* - Пожалуйста, кушайте, мажьте маслице на
хлебушек...
- Спасибо, я мажу...
- Да где же вы мажете, вы же его кусками ле-
жите!
ЛОКШ - ноль, пустое место.
* За такой срок можно женскую гимназию пре-
вратить в женскую консультацию имени
Лепешинской, которая в вашей, небось, -
говорю, - лаборатории из чистого локша
получила живую клетку.
74
(Юз Алешковский).
ЛОПАТНИК - кошелек.
* Румяный и Ташкентский начали меня
усиленно обучать русскому языку, и я тут же
узнал, что «мелодия» - это милиция,
«лопатник» - кошелек, а «фрайер» - личность
мужского пола, недоразвитая.
(Леви. Записки Серого Волка).
* Целый час Рабинович роется в карманах и
говорит жене:
- Не могу найти свой лопатник.
- А в брюках ты смотрел?
- Д а .
- А в плаще?
- Смотрел.
- А во внутренних карманах?
- Нет.
- Почему?
- Если и там нет, у меня будет инфаркт.
ЛОХ - бестолковый человек, потенциальная жертва
грабежа. По одной из версий, слово произошло от
сокращения слова «лопух».
* Но выставить делового одессита одновремен-
но тухлым фраером, глухим форшмаком,
коцаным лохом и дешевой лярвой - этого он
простить не мог.
(В. Смирнов. «Гроб из Одессы»).
* Сидит ребенок нового русского и колет сото-
75
вым телефоном орехи. Подходит отец: «Ты,
придурок, что ты делаешь? Расколешь, будешь,
как лох, с пейджером ходить!»
ЛУЗГАТЬ - чистить семечки зубами.
*Он их лузгает, как семечки.
ЛУПАТЬ - хлопать глазами.
ЛЫБИТЬСЯ (ДАВИТЬ ЛЫБУ) - улыбаться.
*- Хаим, я познакомился с такой
телеграфисточкой, посидели, поужинали,
потом у нас все получилось... Что ты
лыбишься? Не веришь?
- Я не верю, что она была телеграфистка.
-?!!
- Когда у тебя могло «получиться», в России
еще не было телеграфа.
ЛЫЦАРЬ - рыцарь, который «залыцяется».
* - Светочка, это твой новый молодой человек?
А тот лыцарь, что был вчера, заходил и
сегодня, сказал, что придет вечером, но он мне
не очень нравится...
ЛЭПЕТУТНИК - маклер, занимающийся торговлей
хлебом.
76
* В чесучовых костюмах, белых пикейных
жилетах и соломенных канотье... это и есть
лэпетутники.
(Л. Утесов. «Спасибо, сердце»).
ЛЭХАИМ - (ивр. ) счастье
Традиционный одесский (правда, и не только) тост.
Достаточно даже в самой сбитой одесской компании,
подняв рюмку, сказать «Лэхаим!», и вы будете
считаться если не за своего, то, по крайней мере, за
родного.
ЛЮДИ! - крик души, рассчитанный на всех.
* - Люди и хозяева! - сказал Мендель Крик чуть
слышно и опустил кнут. - Вот смотрите на
мою кровь, которая заносит на меня руку.
(И. Бабель «Закат»).
ЛЯЖЬ - забота о здоровье ближнего в форме приказа.
* - Ляжь, не кричи. Заради самого господа Бога,
не бузуй. Ляжь и молчи. Наказание!
(В. Катаев. «Белеет парус одинокий»).
ЛЯЛЕЧКА - красивая, как куколка
* - Я познакомился с такой девочкой, с такой...
прямо лялечка.
77
- А она тоже говорит: «Мама!», когда ты ее ук-
ладываешь на спинку?
ЛЯРВА - женщина, неприятная во всех отношениях..
МАГАРАЧ - вино.
МАГАРЫЧ - взятка в виде подарка (не от «Магарача»
ли)?
МАДАМ - традиционная форма обращения к
женщине, ныне бытующая в основном на
Молдаванке.
* - Почтение вам, мадам Шнейвейс, и добрый
день. Вот вы уехали на три года по делам и
набросили мне на руки голодного ребенка.
(И. Бабель. «Любка Козак»).
* - Мадам, у меня возьмите! Всего за десятку.
- Мадам?! Люди, вы слышали, она говорит мне
«мадам»! Так неужели в Одессе еще остались
одесситы.
(Староконный рынок, 1990 год).
78
* - Мадам Спектор, вы знаете, у мужа Лизочки
вырезали гланды.
- Бедная девочка, она так хотела иметь детей.
МАДАМ СИЖУ - попа.
МАЙДАН - перрон; вокзал; танцплощадка; базарная
площадь; притон воров; кусок сукна, расстилаемый
на нарах для игры в карты.
* На одесском на майдане
Шум - переполох.
Полицмейстер Беловани
Проглотил свисток.
(Из песни).
МАЙДАНЩИК - вор, совершающий кражи на вокза-
лах, в пассажирских поездах; содержатель притона
азартных игр; шулер, орудующий на базарах и
рынках; осужденный, тайно продающий наркотики и
спиртные напитки.
*Майданщик, молдаван и толстая Кармен,
Что первая барыга на Привозе,
Четырнадцать мокрушников с собою взял
Семен,
Горячий был народ на паровозе.
Оба слова что-то смутно напоминают...
79
МАЛАМУРИТЬ - уплетать еду.
МАЛАХОЛЬНЫЙ - сумасшедший.
* Евреи спрашивают раввина, откуда взялся
обычай, запрещающий евреям ходить с
непокрытой головой.
Раввин:
- Уже в книге «Исход», глава 19, стих 15, сказа-
но: «И сошел Моисей к народу... »
- И где же тут о головном уборе?
- Как это?! Он что, малахольный, выходить без
ермолки?
*Товарищ малахольный,
Зароешь мое тело,
Зароешь мое тело в глубоке.
И с шашкою в рукою,
С винтовкою в другою,
И с песнею веселой на губе.
(Из песни).
МАЛИНА - притон, хаза. Казалось бы, слово не
совсем одесское, но, скажите, из какого еще города в
империи Российской могло войти в обиход слово
«мэлюна», которое и означает «место ночлега».
* Здравствуй, моя Мурка, Здравствуй, дорогая.
Здравствуй, моя Мурка и прощай. Ты
зашухерила всю нашу малину, И за это пулю
получай.
(Из песни).
80
МАМА - «мать» в Одессе и на юге вообще говорить
не принято. Здесь все говорят «мама».
* - Мадам Любка, - ответил ей Фроим и усадил
рядом с собой, - вы умная женщина и я пришел
до вас как до родной мамы.
(И. Бабель. «Отец»).
И естественно, что одесситы очень давно говорят:
*«Родина, конечно, может быть матерью, но