— Я бы не причинил вреда Дане.
— Ты знаешь её имя? — спросил Даркнесс, удивлённо выгнув брови.
— Я не нападаю на женщин, — для Морна было оскорбительным, что его обвиняли в желании причинить ей вред. — Она беззащитна и это бесчестно.
— Ты заинтересовался человеческой женщиной? Поэтому следил за ней?
Морн ничего не ответил, и Даркнесс решил сменить тему.
— Тебе не стоит вынуждать меня снова отбиваться от тебя.
— Я понял.
— Ты же не станешь отрицать, что напал на меня сегодня, поскольку думал, что я убью тебя за подобную провокацию?
— Я потерял свою пару.
— Я в курсе, — Даркнесс подошёл ближе. — Давай я расскажу тебе кое-что о себе. Я не люблю оказываться в таких ситуациях, как сегодня. Мне приходилось убивать и раньше, но это не значит, что мне это нравится. Морн, выбери кого-нибудь другого, если тебе хочется умереть. Тут ты облажался. Хочешь поговорить о чести? Я не вижу чести в твоих попытках расстаться со своей жизнью.
— Я не беззащитный, — гневно сказал Морн.
— Ты сломлен, — огрызнулся Даркнесс. — Ты потерял свою пару и волю к жизни. Думаешь, ты единственный, кто познал потерю? Подумай ещё раз. Мы же Виды. Мы были созданы, чтобы страдать, и у всех нас этого было до хрена. Но мы выжили и процветаем. Перестань жалеть о прошлом и возьми себя в руки.
Морн зарычал и захотел напасть на мужчину за резкие слова.
— Точно. Используй свой гнев, чтобы заглушить потерю. Я не так хорошо знал твою пару, но она казалась храброй. Став свидетелем смерти двух моих братьев, я должен был убить третьего голыми руками, ведь его рассудок помутился. Я должен был помешать ему стать тем, кого он презирал. Хоть они и были моими кровными братьями, я всё ещё жив. Они бы хотели, чтобы я выжил, потому что им такой возможности не дали. Разве ты не желал бы свободы для своей пары, даже если бы умер? Разве ты не хотел, чтобы она жила дальше, хоть и без тебя?
— Но я не умер.
— Она тяжело боролась за жизнь, поэтому не оскорбляй её память, пуская под откос остаток своей. Она бы сказала тебе это, если бы могла.
— Не говори за неё, — Морн чувствовал, будто вся кровь ударила ему в голову, и он захотел двинуть Даркнессу в челюсть.
— Кто-то должен, и ты вынудил меня, напав первым. Не знаю, что ты делал рядом с сестрой Пола, но я отправлю тебя в Дикую Зону, если поймаю в радиусе ста ярдов от неё. Я ясно выразился?
— Я не собираюсь вредить Дане.
— Почему же тогда ты был там? — Даркнесс подошёл ближе. — Дерьмо. Ты ведь не думал о том, чтобы похитить её, нет?
— Нет!
— Она бы не смогла сопротивляться как одна из наших женщин, которые надрали бы тебе задницу, попытайся ты провернуть подобную хрень. В этом состоит твой новый план? Похитить сестру Пола, чтобы взять в качестве пары и вынудить нас убить тебя, когда мы будем вызволять её?
— Ты думаешь, я на это способен? — ужаснувшись, спросил Морн.
— Я не знаю, что у тебя на уме и до сегодняшнего дня я готов был поклясться, что ты никогда не будешь со мной драться, но ты сделал именно это. Она под нашей защитой, так что держись от неё подальше.
— Мы всего лишь разговаривали.
— Бред сивой кобылы. Ты следил за ней через окно.
— Я хотел убедиться, что она никому не сообщила о нашей встрече.
— Сейчас же объяснись и не ври, — сказал Даркнесс, нахмурившись. — Иначе я лично надеру твою задницу и ты проснёшься в клетке, в которой я буду держать тебя вплоть до её отъезда.
— Я встретил её сегодня в медицинском центре и она предложила поговорить, поскольку мы оба потеряли наши пары, — ответил Морн, негодуя, что пришлось делиться такими подробностями, но то, что предполагал Даркнесс, было возмутительно. Он не был похож на Вэндженса, который украл женщину, чтобы взять её в качестве пары. — Я пришёл к Дане сегодня вечером и, поговорив, вернул домой. Я не был уверен, что она не вызовет охрану или не расскажет брату о нашем разговоре, потому что мне не хочется, чтобы кто-нибудь узнал об этом.
— Если ты не сделал ничего плохого, почему боишься, что она может об этом рассказать?
— Некоторым это придётся не по душе, — замявшись, ответил Морн.
Даркнесс несколько раз моргнул и ответил лишь после долгих секунд молчания.
— Она ведь тоже потеряла свою пару?
— Я уже упоминал об этом.
— Он умер или просто оставил её? Люди иногда расстаются со своими парами ради других.
— Он умер.
— Как прошёл ваш разговор? Ты напугал её?
— Нет, — Морн нахмурился. — Ты веришь, что я бы стал наслаждаться запугиванием женщины?
— Не уверен.
— Я бы не обидел её, и не горю желанием её пугать. Она милая девушка.
— Ты планируешь снова увидеться с ней? — спросил Даркнесс, внимательно посмотрев на Морна.
На что тот согласно кивнул.
— Собираешься остановить меня?
— Это от многого зависит. Я надеюсь, ты не собираешь сделать какую-нибудь глупость, чтобы разозлить её брата или меня?
— Нет.
— Я буду наблюдать за тобой, — предупредил Даркнесс. — Помни об этом. Если хоть один волос упадёт с её головы, ты окажешься в Дикой Зоне. И тебе не позволят сбежать. Валиант чертовски исполнителен в этом, даже если ему придётся запереть тебя внутри одной из клеток для недавно приобретённых диких и опасных животных. Понял?
— Да.
— Ты собираешься снова шпионить за ней сегодня вечером?
— Нет. Я собирался на пробежку.
— Хорошо. Вперёд, — Даркнесс махнул рукой в сторону парка.
Морн развернулся и помчался прочь, желая унять гнев. Новый Вид не стал бы вредить Дане, и обвинение в подобном было для него оскорбительным.
Глава 3
Взглянув на часы, Дана притворно зевнула.
— Вау. Уже так поздно. Пол, разве тебе не нужно завтра на работу?
Он и Бекки выглядели слишком довольными, прильнув друг к другу на диване.
— Не раньше полудня.
— О-о.
— Ты устала?
— Немного, — кивнула Дана, хоть и ненавидела врать.
— Ладно, уже почти одиннадцать, — сказала Бекки, поднимаясь с дивана и взглянув на Пола с дразнящей улыбкой. — Думаю, нам всем пора ложиться спать.
— По-моему, звучит неплохо, — отозвался Пол, вскакивая.
Дана еле удержалась, чтобы не закатить глаза. Эта парочка, может и состояла в браке уже много лет, но вели они себя как молодожёны. Дана точно знала, на что намекал взгляд Бекки, и почему брату так внезапно захотелось удалиться в свою комнату. Даже если бы они планировали заниматься сексом всю ночь, девушку это не волновало. Она беспокоилась лишь о том, что Морн хотел сохранить в тайне их встречи, и она уважала это желание.
— Увидимся завтра, — обняв их, Дана скользнула в свою комнату. Гостиная, в которой они только что вместе сидели, находилась как раз между их спальнями, поэтому девушка прижалась ухом к закрытой двери и стала ждать. Прошло не меньше минуты, прежде чем воцарилась тишина. Дана выключила свет, приоткрыла дверь комнаты и выглянула в тёмную гостиную.
Подойдя к раздвижной двери, девушка открыла её и вышла на задний двор. Она огляделась, в надежде, что Морн уже пришёл. Вокруг ничего не было видно, и потребовалось немного времени, чтобы глаза привыкли к темноте. Внимание привлекло движение около дерева, рядом со столиком на террасе, и Дана улыбнулась, когда мужчина вышел из тени. Девушка помахала рукой, приветствуя его, пока сокращала дистанцию между ними.
— Привет.
Казалось, он не разделял её радости по поводу их встречи. Морн был красив, несмотря на отличительные черты лица, присущие Новым Видам с кошачьими генами. А цвет и форма глаз не переставали очаровывать Дану.
— Ты обулась.
Девушка бросила взгляд на своё одеяние. Отчасти ей хотелось принарядиться, но это могло вызвать подозрения у брата или его жены, поэтому она надела удобные хлопковые штаны кремового цвета и мешковатый чёрный свитер с подходящими мокасинами.
— Да. Ты хочешь остаться здесь или снова пойдём в парк?