Изменить стиль страницы

Трое друзей сидели в углу, за крепким круглым столом, на краях которого были прилажены ракушки. Глиняные пивные кружки, заполненные добротным элем местного разлива, стояли перед ними.

— Едва ли это место подходит нам, — заметил Джак, разглядывая клиентуру. Он протянул руку к проплывавшей мимо их стола ярко-красной иллюзорной рыбине. И та унеслась ниже уровня пола, едва полурослик дотронулся до нее.

Кейл не стал отрицать. Если не считать столовых ножей и нескольких, судя по всему, декоративных сабель, висевших на поясах у пары жирных купцов, трое товарищей были единственными в зале, у кого было настоящее оружие. Пучина была местом, куда Эревис мог бы сопровождать Тамалона, отправившегося на деловую встречу.

— Я хотел, чтобы мы… — начал было Кейл.

Тут посетители метнулись в сторону, и из-под полы выскочила серебристая рыба, преследуемая акулой. Жертва и ее преследователь неистово закружились в бешеном ритме вокруг трёх столов, а затем скользнули ниже уровня пола. В конце концов, рыба укрылась в одной из пещер на дне, и акула осталась голодной. Спектакль завершился смехом и бурными аплодисментами толпы.

А вот Кейла, Джака и Магадона представление застало врасплох. Вся троица соскочила со стульев и схватилась за оружие. Эревис даже успел наполовину оголить Клинок Пряжи.

Затем смутившись, они убрали руки от мечей и вернулись за стол. Несколько ближайших посетителей неодобрительно взглянули на них и стали перешёптываться. Кейл не стал обращать на них внимание и отхлебнул из кружки.

— Как я уже начал говорить, я хотел, чтобы мы оказались в спокойной обстановке, где ничто не помешает нам обдумать дальнейшие планы. Ну, или почти ничто.

Он вспомнил о таверне в Порту Черепа, в которой они с Ривеном наказали нескольких наемников. Та стычка была бы бессмысленной потерей времени, не приведи она к его знакомству с Варрой. Кейл поспешно выкинул мысли о девушке из головы.

— А еще я думал, что здесь могло бы быть совсем неплохо. Мы могли бы хоть ненадолго позволить себе расслабиться.

Джак согласно кивнул и приветственно поднял бокал. Три золотистых рыбёшки подплыли к их столу, и полурослик выбросил им навстречу свободную руку, пытаясь ухватить одну из них. Коротышка оказался быстрее волшебных созданий, и все три иллюзии исчезли, когда он умудрился схватить одну из них. Они вновь появились на другом конце залы, под потолком, и спокойно поплыли дальше.

— Попалась, — улыбаясь, произнес им в след Джак, торжественно поднял кружку и отхлебнул добротный глоток эля.

Но Магадон вернул их на землю:

— Саккорс скрыт под водой. Это нам известно. Надеюсь, нам удастся настигнуть Ривена и слаадов на борту судна. А если нет, то…

— Тогда мы спустимся за ними, — произнес Джак и посмотрел на зачарованный пол.

Магадон согласно кивнул:

— Но тогда к нашим врагам добавится и морская пучина — холодная, беспросветная, совершенно не приспособленная для дыхания. Да и вес в воде увеличивается по мере погружения. И тут не помогут способности моего разума. А как у вас дела с подходящими под эти цели заклинаниями?

— Кое-что имеется, — отозвался Кейл, а Джак согласно кивнул.

— Слаады способны к трансформации, — напомнил Магадон. — Они примут форму существа, для кого вода будет родной средой обитания. И тогда мы окажемся в невыгодном положении.

— Значит, нам надо не допустить, чтобы до этого дошло, — парировал Кейл. Он взглянул на Джака и продолжил: — воспользуйся любым возможным источником информации, не брезгуя даже старыми связями с арфистами.

Магадон удивленно поднял брови; он и не подозревал, что полурослик когда-то был Арфистом. Кейл же продолжал:

— Я займусь тем же. Обращаем внимание на любую подозрительную мелочь. Ищем моряка, пассажира или купца с разноцветными глазами. Любого, кто упомянет Саккорс или Тайный Храм. Неожиданно отплывающее судно. Закиньте наживку. Денег не жалейте. Приступаем сегодня же вечером.

— Тут от меня будет мало пользы, — заметил проводник, криво усмехнувшись.

— Ты весьма полезен совсем в других делах, Магз, — успокоил его Кейл. — Так что не волнуйся, и оставь эти вопросы нам с Джаком. Пусть это будет нашей проблемой.

Тем временем полурослик допил пиво, стер пену со рта и встал со стула:

— Я начну на закате.

Кейл согласно кивнул.

— Я воспользуюсь прорицанием, — добавил он. — Если не добьюсь результата, то найду вас на пирсах.

*   *   *   *   *

Одетый в черную, сшитую на заказ одежду, высокие сапоги, подбитые мехом, и плащ с торчащим воротом, изображая богатого, толстого купца, Ривен приблизился к «Связующему Демонов». Для сущей убедительности он нанял рабочего для переноски сундука со своими товарами, которые на самом деле были его оружием, доспехами и походной одеждой. А еще там была кучка безделиц, приобретенных убийцей просто для того, чтобы добавить веса.

Когда он приблизился к трапу, два члена экипажа быстро спустились к пирсу, намереваясь помочь грузчику с его ношей. Оба моряка были вооружены саблями и имели хмурые выражения лиц. Ривен бросил серебряную монетку рабочему и отпустил его мановением руки.

— Капитан разрешил вам подняться на борт, — произнес первый моряк, худой, весь покрытый татуировками и без двух пальцев на правой руке.

— Мы доставим ваши вещи, — сказал другой, огромный матрос, со следами ожогов на руках. От него несло перегаром.

Ривен сделал вид, словно вытирает пот со лба, появившийся от усталости, вызванной долгой дорогой. Он выразил свою благодарность мужчинам, придав своему голосу чондатский акцент.

— Кэп предоставил вам каюту, — добавил тощий. Затем добавил: — Он говорит, что мы отчаливаем с восходом луны. Вы случаем не знаете, куда?

Капитан Азриим не потрудился сообщить экипажу о пункте назначения. Да и Ривен, даже если бы и захотел, не смог бы сказать им ничего определенного.

— Это ведомо только ему, — ответил Ривен, поднимаясь на борт.

— Не кажется ли вам, что, должно быть, что-то важное произошло, раз кэп решил отклониться от курса? — продолжал худой матрос. Он, с товарищем, кряхтя, тащили сундук вслед за убийцей.

Верзила слегка шлепнул свободной рукой по затылку тощего:

— Заткнись, Ном. Когда капитан посчитает нужным, он нам расскажет. Разве тебе не кажется, что он всегда ведёт по правильному пути?

Ном ворчливо согласился. Матросы проводили Ривена в его каюту — помещение немногим больше нужника, которое практически полностью занимали заселённая клопами кровать и маленький столик — оставив убийцу один на один с его сундуком. Чуть позже Драйзек выбрался прогуляться по палубе. Пройдясь по кораблю, он обнаружил Азриима с Долганом, руководящих приготовлениями к отплытию. И должен был признать с неохотой, что слаады исполняли свои роли как минимум не хуже чем он. Убийца отметил, что Азриим, передвигаясь по палубе, незаметно использует ту или иную волшебную палочку.

— Добро пожаловать на борт, Мендэт, — приветствовал Ривена Азриим. Слаада было не отличить от настоящего капитана, за исключением разноцветных глаз. Убийца не удивился тому факту, что никто из экипажа этого не заметил. Что с них взять — дилетанты. Чего нельзя было сказать о Кейле.

Долган, пребывающий в облике первого помощника, тоже пробормотал приветствие. Ривен собирался избежать бессмысленной беседы, но, перехватив пристальный взгляд Азриима, уставился на его волшебную палочку, которую тот вертел в руках.

— Защищаю судно, — мысленно объяснил слаад.

Над их головами экипаж занимался снастями, разворачивая паруса.

— Мы отчаливаем с восходом луны, — произнес в слух Азриим, подтверждая слова матроса, сказанные Ривену. Слаады, двигаясь по палубе, подошли к убийце.

Драйзек быстро устал от их общества. Ему не оставалось ничего, как ждать отплытия корабля. Он вернулся в свою каюту и стал обдумывать ситуацию. Ещё несколько часов грохот от бурной деятельности не давал покоя, затем послышались крики и судно отчалило.