Изменить стиль страницы

— Сюда.

Пол, Эми и Джим подошли к дому, которому было лет тридцать, и, хотя на фоне остальных он казался маленьким и простеньким, на взгляд Эми, он был большим. Пол нажал на кнопку звонка.

Дверь открыла высокая и стройная девушка с коротко постриженными темными волосами, округлыми щечками и пышной грудью. Эми нашла в ней сходство с Харолдом, и настроение у нее совсем упало. Вот она — девушка Пола. Эми не сомневалась, что видит перед собой сестру Харолда.

— Привет! — Голос был не девчоночьим, а женским — теплым, глубоким и уверенным. — Рада видеть тебя, Пол. А вы, верно, Эми? — спросила она и протянула Эми руку.

Он рассказал ей обо мне, и это ее ничуть не расстроило, подумала Эми. Она взяла протянутую ей руку… Как же она уверена в себе… и в нем.

— Ты права, это Эми, — сказал Пол. — Эми, это Бетти, мать Харолда.

— Мать? — не поверила своим ушам Эми.

Она уставилась на женщину, стоявшую напротив нее, и чувствовала себя дура-дурой. Сначала она принимает четырнадцатилетнего ребенка за девушку Пола, а теперь — женщину, которой уж никак не меньше сорока, даже если она выглядит двадцатилетней, да еще его тетку. Присмотревшись, Эми заметила морщинки вокруг сверкающих черных глаз Бетти, но все равно…

— Вот уж не похоже, что вы чья-то мать, — выпалила Эми, прежде чем успела обдумать свои слова.

— Приятно слышать. Иногда я чувствую себя лет на сто… Да входите же в дом. Нечего стоять на холоде. — Она отступила на шаг, пропуская их. — Мари вас ждет.

Ее зовут Мари, отметила про себя Эми и удивилась, почему это имя кажется ей таким знакомым. Где-то она недавно его слышала.

Они прошли по коридору в довольно просторный квадратный холл без окон, из которого двери вели в комнаты первого этажа, освещенные все еще ярким солнцем, и на кухню. На второй этаж можно было подняться по широкой красивой лестнице, находившейся здесь же, в холле.

Пол приказал Джиму сидеть, и пес, хотя и с неохотой, но послушался. Пока Бетти вешала их пальто в шкаф, Пол сунул нос в одну из дверей и, не найдя никого, спросил:

— А где все?

— Харолд на игре в Ромни, — отозвалась Бетти. — Его отец отправился болеть за него. Амината, как тебе известно, в магазине…

— Амината? — Эми недоуменно посмотрела на Бетти, потом на Пола. — Разве она живет тут?

— Ну, конечно. — Бетти удивленно повернулась к Полу: — Ты ей не сказал?

— Не сказал что? — не желая новых открытий, все же спросила Эми.

— Родители Аминаты позволили ей приехать сюда только потому, что мы можем приглядеть за ней. Как она тебе понравилась в своем новом наряде? — спросила Бетти у Пола.

Пол кивнул.

— Она сама себе нравится.

— Ну, девчонки всегда…

Бетти не стала договаривать, словно всем известно, что представляют собой четырнадцатилетние девчонки. Эми тоже часто произносила нечто подобное в качестве учительницы, но тут она вспомнила кое-что еще.

— У вас ведь две дочери, правда? — спросила Эми. — Одна из них Мари?

Две пары глаз изумленно уставились на нее. Что она такого сказала?

— Мои дочери уже давно разъехались.

— Ой, — почувствовав неладное, совсем упала духом Эми. — Я прошу прощения…

— Ну что вы… Джен неплохо устроилась в Лондоне, а Мэнди собирается замуж, так как скоро у нее должен родиться ребенок. — Она вновь повернулась к Полу: — Ты хоть что-нибудь рассказал о нас?

— Немножко, — улыбнулся Пол. — Слишком много надо рассказывать.

— Ну, хотя бы о том, что скоро я буду бабушкой… Ладно, — рассмеялась Бетти. — Думаю, это не так уж важно. Разве что для меня…

Эми попыталась собраться с мыслями. Кузины Пола — Мэнди и Джен — живут далеко. Кто же эта Мари и что она делает под одной крышей с Кларками? И Эми вспомнила, от кого слышала ее имя. От Аминаты, конечно же.

— А Мари — тетя Аминаты?

Ей стало немного легче при мысли, что почтенная тетушка вряд ли может быть девушкой Пола.

Но тут она вспомнила, что сама уже три года как тетя, и при этом вовсе не чувствует себя почтенной… Пол прервал течение ее мыслей.

— Амината зовет ее тетей, но на самом деле они не родственницы. Это, так сказать, дань уважения.

— Но это она? — спросила Эми, не в силах больше терпеть неопределенность. — Ты привез меня познакомиться с тетей Мари?

— Да, — подтвердила Бетти и кивнула на одну из дверей. — Вам туда. А я на кухню. Надо же чем-то вознаградить пса за ожидание. — Джим не заставил себя просить дважды. — Как только я его накормлю, принесу вам чай.

Пол и Эми, не приближаясь друг к другу, пересекли холл в противоположном направлении. Эми старалась не думать о Мари.

Впрочем, она не понимала, почему Мари не могла их встретить. Неужели она такая важная, что все должны сами ходить к ней на поклон?

Пол негромко постучал в дверь.

— Entrez!

— О Боже, — прошептала Эми, — неужели она не говорит по-английски?

— Не беспокойся, — утешил ее Пол.

Он открыл дверь и отступил, пропуская ее вперед. Эми подчинилась, не понимая, что, собственно, она и Мари будут говорить друг другу, если Мари не владеет английским.

Комната, в которую они вошли, была просторной и солнечной, окнами в сад и на море. Возле одного из окон стоял зажженный обогреватель, рядом — пара кресел и диван. Там же в вольтеровском кресле сидела старая дама.

Где же Мари? Эми позволила себе оглядеть комнату. Может быть, она скрывается за одной из дверей в ожидании, когда ей разрешат войти?.. Она не успела додумать эту мысль, так как Пол уже вел ее к старой даме.

Эми обратила внимание, что, несмотря на возраст, та все еще прекрасна. Наверное, она тоже из Мали, как Амината, хотя кожа у нее скорее цвета темного меда, чем красного дерева. Но у нее такой же высокий лоб и чудесный овал, и шарф она завязывает, в точности как Амината.

В комнате было чересчур жарко на вкус Эми, но старая дама, по-видимому, мерзла, так как ее шея была укутана теплым шарфом, а на ногах лежал шерстяной плед.

Старая дама держалась с таким величием, что Эми едва не присела в реверансе, но всего лишь растерянно улыбнулась и тотчас испугалась, что поступила неправильно. Старая дама и не думала отвечать на ее улыбку, но продолжала пристально и настороженно смотреть на нее своими прекрасными глазами.

Может быть, это няня Аминаты?

Что это? Пол наклонился и поцеловал ее в щеку. Как же он назвал ее? Не по-английски…

Опоздала, подумала про себя Эми, надо быть внимательнее.

— Это Эми, — сказал Пол и радостно улыбнулся. — Надеюсь, вы поладите.

— Я тоже надеюсь.

Однако старая дама совсем не подобрела. Правда, она все же протянула Эми слабую руку.

— Добро пожаловать в мой дом, Эми.

В ее дом? Ну, конечно, сейчас это ее дом. Эми собралась с мыслями и произнесла дежурную фразу:

— Спасибо за гостеприимство.

Где же Мари? Собирается она появляться или нет?

— Прошу прощения, что не могу встать, но мне надо побыть в тепле еще день-два.

День-два? Но зима продлится не день и не два. Неужели Амината задержится в холодной Англии? Впрочем, на Рождество она как будто еще собиралась тут быть.

— Grandmere совсем замучила малярия, — пояснил Пол. — Температура, правда, больше не поднимается, но пока надо соблюдать осторожность.

Grandmere. Значит, это бабушка Аминаты. Надо же, она так далеко отправилась из дома, чтобы присмотреть за внучкой…

— Пожалуйста, садитесь.

Дама, которую Пол назвал бабушкой, показала на кресло напротив себя.

— Спасибо.

Эми села и стала ждать, когда Пола пригласят сесть.

— Пожалуй, я погуляю с несчастной собакой.

— О, ля-ля! — воскликнула старая дама. — Зачем тебе эта собака?..

Вот почему Джима повели на кухню. Бабушка Аминаты не любит собак. Пол ничего не сказал, лишь улыбнулся со своей обычной терпимостью, еще раз поцеловал старую даму в щеку и двинулся к двери.

Эми смотрела ему вслед и сроим опытным взглядом режиссера, поставившего уже не один спектакль, отметила, что он совсем не так раскован, как ему хотелось казаться. Остановившись на пороге, он бросил последний вопросительный взгляд на Эми и на старую даму.