Изменить стиль страницы
   ***

  – Диксон сказал, что Фредди вернулся, – Анна выглядела обессиленной и постаревшей, исчезновение сына сказалось на ней сильнее, чем на сэре Джордже.

  Сэр Джордж поспешил к ней и провёл её к креслу:

  – Присядь, присядь. Да, мальчик в порядке... – внезапно обеспокоившись, он нахмурился. – Я же отправил его к тебе. Минут пятнадцать назад. Может быть, он не захотел будить тебя?

  – Но я не спала. Не могла успокоиться. Я его не видела.

  Сэр Джордж грузно сел рядом с женой.

  – О боже, – сказал он, взяв её за руку. – О, Фредди, что же ты наделал?

   ***

  Мир возобновил своё существование. Доктор моргнул и выпрямился. Ему было холодно, мокро, и он был растерян. Лишь на секунду. Затем он вскочил на ноги и огляделся.

  Он стоял по щиколотку в мутной воде в подвале дома Мелиссы Харт. Реппл сидел на нижней ступени каменной лестницы, ведущей в дом.

  – Я подумал, что вы умерли, – сказал он.

  – Я тоже. Долго я был без сознания?

  – Минуту. Не больше. Вода вынесла нас сюда и отступила.

  Доктор задумался:

  – Я шёл ко дну, тонул. Не может быть, чтобы я выплыл.

  – Я вытащил вас.

  – Спасибо.

  Реппл ничего не ответил. Он смотрел себе под ноги. Шестерни на его лице тикали без комментариев. Доктор подошёл и сел рядом. Его одежда липла к нему, и у него было желание попрыгать, чтобы струсить воду. Но вместо этого он тихо сказал: 

  – Быть человеком – это не только иметь плоть и кровь.

  Он вынул из кармана лицо Реппла. Оно было сделано из гибкого, но прочного материала. Какой-то пористый пластик, как предположил Доктор. Как и всё остальное, лицо промокло насквозь. Доктор выкрутил его, как тряпку, и, смятое, протянул Репплу. Лицо раскрылось в руке автомата, разворачиваясь и растягиваясь в прежнюю, узнаваемую форму. Лицо глядело на своего хозяина.

  – Спасибо, Доктор, – он прижал лицо к открытым механизмам, моргнул искусственными глазами, пошевелил искусственным ртом.

  – Вам спасибо, – тихо ответил Доктор.

  Он встал и небрежно попытался тыльной стороной руки стряхнуть грязь с рубашки.

  – Ну что, пойдём? – он пошёл вверх по ступеням.

  Наверху была деревянная дверь, закрытая, но не запертая. Доктор открыл её и вышел. Он оказался в прихожей. Дверь была под главной лестницей. Доктор шагнул вперёд, чтобы дать дорогу Репплу. Стоя посреди прихожей в натёкшей с его ног луже и постукивая пальцами по подбородку, он взвешивал различные варианты дальнейших действий.

  – Уйти или остаться? – прошептал он Репплу.

  – И, если уйти, то куда?

  – Искать Розу.

  Реппл коснулся руки Доктора, очень по-человечески.

  – С ней всё в порядке, – сказал он, – я уверен.

  На фоне слабого тиканья его разума, в его голосе слышалась искренняя забота.

  – Я знаю. Я тоже уверен, – Доктор слегка улыбнулся. – Ну, на 99.99 процентов уверен.

  Реппл кивнул.

  – Но вот эта одна сотая одной сотой, – сказал Доктор, – вот с чем тяжело смириться.

  Он подошёл к входной двери, отпер замок, отодвинул засовы. Открыл дверь. За дверью стоял большой рыцарь с безликой металлической маской. Он шагнул вперёд, и Доктор с Репплом развернулись, чтобы убегать в дом. Но другой механизм уже быстро шёл к ним по прихожей, отрезая им пути отступления. Единственный выход – вверх по лестнице. Но внизу лестницы – и, наверное, уже давно – сидела Мелисса Харт. На ней было злое лицо.

   ***

  Кошка медленно ковыляла по тротуару, Роза шла за ней. Фредди следил за ними из тени, так, чтобы его не заметили. Он не сомневался, что иначе Роза его немедленно снова отправит домой. А он мог помочь, он был уверен. Он должен был помочь своим друзьям, Розе и Доктору, любым доступным способом. 

  В какой-то момент ему придётся выйти на свет и показаться Розе. Но пока что она была слишком занята кошкой. Может быть, когда они придут туда, куда их ведёт кошка...

  Когда они дошли до Вестминстерского моста, кошка словно собралась с силами, прежде чем нерешительно перейти дорогу. На другой стороне была оградка. Кошка смогла залезть на неё и протиснуться между прутьями, после чего свалилась с другой стороны. Роза мигом перебежала дорогу. Фредди тоже пошёл за ней, но ему пришлось пропустить проезжающий кеб. Кеб в тумане сигналил гудком – меланхоличный звук, поглощаемый плотным воздухом. Фредди поспешил через дорогу, боясь потерять Розу. Смог уже сгустился, всё стало бледным и бесцветным. Он огляделся, но Розу нигде не увидел. Он подбежал к оградке и нагнулся через неё. Вон она. 

  Когда он наклонился, оградка сдвинулась, и Фредди понял, что это была калитка. Он вошёл в неё и пошёл вниз по ступеням вслед за Розой. Из темноты появилась чья-то крупная фигура. Фредди увидел, как при её приближении Роза спряталась. Фредди прятаться было некуда, и он просто присел, прижавшись к ступеням, надеясь что его не заметят.

  Когда фигура остановилась внизу возле лестницы, Фредди понял, что это полисмен. На мгновение Фредди испугался, что полисмен пойдёт вверх, к улице, и найдёт его. Но фигура пошла дальше, исчезая в тёмном тумане по мере удаления от фонаря, горевшего в нижней части лестницы.

  Фредди поспешил вниз и пересёк небольшой газон. Он был возле большого здания, силуэт которого возвышался на фоне бледного света луны. Здание Парламента.

  Засмотревшись на тёмный силуэт, Фредди чуть не натолкнулся на Розу. Она неподвижно стояла на краю газона. Фредди успел вовремя остановиться. Он задержал дыхание, боясь, что она услышит стук его сердца. Но она не шевельнулась и не обернулась. Нашла ли она загадочного Бена? Он увидел тёмный силуэт кошки, с трудом идущей под аркой на другом конце дорожки. Невероятно близко, почти не ослабленный густым туманом, раздался звон часов.  Фредди поднял голову в направлении звука, в точности как стоящая в нескольких метрах от него Роза. Она тоже смотрела на огромную часовую башню, возвышавшуюся над ними. Освещённый циферблат над зданием Парламента дерзко просвечивал сквозь туман. Между ударами Большого Бена он ясно расслышал её голос:

  – Да быть того не может!

Часовой Человек clNight.jpg_0

   ***

Реппл стал перед Мелиссой. 

  – Вы показали мне своё лицо, – сказал он, – а теперь я вам покажу своё.

  Он поднёс руку к щеке, подцепил кожу, и снял лицо с механизмов. Нарисованное выражение лица Мелиссы не изменилось, но её глаза за маской расширились и она охнула.

  – Реппла это тоже удивило, – сказал ей Доктор.

  Они стояли у начала лестницы, по бокам от них – два механизма. Мелисса стояла на лестнице, глядя на них сверху вниз.

  – Я не понимаю, – сказала она. Злое лицо повернулось к Доктору. – Вы обманули меня!

  Он покачал головой:

  – Не я. Я об этом ничего не знал.

  Мелисса махнула рукой механизмам и они отошли от Доктора и Реппла.

  – Спасибо, – сказал Доктор. – Я вот подумал, а не был ли Василий на самом деле мёртв, – продолжал он. – Может быть это, – он указал на лицо Репла, – была лишь шарада для изображения свершения правосудия.

  – Возможно ли это? – задумалась Мелисса. – Чтобы Василий погиб во время революции? Или лишил себя жизни, видя, что поражение неизбежно?

  – Я думал над этим. И, если бы всё было так, – продолжил Доктор, – то какой был бы смысл в искусственном интеллекте в Имперском Клубе? Нет, – сказал он, повернувшись к Репплу, – вы приманка.

  – Приманка, – эхом отозвался Реппл.

  Задумавшись над этим, он вернул на место своё лицо.

  – И Аске тоже. Вас обоих послали для отвлечения внимания убийц, которые могли найти тюрьму Василия. Которые могли подобраться слишком близко. Ни один из вас не догадывался об истине. Уверен, что Аске верил, что вы – Василий Тёмный.

  – А настоящий Василий? – спросила Мелисса.