машину в центре города.

- Шеф, - говорит она первому калымщику, - на

Черемушки!

- Пятнадцать!

- Нет!

- Машина скрылась. Девушка мокнет под

дождем и ругает себя:

Плевать на тот злотник, была бы уже дома.

Тормозит другая машина.

59

- На Черемушки! Даю пятнадцать.

- И ноги раздвинешь!

- Пошел вон!

Через несколько минут, вся промокшая,

начинает ругать себя:

Дала бы и сидела бы уже дома. Едет третья

машина. Она ее тормозит.

- Шеф! На Черемушки! Пятнадцать дам и ноги

раздвину!

- И в рот возьмешь!

Девушка посылает нахала и вновь мокнет под

дождем.

Наконец появляется четвертый калымщик.

- Шеф! На Черемушки! Дам пятнадцать, ноги

раздвину и в рот возьму!

- А я блядей принципиально не вожу!

КАМБАЛА - женщина легкого поведения.

КАМНИ - бриллианты.

* Вот в Одессе, к примеру, в магазинах есть все,

что душа пожелает. И золото, и камни, и

деньги.

(Нетесова. «Утро без рассвета»).

КОМОК - комиссионный магазин.

КАНТ (КАНТОВАТЬСЯ) - вынужденное безделье.

КАНТЕР - ручные весы.

*... Поныне, по крайней мере на юге Украины...

называют ручные пружинные весы не иначе как

«кантер», не подозревая, что их выпускала

«Специальная фабрика весов и гирь» Якова

60

Кантера на Малой Арнаутской улице в Одессе.

(Р. Александров. «Торг обильный»).

КАПАТЬ НА МОЗГИ - надоедать.

*Не капай мне на мозги, Что в тебе болить.

Ты скажи мне лучше, Что ты ты будешь

пить?

Пельзенское пиво? Самогон? Вино?

Душистую фиалку Али ничего?

(Из песни).

КАРТОФЛЯ - картофель.

КАТРАН - помещение для игры в карты, в котором

собираются шулеры (КАТРАНЩИКИ).

КАЮК (тур. ) - капут (нем. )

КЕМАРИТЬ - спать.

КЕНТ - друг.

КЕНДЮХ - живот большого размера.

* С таким кендюхам он может видеть свой

прибор только в зеркале.

КЕРБОЛ - рубль.

КЕЦЫК - кусочек.

61

* Передайте, пожалуйста, тортика... Ой, это

будет много, я хотел совсем немножко, ну

буквально кецык...

КИДАЛОВО - воровство путем обмана.

КИЛЬКА - оскорбление, принятое в рыбных рядах

одесских рынков.

* - Вобла, вяленая вобла!

- Почем рыбка, дядя?

- Отойди, мальчик, не мешай разговаривать!

Килька безмозглая...

(КВН НГУ).

КИСЛО В ЧУБЧИК - все равно, безразлично.

Выражение вошло в обиход от украинских крестьян,

торговавших на рынках соленьями в бочках. Когда

капусты, огурцов или яблок в емкости оставалось

совсем мало, продавцу приходилось выполнять

весьма малоприятную операцию - перегибаться через

борт и «вылавливать» этого «гогирка» с самого дна.

Одежда становилась мокрой, весь чуб был в рассоле.

Однако приятно - торговля идет успешно.

* - А где служил ваш сын?

- Во флоте.

- Бедный, натерпелся, наверное...

- Да, ему сделали кисло в чубчик - он был един-

ственным в части, кто служил на берегу и

притом два года.

КИЧМАН - место не столь отдаленное..

62

* С одесского кичмана Бежали два уркана.

КИШЕН МЕРЕН ТУХИС - дословно: поцелуйте

меня в задницу. Обозначает крайнюю степень

раздражения.

*Рахиля, мы поедем в Ессентухис,

Где между синих гор встает рассвет.

А если нет, так кишен мерен тухис.

А у меня терпенья больше нет.

(Из песни).

КИШЕНЯ - карман

КИШКОМОТ - нудный человек.

КЛЕВО - хорошо.

КЛЕЗМЕР - музыкант.

КЛЕИТЬ - знакомиться с женщиной для

последующих приятных встреч.

КЛЕШ - матросские брюки, расширенные у

щиколоток.

*Мне здесь знакомо каждое окно, Здесь девушки

хорошие такие. Одесса, мне не пить твое вино

И не утюжить клешем мостовые.

КЛИМАТИТЬ - создавать хороший климат (касается

и «погоды в доме»).

63

* Погода не климатит. Всем сидеть в кубрике.

На палубу не соваться.

(Командир роты капитан К. )

КНИЖКА - книжный рынок в Одессе, где торгуют

книгами, журналами, кассетами и... валютой.

КОКНУТЬ - отравить.

КОЛБАСНЫЕ ОБРЕЗКИ - тест на профессиональную

пригодность.

* - Ну что ты понимаешь в колбасных

обрезках!? То же мне маляр-шмаляр!

КОЛЫШЕТ - волнует, интересует;

КОНИКИ ВЫКИДЫВАТЬ - проказничать.

* Телефонный звонок. Мужской голос, сильно

грассируя, интересуется:

- Алло, это - ЦИ... К? Ну и какие у вас сегодня

коники?

КОНЦЫ В ВОДУ - умение скрыть все, что может за-

интересовать проверяющих, - одна из основных черт

деловых одесситов.

*Старый еврей заходит в кабинет

руководителя крупного предприятия:

- Скажите, вам нужен бухгалтер с морским ук-

лоном?

- Это как?

- Половину вам, половину мне, и концы в воду!

64

КОРЕФАН - друг.

КОРОЧКИ - 1). Туфли. 2). Документы.

*Ты смотри, какие корочки себе оторвал, аж

скрипят!

*Твой мент корочки на машину сделает?

КОШЕРНО! - отлично!

У иудеев «кошерной» (или «чистой») принято

называть специальным образом приготовленную

пищу. Употребляют ее во время религиозных

обрядов. «Хамец» - скоромная пища.

* Старосты синагоги торговцев кошерной пти-

цей вели тетю Песю под руки.

(И. Бабель. «Как это делалось в Одессе»).

* - В его чемодане как от «Привоза» до стола

-все есть и все не чищено.

- Так это же кошерно!

КОШЕРНОЕ САЛО - украинская пища, которой не

65

брезгуют иудеи и мусульмане, надеющиеся на ЕГО

прощение.

КОЦАТЬ - пробивать, разбивать.

*- Сеня, ты уже покоцал яички на оливье?

*Бывший зэк устроился на работу

кондуктором. Первый же рейс:

- Граждане, коцайте ксивы. Коцаная ксива капа-

ет за отмазку, некоцаная - тянет на гнилой

базар.

А вот ПРИКОЦАННЫЙ (АЯ) означает - нарядный,

нарядная.

КОЧУМАРИТЬ - уходить.

КОШМАР - плохие дела.

* В кафе сидят две компании за соседними

столиками. Официантка долго не обращает

внимания на голодных людей.

- Это просто кошмар! - не выдерживает один

из ожидающих.

- Это два кошмара, - уточняют за соседним