Хиро поднял взгляд.
— После завершения чего?
— Не знаю, — ответил Казу. — Предложение выглядит незаконченным, но я подозреваю, что это сделано намеренно. Автор не хотел, чтобы кто-нибудь, кроме Сабуро, понял, о чем идет речь.
Спустя мгновение, он добавил:
— Эмиссары господина Оды приедут восемнадцатого.
— Через два дня. — Хиро перевернул послание. С другой стороны было пусто. — Ты нашел это в ящике для писем Сабуро? Странно, что вчера никто его не обнаружил.
— Хисахидэ просто не знал, где искать. Сабуро держал в тайне местонахождение ящичка... даже от меня, ну, так он, по крайней мере, думал. Однако я обеспокоен этим письмом. Нет никаких сомнений, что оно подлинное. На пергаменте не видно никаких следов, а это значит, что шло оно не долго. Однако, если автор находится в Киото, он вообще мог ничего не писать, а прийти лично.
Хиро был согласен. Только дурак может полностью довериться письмам.
— Кроме того, — продолжил Казу, — это письмо в совокупности с пропавшей учетной книгой предполагает наличие заговора против сёгуна... но я не думаю, что Сабуро на такое бы пошел. Он жаден, но предателем не был.
— Возможно, кто-то сделал ему куда более выгодное предложение, — сказал Хиро.
— А ты вообще веришь, что господин Ода способен сдержать свое слово? — Казу покачал головой. — Сабуро был эгоистичен, но он прекрасно осознавал, откуда произрастает его власть.
— Сабуро часто получал личную корреспонденцию? — поинтересовался Хиро.
— Каждый день, — ответил Казу, — но большинство писем не носили никакого конфиденциального характера. Думаю, он просто сохранял приватность для вида.
Без всякого предупреждения входная дверь отъехала в сторону. В сопровождении Акиры в кабинет вошел Хисахидэ.
— Что это? — хмурым взглядом указал он на письмо в руках у Хиро.
Синоби протянул ему пергамент.
— Где вы это нашли? — требовательно спросил Хисахидэ. — От кого оно?
— Я обнаружил его сегодня утром в ящике для личных писем Асикага-сан, — ответил Казу.
Хисахидэ посмотрел на Акиру.
— Почему вы не нашли этого еще вчера?
Акира бросил взгляд на Казу.
— Что за ящик для писем?
— Тайный ящик для личной корреспонденции, — объяснил Казу. — Только я знал о нем.
Акира перевел взгляд на Хиро.
— И вы показали письмо ему? — спросил он обиженно.
— Прошу прощения, если допустил ошибку, — ответил Казу. — Вы сказали мне, что Мацуи Хиро расследует убийство. Мне показалось, что письмо имеет какое-то отношение к его изысканиям.
— Это достаточно хороший повод, чтобы запретить людям господина Оды вход в Киото? — спросил Хиро.
— Нет, если только не хотим его обидеть и развязать войну. — Хисахидэ повернулся к Акире. — Мне крайне необходимо огнестрельное оружие. Найди того торговца и привези ружья немедленно.
— Если вы говорите про португальца Луиса, — встрял Хиро, — то он сегодня утром уехал в Оцу.
Хисахидэ выглядел удивленным, но это выражение почти сразу испарилось. Хиро подозревал, что самурай знал не только о том, где Хиро живет, но и с кем делит кров.
— Когда он вернется? — поинтересовался Хисахидэ.
— Завтра, — ответил Хиро, — и привезет с собой ваше оружие.
— Остается менее суток, чтобы вооружить людей, — сказал Хисахидэ. — Акира, поезжай в Оцу и передай торговцу, что оружие мне необходимо получить немедленно. Воспользуйся пропуском из сегуната и скажи всей страже, чтобы на пропускных пунктах не чинили никаких препятствий.
— Я поеду с вами, — сказал Хиро. — У меня в Оцу есть дела.
— Пока убийца Сабуро не будет найдет, никаких дел за пределами Киото у вас быть не может, — одернул его Хисахидэ.
— Мне нужно допросить Дена, младшего конюха, — ответил Хиро, — а он как раз и находится в Оцу.
— Но его не было здесь, когда убили Сабуро. Что он может знать? — спросил Акира.
— Он был здесь, — ответил Хиро. — У меня есть два свидетеля, которые видели его в ночь убийства.
— Я позволю вам покинуть город, но с одним условием, — сказал Хисахидэ. — Вы поедете вместе с Акирой и не отойдете от него ни на шаг. Попытаетесь сбежать — я убью иноземного священника.
Хиро вовсе не собирался оставлять отца Матео в заложниках, но, прежде чем он успел возразить, Хисахидэ продолжил:
— Прошу меня извинить. Я незамедлительно должен показать это сёгуну.
Он развернулся на пятках и вышел из комнаты.
— Идемте, — сказал Акира, — выезжаем немедленно.
Хиро нужна была минутка на раздумья.
— До Оцу далековато ехать. Я хотел бы посетить уборную.
Акира постарался скрыть свое отвращение, но у него это не вышло.
— Казу вас проводит и потом приведет в конюшню. Встретимся там.
* * *
Когда они приблизились к узкому строению, где располагался туалет, Казу спросил:
— Тебе и правда туда нужно или это просто предлог?
Хиро жестом показал Казу следовать за ним. Из овальных отверстий в полу поднимался резкий аммиачный запах (и не только он), говоря о том, что горшки внизу требуют чистки. Сквозь решетчатые окна просачивался свежий воздух, но его было недостаточно, чтобы запах можно было вынести.
— Куда ты направился после того, как ушел от Гиндзиро той ночью, когда убили Сабуро?
Казу поднес руку к носу.
— Именно здесь ты хотел меня об этом спросить? Ты думаешь, запах заставит меня рассказать что-то другое?
— Метод отвлечения может сработать лишь на тех, кто не был натренирован ему не поддаваться.
Хиро повернулся лицом к уборной. Он услышал, как Казу покинул помещение, но на этот счет не переживал. Молодой человек его подождет.
Выйдя из уборной, Хиро глубоко вдохнул воздух с ароматом дождя, чтобы проветрить легкие. Он зашагал в ногу с Казу, когда тот пошел прочь, увидев старшего синоби, вышедшего из уборной..
— Где ты провел те часы между магазином Гиндзиро и возвращением в сегунат?
Некоторое время Казу молчал, потом косо посмотрел на Хиро.
— Я не могу тебе сказать.
— Ты же понимаешь, что это значит?
— Это ничего не значит, — ответил Казу. — Я Сабуро не убивал.
— Ты так говоришь, но доказать не можешь.
Казу повернулся к Хиро.
— Ты ставишь под сомнение мое слово?
— Тебя учили умело лгать.
Хиро почувствовал, как растет его гнев по отношению к ответу Казу.
— Но не тебе.
— Любому, — отрезал Хиро. — Если только твоя учеба не имела успеха.
Синоби смотрел Казу в глаза, но следил за его малейшим движением. Он стоял неподвижно, чтобы не спровоцировать на нападение.
Казу нахмурился.
— Дружба — вот что не имело успеха.
Он развернулся и пошел по тропинке прочь.
Хиро молча поплелся следом. Синоби хотелось уладить эту ссору, но губы отказывались произносить слова примирения. Его недоверие к Казу зашло слишком далеко. К тому же он глубоко не одобрял того, что Казу подвергает риску жизнь отца Матео (и жизнь Хиро тоже), не рассказывая всей правды.
Хиро ненавидел чувство, что возникало, когда его использовали, а сейчас у него было именно такое ощущение.
Когда они дошли до конца конюшни, Казу на мгновение замер, но потом, не сказав ни слова, ушел. Хиро заметил, что снаружи ждет Акира, и решил получить разрешение для отца Матео съездить с ними в Оцу. Синоби не намеревался оставлять иезуита в Киото вместе с Казу и Хисахидэ.
По мосту застучали копыта, и во двор на высоком гнедом коне въехал Ичиро.
Мальчик откинулся в седле, остановил коня и спешился.
— Масао, — крикнул он, — забери коня, я опаздываю!
Из конюшни появился Масао, поклонился и взял лошадь под уздцы.
Ичиро заметил Хиро.
— Доброе утро, Мацуи-сан, — с поклоном сказал он. — Вы уже поймали убийцу моего отца?
Хиро поклонился в ответ, словно разговаривал со взрослым.