что белее снега; и губы алые, как кровь; передавалось от человека к человеку, перемежаясь со

слухами. Ангел питался лишь животными, которых он так ненавидел, но в то время выбора у

нас не было. Куда бы мы не бежали, люди везде говорили о вампире -полукровке, который

противостоял своему королю - вампиру. Его прозвали Черной Смертью, иногда Дракул, что

означало "дракон" на Румынском. Чтобы Ангел не предпринимал, чтобы стать человеком,

человечество не принимало его. Вампиры также отреклись от него. После мы стали слышать

вести... слухи, что люди позднее стали звать сказками.., о человеке, который преодолевал

глубокие снега Трансильвании и Штирии, убивая других людей. Поговаривали, он носил

черное, и обычно был окружен черными вОронами. Говорили, снег становился алым от крови

его врагов. Люди прозвали его Красный Дракон, Черный Снег и множествами прочих имен,

которые постоянно вращались вокруг этих трех цветов, что позднее прокляли мою жизнь: алый,

белый и черный.

Ангел и я продолжили наше бегство по Европе, но бежать было некуда. Ангел чувствовал

мою слабость и неопытность скрываться и преодолевать столь ужасные путешествия, и потому

предложил мне отправиться в безопасное место, пока он расправиться с нашими

преследователями..., позднее, я узнала, что он слишком сильно желал моей крови и боялся,

что не сможет удержаться рядом со мной.

Ангел нарисовал мне карту и наказал следовать ей. Он сказал, что встретил меня через

семь дней на острове Мурано, что неподалеку от Италии, где делаются хрусталь и зеркала. Я

спорила с ним тогда, что мне нельзя туда, где зеркала, а Ангел лишь обвинил моих родителей

за то, что навязали мне такую мысль. Он пообещал, что со мной ничего не случиться, если я

посмотрю в зеркало, но я слишком много лет прожила с этим страхом, потому было нелегко с

ним расстаться.

- Я тебя не оставлю, - возразила я, услышав как лошади наших охотников приближаются. -

Я не могу.

- Уезжай. - Ангел взмахнул руками, чтобы напугать мою лошадь. - Увидимся на острове

Мурано. Не бойся зеркал. Спроси Амалию Хассанпфлаг, мою крестную матушку. Скажи, что ты

от меня.

Я потеряла дар речи, как только лошадь сорвалась к пункту моего назначения. Так вот

почему он использовал ее фамилию, когда выдавал себя за торговца яблоками?

~65~

Кэмерон Джейс – Кровь, молоко и шоколад. Часть первая

Cameron Jace - Blood, Milk, and Chocolate. Part One

(The Grimm Diaries #3 / Дневники Братьев Гримм #3)

- Кармилла! - в последний раз окликнул меня уставший и измотанный Ангел.

- Да? - я повернула шею, не останавливаясь.

- Когда увидишь Амалию, скажи ей.., - Он проглотил комок в горле, вынимая меч, готовый

отразить атаку врага.

- Да? - спросила я.Ему не следовало бросать меня вот так, не сказав ничего напоследок. -

Сказать ей, что?

- Скажи ей, что ты - любовь всей моей жизни, мой рай и ад, - воскликнул Ангел, начиная

битву.

Ночная Скорбь наслал черных вОронов, черных пантер и самых злобных вампиров на

Ангела, намереваясь наказать его смертью за измену. Ни у кого не хватало сил и мужества,

чтобы дать отпор Ночной Скорби, потому Ангел был один, отвлекая преследователей, чтобы я

смогла безопасно добраться до Мурано. Он был полон решимости сдержать свое обещание.

Ангел давал отпор всем и каждому, а не только вампирам своего отца. Людей было больше,

нежели вампиров, и они тоже охотились на Ангела. Так что он был сам по себе, пытаясь

убивать людей и скрыться от них в тоже время, а также убивая любую злобную тварь,

подосланную его отцом. А я отправилась на Мурано.

К счастью, самой мне не приходилось сражаться. Все, чем я занималась - это днями

пряталась в пещерах или же на верхушках деревьев, а по ночам продолжала свой путь, не

смотря на предчувствие, что меня преследует тот же человек в черном, который убил солдат в

моем родном замке, в Штирии. Но опять же, все это могло оказаться всего лишь иллюзией.

У берегов Италии, я вынуждена была нанять перевозчика, который бы согласился

доставить меня на остров Мурано. Измученная и без гроша в кармане, я понятия не имела, как

добиться этого. Тогда мне пришло в голову сказать перевозчику, что я знатного происхождения,

и что я причина появления Кровавых Яблок. Но это привело бы лишь к моему заточению,

поскольку я увидела солдатов моего отца на берегу..., тогда я еще не знала, как определять

вампиров, так что, если они и были вокруг, их я не заметила.

Наблюдая, как солнце медленно клониться к закату, я задумала проскользнуть на одну из

лодок тайком, укрывшись темной вуалью, благо таких женщин тут было полно. Это Ангел

настоял, чтобы я носила вуаль, пока мы в бегах, чтобы меня не узнали. Но совершить

задуманное мне не удалось. Не столько из-за трусости и неопытности, а сколько из-за боязни

воды. Я не собиралась испытывать судьбу и смотреть на свое отражение. Моя семья, не смотря

на наши различия во мнениях, все еще много для меня значила. К тому же, на берегу было

слишком темно, а солнце уже умерло в предзакатных водах. Да и хлипкая и маленькая лодка

не казалась безопасней, а мой беспричинный страх перед неизведанным,...водой, не знал

пощады.

Так и осталась я, в конце концов, стоять на берегу, наблюдая, как все благополучно

плывут на Мурано, словно они не по Стиксу плывут, а прямиком на Небеса.

- Я мог бы помочь тебе за определенную плату, - раздался чей-то голос. Но когда я

обернулась, я увидела худого и потрепанного мужчину в лиловом костюме. Он выглядел

скорее смешно, нежели элегантно; впрочем, наряд на нем был французский, как я

предположила, и было видно, что деньжата у него водились. - Сколько ты готова заплатить,

чтобы переплыть залив? - Он театрально всплеснул руками, словно конферансье на арене

цирка.

- У меня нет денег. - Я не испугалась его. Он был ни Карнштейном, ни Сорроу. Честно

говоря, он был будто не от мира сего.

- Кто сказал, что плата подразумевает деньги? - усмехнулся он.

Я поплотнее закуталась в вуаль и сделала шаг назад.

~66~

Кэмерон Джейс – Кровь, молоко и шоколад. Часть первая

Cameron Jace - Blood, Milk, and Chocolate. Part One

(The Grimm Diaries #3 / Дневники Братьев Гримм #3)

- Нет. - Он снова всплеснул руками. - Ты не так поняла меня, друг мой.

- Тогда как ты мне поможешь? - я была в отчаянии.

- У меня есть лодка. - Он указал на берег. - И я возьму с собой лишь одного пассажира. Не

за бесплатно, как я уже сказал.

- Если я не так поняла, тогда какую-же цену я должна буду уплатить?

- Так. - Он отмахнулся. - Ничего особенного. - Он склонил голову набок. - Я хороший

парень, ну..., не все так думают, но прямо сейчас мне хочется думать именно так. Вообще-то, я

помогаю людям. - В то же самое мгновение он бросает взгляд в небеса, после его губы

дернулись. - Если позволишь, перефразирую: я помогаю отчаявшимся людям.

- Тогда чем же мне заплатить? - допытывалась я, подумывая уйти от него.

- Своей душой. - Улыбнулся он. Он хотел, чтобы улыбка вышла искренней, но она вышла

неловкой. Не то чтобы странной, поскольку было похоже он был не совсем хорош в своем

ремесле.

- Ты не против продать мне свою душу? - Теперь уже он, кажется, пришел в отчаяние. Я

чуть не рассмеялась.

- Кем ты себя возомнил? - прищурилась я во мраке.

- У меня есть множество глупых имен, - ответил он. - Но я лишь пытаюсь помочь.

- Помочь? - хохотнула я. - Должна признаться, ты по-дурацки одет. Я тебя вовсе не так

представляла.

- Правда? - Он был огорчен. - А мне сказали, что в Европе это последняя мода.