. Я наблюдал за тем, как бороздят космос корабли пришельцев, находясь вне зоны обитания человечества. Я работал, смотрел за роботами. И для чего я работал? Для того, чтобы мои дети могли себе ни в чём не отказывать! Чтобы у них всё было самое лучшее. Ради этого я сидел там, в неимоверной дали, в глубоком космосе. И когда спустя пятьдесят лет я вернулся, то понял в какой жопе оказался. Я не был нужен никому из моих детей! Никому! Всю свою жизнь я был для них лишь источником пассивного дохода! Всю свою жизнь я прожил зря!

— Но, надеюсь сейчас ты здесь не зря! — раздался голос Аянэ. — Потому, что мне давно хотелось узнать сможет ли такой игрок, как ты пережить «Гиперудар». «Гиперудар!»

Ёрик поднял голову, от синей точки блеснула желтая полоса. Она черканула по небу, полился яркий свет. Над городом поднялось облако огня, и улицы засыпало обломками муниципалитета и соседних зданий. Жуткий грохот долетел до ушей Ёрика, соседние здания задрожали от звуковой волны.

— Ничего себе! — воскликнул он.

— Вот и я тебе говорю, пошли быстрей отсюда, — Алиса помчалась вперёд, все бросились за ней.

В небе раздался крик, чем-то похожий на птичьей, к ковру-самолету летело облако небольших синих дракончиков.

— А, маги Воздуха без дела не сидели, пока они толкали свои речи, — Обернулась Сибери, — призвали виверн.

В воздухе завязался бой, некоторых синих виверн охватило жаркое пламя. Ёрик изредка поглядывал на них, останавливаясь передохнуть, а затем бежал дальше.

Наконец-то показались закрытые на засов северные ворота. Рядом не нашлось ни одного стражника или горожанина. Серые дома стояли по обе стороны длинной улицы, предчувствуя недоброе, в конюшнях ржали напуганные лошади.

Ёрик поднял голову, стая виверн поредела. Одна из них горящая пикировала, и рухнула в паре сотен метров южнее на их улице.

— Как мы откроем ворота? — Мия, смотрела на небо. — Интересно, они не оглохли там от своих громкоговорителей. Это какая сила надо, чтобы так орать на весь город?

— Это волшебный громкоговоритель, — Алиса обернулась. — Он слышен везде с одинаковой силой в зоне покрытия.

— Наконец-то! — между зданий вышел старик, Ёрик узнал в нём утреннего посетителя трактира. На этот раз на деде Мастдае висела выцветшая рубаха и суконные штаны. Тон подошел к нему.

— Я думал, ты на здании муниципалитета?

— Я был там, но взрывная волна отбросила меня на север, — сжал кулак старик. — Моя любимая фуфайка сгорела, а в кармане была неначатая бутылка водки. Как жаль!

— Я пытаюсь убедить людей вернуться к реальной жизни, но меня пока никто не слушает. Я хочу, чтобы ты помог мне в этом!

— Как тебя зовут?

— Ёрик Тон.

— Так вот, Ёрик Тон, я Прокопий Данчев, более известный как дед Мастдай. Я подумаю над твоим предложением, но не сегодня. Сегодня у меня нет настроения, и от воспоминания прошлого мне сильно поплохело. Если, я решу присоединиться к твоей миссии, то я обязательно найду тебя.

— Спасибо! — кивнул Тон. — Как ты выжил после «Гиперудара?»

— Очень просто. Я стоял на крыше, метеор попал в первый этаж здания. Взрыв произошел подо мной в пятнадцати метрах. Меня защитила крыша и переборки, а с моими параметрами выдержать падение с высоты двести метров, это раз плюнуть.

— Буду ждать твоего решения, — улыбнулся юноша, к нему подошла Алиса.