Лит
Лайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Подборки
Кэрролл Льюис
Книга "Джаббервокк (оригинал и 50 переводов)"
Оглавление
Главы
77
Вложения
1
Ключевые слова
Льюис Кэрролл ДЖАББЕРВОКК (оригин...
Льюис Кэрролл ДЖАББЕРВОКК (оригинал ...
Короткое предисловие составителя подборки
Оригинал (1871)
Lewis Carroll
Переводы на русский язык
Перевод Дины Орловской (1967, 1978)
Перевод Андрея Москотельникова (2015)
Перевод Татьяны Щепкиной-Куперник (1924)
Перевод В. и Л. Успенских (1940)
Перевод Александра Щербакова (1969)
Перевод Владимира Орла (1980)
Перевод Леонида Яхнина (1992)
Перевод Александра Флори (1992, 2003)
Перевод Дмитрия Манина (1996)
Перевод Дмитрия Манина 2 (1999-2000)
Перевод Михаила Вербицкого (1997)
Перевод Дениса Коновальчика (1997)
Перевод Сергея Скловского (1999)
Перевод Сони Гантман (1999)
Перевод Николая Старилова (2000)
Перевод Константина Соколова (2002)
Перевод Андрея Кроткова (2008)
Перевод Сергея Махова (2008)
Перевод Евгения Куренко (2010)
Перевод Кирилла Щербинина (2010)
Перевод Ирины Трудолюбовой (2016)
Перевод Д. Гусева (1997)
Перевод В. Тарасенко (1997)
Перевод С. Битюкова (1997)
Перевод А. Тарна (1997)
Перевод И.П. Козловойского (1998)
Перевод С. Ивановой (2004)
Перевод С. Сергеева (2004)
Перевод А. Ярцева (2012)
Перевод М-ки (1999)
Перевод Беллинсгаузена И. Лазарева (1999)
Перевод Кошало Мяученного (1999)
Перевод Бульбы Каморры (2007)
Перевод Бульбы Каморры 2 (2007)
Перевод Ли Бао (2009)
Перевод Владимира (2000)
Перевод без подписи (2000)
Переклади українською мовою
Переклад Галини Бушиної (1960)
Переклад Валентина Корнієнка (2001)
Переклад Марії Коливай (2004)
Переклад Інни Коваль (2004)
Переклад Галини Висоцької (2005)
Переклад Тетяни Тарабукіної (2008)
Переклад Сергія Ковальчука (2009), зроблений для кінофільму Т. Бартона «Аліса в Країні Чудес» (2009)
Переклад Altair (2008)
Переклад Similadriel (2009)
Пераклады на беларускую мову
Пераклад Дзяніса Мускога (2008)
Пераклад Веры Бурлак (2009)
Пераклад Макса Шчура (2009)
Приложения
Хумпти Думпти толкует первую строфу «Джаббервокка»
В переводе Н. Демуровой.
В переводе В.А. Азова (В.А. Ашкенази)
В переводе А. Щербакова
В переводе В. Орла
В переводе Л. Яхнина
В переводе А. Флори
Из примечаний М. Гарднера
Из книги Д. Падни «Льюис Кэрролл и его мир», 1976.
Из исследования И.Л. Галинской
Из статьи «Вниз по кроличьей норе: метафора и нонсенс в детском воображении»
Примечания и комментарии
[1] К оригиналу.
[2] К переводу Андрея Москотельникова.
[3] К переводу Владимира Орла.
[4] К переводу Александра Флори.
[5] К переводу Сони Гантман.
[6] К переводу Беллинсгаузена И. Лазарева
[7] К переводу Кошало Мяученного.
Результаты поиска:
×
QR код текущей страницы
×