Изменить стиль страницы

— Летите.

Дракони направились на юг. Местность там была достаточно уединенной.

* * *

(на правом берегу Воларры)

Дракони добросовестно летели ровно четверть часа. После приземления на отдых Рриса клятвенно заверила, что у нее ничего не болит. И тут же началась интенсивная беседа, временами переходящая в допрос.

Гирра добросовестно изложила все перипетии боя. Закончила же она словами:

— Имей в виду, разбора полетов еще не было, а на нем обязательно всплывет нечто непредвиденное.

— Непредвиденное? О, вот кстати: как по — твоему, наш командир предвидел то, что случилось?

Гирра явно смутилась, что с ней бывало редко.

— С одной стороны… нет, скажу так: вроде бы как он все это предвидел. Но с другой стороны… понимаешь, ощущение, что на этот раз даже он встретился с чем‑то неожиданным. Правда, он сам от нас требовал в первую очередь факты, а не ощущения… хотя нет, факт все же есть: в те разы мы ушли победителями, а сейчас чешую‑то нам хорошо поободрали.

— По твоим же словам, он мгновенно отдал приказ на нужное перестроение.

— Повторяю: затрудняюсь определить, было ли то предвидение, или просто Стурр думает очень быстро.

Последовало продолжительное молчание. Нарушила его Рриса:

— Знаешь, иным разом командир меня пугает.

Собеседница не сказала ни слова, однако всеми средствами выразила внимание.

— Одно время я подумывала выйти за него замуж. Мне казалось, он чуть — чуть неравнодушен… знаю, разница в возрасте и все такое… но потом отказалась от этой мысли. И дело не в его отношении ко мне и даже не в том, что такая добыча мне не по когтям…

Гирра напряглась и сумела выказать еще большее внимание.

— …но в последнее время не сомневаюсь, что у него есть какая‑то дальняя цель. Ее‑то и не могу понять, и как раз это, а не его странности, заставили отринуть мысль попробовать закрутить с ним хвосты. Ну, а Фаррир — славный дракон, он меня любит и наверняка будет отличнейшим мужем.

На этот раз двуцветная дракона надолго задумалась. Потом она тряхнула гребнем:

— А мне вот кажется, что я его поняла. И ты, между прочим, в этом помогла.

— Как???

— Вот так. Твои слова о предвидении.

Фиолетовые глаза сначала выразили полное недоумение, но потом оно сменилось догадкой:

— Уж не хочешь ли ты сказать, что…

— Именно это и хочу сказать. Я тоже раньше думала, что такое невозможно. И все же сдается мне, что Стурр — прорицатель. Среди драконов точно уникум, они и среди людей крайне редки, как мне говорили. Вот что может объяснить все его странности. И успехи тоже.

Снова наступило молчание, но на этот раз Рриса, в свою очередь, интенсивно напрягала разум. Пусть в аналитических умениях она уступала собеседнице, но никто и никогда не называл ее дурой. Исключением был Стурр, сделавший это на разборе полетов. Наконец, фиолетовая дракона заговорила, медленно и тщательно подбирая слова:

— Хорошо. Стурр может предвидеть ход битвы и подобрать выигрышные ходы заранее. Правда, такого же результата можно достичь, имея выдающиеся тактические способности. Готова допустить, что у него имеется некая стратегическая цель, ради достижения которой он готовит наш десяток, а заодно и других. А вот чего не могу объяснить, так это его знаний в разнообразной магии. Не умений, а именно знаний. Уверена, например, что он может использовать магию связи. Сама ведь это видела, верно?

— Видела. Верно. Но объяснение у меня имеется…

При этих словах Гирра слегка подняла голову и заговорила уверенным, даже значительным тоном:

— Если в своих прорицаниях он предугадывает и развитие магии, то знает, куда именно она развивается. И как именно. А главное: думаю, он предвидит самую возможность такого для драконов. Уж перенять от людей знания и умения он точно может. Знаешь, как охотно Стурр вступает в контакт с людьми? Выходит, ему уже сейчас очевидно, что это может понадобиться. Откровенно скажу: не могу догадаться, какие еще виды магии ему понадобятся под свои нужды. Но он, по всему видать, точно это представляет.

— Ты такое говоришь — у меня аж чешуйки дыбом встают. Потому его и боюсь.

— Уж ты бы лучше бы молчала бы! Скажи мне, кто тебя спасал?

На этот раз настала очередь Ррисы смешаться.

— Ну… это… да, конечно. Но я имела в виду не только себя, — ловко вывернулась она, — а вообще всех драконов, которые за ним пойдут. А пойдут многие, сама должна понимать.

— Ну да, ты ведать не ведаешь его главную цель.

— А ты?

— Я тоже… пока. Но собираюсь разузнать. Есть способы.

В ходе беседы обе придержали кое — какую информацию. Рриса не обмолвилась о странной просьбе — приказе Стурра, хотя была уверена, что угадала подоплеку. Гирра, в свою очередь, ни словечка не сказала о способах извлечь из командира стратегическую (без сомнения) информацию о его целях. Каждая была уверена, что собеседница ни о чем не подозревает.

* * *

Глава 17. Работа над ошибками образованию не мешает

Полутысячник был не в настроении. Сотник тоже.

Обо всем этом мне поведал незнакомый доброхот, встретивший меня у входа в штабную пещеру. Попадать под горячие когти очень не хотелось, но приказ явиться немедленно… тут ничего не поделать.

В пещере, вопреки ожиданиям, было не только начальство. Присутствовал также Кррафт. Значит, спецслужбы заинтересовались. Еще одна причина напрячься.

Мое приветствие строго соответствовало уставу. Никаких там 'без чинов'.

Как и положено, полутысячник потребовал доклада. Никто не перебивал вопросами и не вставлял реплики. Но после доклада инициативу неожиданно взял начальник разведки:

— Десятник, как быстро вы отреагировали на использованное противником заклинание?

— Практически мгновенно, сударь сотник. Особо подчеркиваю: эти шары видел не я один.

— Какие у вас основания полагать это заклинание новейшим?

— Сударь сотник, примененное заклинание явно ориентировано на летящие в воздухе живые цели. Таковыми могут быть лишь драконы. Я сам не только не сталкивался с этим заклинанием…

При этих словах полутысячник не удержался и выразил скептицизм движением гребня.

— …но и не слышал о нем от других драконов. Между тем именно оно оказалось весьма эффективным.

— Может ли обычный десяток успешно противодействовать этому заклинанию?

— Никак нет, сударь сотник. Даже десяток особого назначения не мог этого. Нам понадобилось три десятка.

— А три обычных десятка могли бы?

— Никак нет, сударь сотник. Предполагаю большие потери убитыми…

Тут я вспомнил, что командование требует точных оценок и добавил:

— …от двадцати до пятидесяти процентов личного состава, по приближенным оценкам.

И на этот раз вслух ничего не было сказано, но Рруг слегка двинул хвостом в жесте, означавшем: 'Я же вам говорил'. Полутысячник Тхорр продолжал хранить молчание. Начальник разведотдела продолжал наседать:

— Десятник, считаете ли вы, что предложенные методы противодействия 'серым ястребам' достаточно действенны?

Цель вопроса я не понял. Он что, хочет уточнить и без того ясное?

— Никак нет, сударь сотник. Эти методы эффективны, лишь будучи примененными десятками особого назначения.

— Сколько времени вам нужно для обучения десятка?

Простенько действуешь, разведка. Ответ на этот вопрос Кррафт уже знает, не может не знать.

— Первый десяток я обучал четыре года, сударь сотник.

В голосе допрашивающего появились чуть ли не ласковые нотки:

— Как насчет второго и третьего десятков?

— Осмелюсь доложить, сударь сотник, их умения несравнимо хуже.

— И все же?