— Ты думаешь, Бреган Д'эрт доставят нам здесь неприятности? — тихо спросил Тиаго. — Конечно, Киммуриэль и Джарлакс понимают, что перемещение Ксорларринов в Гаунтлгрим было санкционировано Верховной Матерью Квентл…
— Пусть Бреган Д'эрт тебя не беспокоят, — заверил его Гол'фанин. — Но Мазой… ах, Мазой.
— О чем ты говоришь? — рассердился Тиаго.
— Неужели в Мили-магтире больше не преподают историю? — спросил Гол'фанин.
— Ты испытываешь мое терпение, — предупредил Тиаго.
— Я делаю твое оружие, — возразил Гол'фанин.
— Тогда что? — требовал, или просил ответить Тиаго. — Что ты знаешь?
— Я знаю только то, что вы рассказали мне. Но подозреваю больше.
— Что? — раздраженно выкрикнул Тиаго.
Гол'фанин снова слегка усмехнулся.
— Скимитары? Дроу, носящий скимитары и путешествующий вблизи поверхности с иблис.
Тиаго поднял руки, полностью утратив ведущую позицию в разговоре.
— Что еще ты можешь рассказать мне об этом любопытном бродяге? — спросил кузнец.
Тиаго фыркнул.
— Какого цвета были его глаза? — поинтересовался Гол'фанин.
Тиаго начал отвечать «лиловые», но поперхнулся на слове. Его глаза в шоке расширились, он изумленно уставился на Гол'фанина и выдохнул: — Нет.
— Возможно ли, что благородный дроу из Дома Бэнр, который, несомненно, скоро повысится до звания мастера оружия Первого Дома Мензоберранзана, столкнулся лицом к лицу с Дзиртом До'Урденом и даже не понял этого? — спросил Гол'фанин.
Тиаго осмотрелся вокруг, будто хотел убедиться, что никто другой не слышал это заявление. Мысли его путались, когда он попытался вспомнить все, что знал из истории об этом предателе и негодяе по имени Дзирт, самом разыскиваемом из всех преступников, когда-либо известных в Мензоберранзане. Дзирт До'Урден, защитник другого города дворфов, Мифрил Халла, где была убита сама Верховная Мать Бэнр! Дзирт До'Урден, который убил Дантрага Бэнра, деда Тиаго.
Гол'фанин поднял незавершенный меч и легонько постучал им по щиту.
— Эти призы сделают тебя мастером оружия, — сказал он. — Но голова Дзирта До'Урдена? Этот приз сделает тебя легендой.
© Jeelus-Tei.
О ПЕРЕВОДЕ
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru ), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons «Forgotten Realms».
Команда переводчиков: Allistain, Dashkesta, Deymus, Diamond15, Garret_Shadow, Kayla, Kyara, Leloush, Near, Severus616, Ssovec555, thebizon, 基理儿.
Главный редактор и куратор перевода: Kayla.
Русская обложка: Gobby.
Вёрстка и форматирование: Elstan.
Также выражается огромная признательность всем тем, кто указывал на недочёты и ошибки по ходу перевода!
Обо всех замеченных неточностях или ошибках просьба сообщать редактору в ЛС через форум «Долина Теней» или в группе «Путешествия по Забытым Королевствам» . Если Вам понравился перевод, просто зарегистрируйтесь и скажите «спасибо» — этого будет достаточно.;-)
Хочу внести ясность, на данном ресурсе, который указан выше, формат fb2 присутствовал в незавершенном (с весьма не корректным переводом для читателя) виде, и я взял на себя смелость привести файл в порядок (исправить неточности перевода) и текст в порядок путем верстки, редактирования и форматирования, а так же вычиткой текста и исправления всех найденных в нем ошибок. (Jeelus-Tei).