Изменить стиль страницы

Вот как! У нее родственники в Хите. Космополитичный Кент. Кто только сюда не приезжает! Но все равно — говорящая по-французски африканка даже тут нечто необыкновенное и вдвойне экзотичное.

— Вы хорошо говорите по-английски, — вежливо заметила Эми.

Девушка изящным движением наклонила голову, принимая комплимент.

— Тетя Мари говорит, что я научусь быстрее, если буду общаться с людьми, поэтому я помогаю Полу в магазине.

— Вы хорошо разбираетесь в антиквариате?

Не имея об этом никакого представления, Эми ощутила новый укол ревности.

— Немножко разбираюсь, — сказала Амината. — Но у Пола сейчас мало антиквариата. Он продает в основном малийские вещи.

— Малийские? — удивилась Эми.

— Маски, фигурки птиц. Вы не видели?

Эми покачала головой.

— Витрина закрыта, когда я ухожу утром и прихожу вечером.

— Но это-то вы видели?

— Что?.. Ой!

Эми поглядела туда, куда показала ей Амината, и увидела в темном углу на столе черную деревянную фигурку.

Амината встала, взяла фигурку и протянула ее Эми. Это была статуэтка беременной женщины. У нее были слишком короткие руки и ноги и слишком длинный торс, но в целом фигурка произвела на нее большое впечатление.

— Она прекрасна, — сказала Эми, нежа фигурку в ладонях. — Загадочная и сильная.

Амината восприняла это как еще один комплимент.

— Она из магазина. Из Les Gemaux. Близнецы, — пояснила она. — Это мой знак.

— Близнецы? — переспросила Эми.

— Папа и Пол назвали магазин в мою честь.

Эми совсем упала духом. Оказывается, Пола и эту красотку связывают не только чувства. Пол знаком с ее отцом и назвал свой магазин в ее честь. Наверное, у него серьезные намерения.

Эми вспомнила, что, когда она спросила о названии магазина, Пол ответил, будто ему нравится слово, и помрачнела. Наверное, не хотел вдаваться в подробности. Эми вновь посмотрела на фигурку, покрытую черной краской. Она была сделана из какого-то белого дерева, и оно просвечивало сквозь неплотный слой краски.

— Значит, Пол продает вот такие вещицы из Западной Африки?

— Только из Les Gemaux. Мой папа транспортирует их сюда. Он хорошо справляется. Редко что-то бывает поломано.

Эми не понимала, отчего вдруг Пол занялся продажей подобной экзотики? Кому в голову пришла такая идея? Кто организовал все это?

— Их хорошо покупают, — с гордостью проговорила Амината. — Так и должно быть, потому что они очень хорошие и недорогие.

Эми заглянула в огромные глаза изображения. Если хорошенько присмотреться, то она напоминает Аминату.

— Это вы позировали?

— Pardon? Что такое «позировали»?

Эми объяснила, и Амината рассмеялась.

— Нет, нет. Нашим резчикам это не нужно. Они следуют традиции. И все берут из головы. — Она взглянула на часы. — Mon Dieu, уже очень поздно! У нас сегодня гости к ланчу, а я совсем забыла про магазин.

— Спасибо, что заглянули ко мне, — с автоматической вежливостью поблагодарила ее Эми.

Амината приняла ее слова за чистую монету и одарила великолепной улыбкой.

— Мне тоже понравилось. Мы еще встретимся.

Маловероятно, подумала Эми. Пол наверняка не знает о ее визите… Вряд ли он позволит нам еще раз встретиться.

Оставшись одна, Эми вновь ощутила, как неприветливо ноябрьское солнце. Она закрыла глаза и откинулась на спинку кресла, все еще не выпуская из рук черную фигурку. Где находится эта таинственная страна, в которой все женщины похожи на Аминату, а мужчины занимаются тем, что режут их черные загадочные изображения? Эми представила сверкающую реку и зеленый луг, на котором бегают, словно порхают как бабочки, многочисленные Аминаты…

— Вот и хорошо, — услыхала она знакомый бархатистый голос.

— Что? — Эми открыла глаза и удивилась, что заснула, хотя чувствовала себя ужасно несчастной. — Я побывала в Мали.

Она не сводила глаз с Пола, поэтому заметила, как напряглись мышцы у него на лице.

Значит, все правда. Амината — его девушка, и он не хотел, чтобы я об этом знала. Однако он совсем не был похож на виноватого. Неожиданно Эми поняла, что не он, а она подверглась экзамену и по какой-то неведомой для нее причине этот экзамен очень важен для него. Он уселся на место Аминаты, не сводя с Эми синих глаз.

— Амината была тут? Наверное, она воспользовалась боковой дверью, пока я был занят.

— Она… она мне очень понравилась, — сказала Эми, тщательно подбирая слова. — Она… очень интересная и красивая. — Эми погладила фигурку, все еще лежавшую у нее на коленях. — Я даже ощутила себя воробьем рядом с райской птичкой.

— Наверное, все же не воробьем, а дятлом.

Непонятно почему, но Пол вдруг расслабился и даже улыбнулся.

— Это я дятел? Красный хохолок, громкий голос, привычка долбить по дереву…

— Яркое оперение, — возразил Пол, — сильный голос, не выскочка, однако всегда на месте, рядом.

О Боже. Он не должен так говорить с ней. По крайней мере, не таким голосом. Эми отвела взгляд и выпалила то, о чем совсем не хотела говорить:

— Амината — твоя подружка?

— Боже милостивый. С чего ты взяла?

— Ты мне не сказал, что она такая красивая. — Эми чувствовала, что должна высказаться до конца. — И магазин ты назвал в ее честь…

— Это она сказала? — Пол помолчал, словно собираясь с мыслями. — Когда я купил магазин, он уже так назывался. Я просто не стал ничего менять.

— А это место в Мали? — Эми показала ему фигурку. — Откуда их тебе поставляют. Les…

— Gemaux, — подхватил Пол. — Адрисса, отец Аминаты, который им владеет, захотел назвать его как магазин.

— Не из-за Аминаты? Это ведь ее знак.

— Неужели? Вот уж не знал. — Пол улыбнулся. — Вот плутовка. Маленькая женщина.

— Маленькая?.. — Эми растерялась. И она сама, и ее коллеги часто употребляли это словосочетание в отношении своих учениц. — Сколько же Аминате лет?

— Четырнадцать.

— Но… — Эми почувствовала себя дура-дурой, но у нее стало несравненно легче на душе. — Она кажется совсем взрослой. И такой уверенной в себе.

— Да. Но у себя на родине она считалась бы взрослой женщиной.

— Но тогда…

— Сделай мне одолжение, Эми…

Хотя Пол проговорил это ворчливо, Эми поняла, что сдала экзамен успешно и он ею доволен.

Однако он ничего не собирался ей рассказывать. Легко поднявшись с табурета, словно сбросил с себя невероятную тяжесть, Пол отправился на кухню.

— Сейчас я накрою на стол. И мы будем есть.

Эми ничего не понимала. Впрочем, это не имело значения. Какая разница, если очаровательная Амината не соперница, а обыкновенная школьница?..

— Она учится в школе?

— Кто? А, Амината… — По-видимому, Пол уже успел забыть о ней, и это послужило еще одним доказательством для Эми, что Амината ему безразлична. — Она учится…

— Как же тогда она оказалась тут во время учебы?

— В Мали сейчас каникулы, — ответил Пол, звякая тарелками. — Там школы закрывают на период дождей. Приходится. — Улыбающийся, он появился в дверном проеме. — Малийские дети в дождь не ходят в школу. Так же, как английские — в снег.

И он вновь исчез.

Малийские дети. Эми почувствовала себя такой счастливой, что даже Хоп-лейн вдруг стала солнечной и прекрасной. Он воспринимает прекрасную Аминату как ребенка, ничем не отличающегося от остальных детей, которые не ходят в дождь в школу. Когда он позвал ее, Эми поднялась с кресла, неожиданно ощутив голод.

Не пройдя и полдороги, она поняла, что, во-первых, не хромает больше и, во-вторых, что еще держит в руках черную фигурку. Наверное, она помогла мне поправиться, подумала Эми, ставя фигурку на стол.

На столе ее ждали паштет, несколько сортов сыра и вкусный французский хлеб.

— По-настоящему поедим вечером, — сказал Пол, подвигая ей стул. — Когда у нас будет много времени.

Эми взглянула на фигурку.

— Расскажи мне о Les Gemaux.

— Это кооператив. — Пол подвинул ей миску с салатом. — Я потратил на него часть отцовских денег. — Пол нарезал хлеб, подал Эми паштет и взял себе сыр. — Малийцы — талантливый народ. Мне было больно видеть, как они режут всякую ерунду…