Изменить стиль страницы

Я связался по телефону с леди Хорбери и получил следующий ответ: ее служанка, Маделейн, летела с ней потому, что в последнюю минуту леди Хорбери сочла ЭТО необходимым ДЛЯ себя.

Пуаро замолчал.

— Хм! Боюсь, мне здесь не все ясно, — сказал мистер Гленей и взглянул на Нормана Гейла.

— Когда же вы перестанете третировать меня, как преступника? — не выдержал Норман.

Пуаро обернулся и в упор посмотрел на него.

— Никогда, ибо убийца — вы!.. Не перебивайте меня. Я сейчас это докажу. Последнюю неделю у нас с инспектором Джэппом было много хлопот. Верно, вы стали зубным врачом, чтобы угодить желаниям дяди Джона Гейла. И взяли его имя, начав работать вместе с ним. Но вы ведь сын его сестры, а не брата, и ваша настоящая фамилия Ричардс. Под именем Ричардса вы встретили Анну Морисо в прошлом году в Ницце, когда она была там со своей хозяйкой. Все факты, касающиеся ее детства и рассказанные нам, соответствовали истине, а вот остальную часть вы тщательно отредактировали. Анна Морисо все-таки узнала девичью фамилию своей матери, когда Жизель была в Монте-Карло, и вы враз смекнули, что речь идет о больших деньгах. Для азартного игрока это было просто находкой. От Анны Морисо вы узнали о связи леди Хорбери с Жизелью. И у вас в голове начинает складываться план преступления. Жизель нужно убрать таким образом, чтобы все подозрения пали на леди Хорбери. Вы подкупаете клерка в авиакомпании «Юниверсал Эйрлайнз», и он подсовывает Жизель билет на один самолет с леди Хорбери. Анна Морисо должна была ехать поездом, вы ведь не ожидали увидеть ее в самолете? Это серьезно поставило под угрозу все ваши планы. Еще бы, стоит дознаться, что дочь Жизели и ее единственная наследница летела вместе с убитой матерью, и все подозрения, естественно, падут на нее. Вы же предполагали, что она начнет дело о наследстве, имея прекрасное алиби, находясь в момент убийства в поезде. Затем вы должны были жениться на ней. К этому времени вы уже успели вскружить ей голову. Но вам нужна была не девушка, а ее деньги.

В ваших планах оказалось еще одно осложнение. В Ле Пине вы встретили мадемуазель Джейн Грей и влюбились в нее. Новое увлечение заставило вас сыграть намного более опасную игру. Вы решили получить сразу все: и деньги, и любимую девушку. Вы запугали Анну Морисо, сказав ей, что если она сразу начнет заниматься своим наследством, то ее несомненно заподозрят в убийстве. И вы склонили ее к тому, чтобы она ушла от леди Хорбери. Вы выехали в Роттердам и там поженились. Затем вы научили ее, как вести себя с адвокатом Тибольтом. Ей, конечно, не следовало заикаться о том, что она работала служанкой, она должна была дать понять, что в момент убийства находилась с мужем за границей.

Но случилось неожиданное. Приезд Анны Морисо в Париж и ее хлопоты о наследстве совпали с моим появлением там вместе с мисс Грей. Это уж вас никак не устраивало, ведь или я, или мадемуазель Джейн могли легко узнать в Анне Морисо служанку леди Хорбери. Вы пытались связаться с ней по телефону, но не сумели. Тогда вы сами примчались в Париж, но Анна Морисо уже успела побывать у адвоката. Она рассказала вам о встрече со мной. Создалось угрожающее положение, и вы решаете действовать быстро.

Вы уже давно решили, что ваша «любимая» жена протянет на этом свете недолго. Сразу же после женитьбы вы оба составили завещания, по которым оставляли друг другу все, чем владели. Трогательная забота! Не правда ли?

Я полагаю, первоначально вы собирались неторопливо обстряпать свои дела. Врачебная практика скомпрометирована, и вы вынуждены уехать в Канаду. Там вы снова превратились бы в Ричардса, а ваша жена присоединилась бы к вам. Затем жена скоропостижно умирает, оставив все свое состояние неутешному вдовцу. И вы возвращаетесь в Англию уже как Норман Гейл. Конечно, в Канаде вам здорово повезло, и вы нажили хорошие деньги. Вот таков был ваш план, но мой неуместный приезд в Париж все меняет. Вы решаете времени зря не терять.

Пуаро замолчал, а Норман Гейл, откинув назад голову, громко засмеялся.

— До чего же складно у вас получается, вы даже знаете планы людей на будущее. И почему вы не пишете детективных романов, как мистер Гленей? — Голос его звучал злобно. — Никогда еще в жизни не слышал я такой мешанины из лжи и невежества. Все придуманное вами здесь, мосье Пуаро, ничем доказать нельзя.

Но Пуаро не так-то легко было сбить с толку.

— Вы так думаете? Но у меня есть и доказательства.

— Да неужели? — ухмыльнулся Норман. — Может быть, даже доказательства того, каким образом я убил Жизель, когда все до единого пассажира подтвердили, что я и близко к ней не подходил?

— Да, имеются доказательства и этому. Но сначала скажите, зачем вы возили с собой в портфеле белую медицинскую куртку? Вы ведь ездили отдыхать, были в отпуске. Я долго ломал себе над этим голову, но потом понял — куртка эта очень похожа на _ куртку официанта.

А теперь я расскажу, как вы совершили убийство.

Когда разнесли кофе и стюарды перешли в другой салон, вы направились в туалет, быстро облачились в свою белую куртку, заложили под щеки кусочки ваты, вышли, взяли из шкафчика кофейную ложечку и торопливо, как делают это стюарды, прошли по салону к креслу мадам Жизель. Потом нагнулись над жертвой, воткнули колючку ей в шею, открыли спичечную коробку, выпустили осу, быстро вернулись в туалет, сняли куртку и ленивой походкой возвратились обратно на свое место. Вся процедура заняла не более двух минут. Обычно никто никогда не обращает внимания на стюардов. Единственным человеком, который мог бы вас узнать, была мадемуазель Джейн. Но вы ведь знаете девушек! Стоит лишь ей остаться одной, да еще если ей хочется понравиться молодому человеку, как она тут же достает зеркальце, пудру и губную помаду. Окружающие для нее уже больше не существуют.

— Верно, — ухмыльнулся Гейл. — Весьма глубокомысленная теория, но ничего подобного не было. Какие у вас еще доказательства?

— Есть и другие, — сказал Пуаро. — Как я уже говорил, человек в разговорах всегда выдает себя. Вы имели неосторожность упомянуть, что в течение некоторого времени работали на ферме в Южной Африке. Вы не сказали, но я выяснил, что это была ферма, где разводили змей.

В первый раз за все время Норман Гейл испугался.

Пуаро продолжал:

— Вы были там под своим собственным именем Ричардса. Мы опознали вашу фотографию, присланную нам по фототелеграфу. Эта же самая фотография была послана в Роттердам, где подтвердили, что вы тот самый Ричардс, который вступил в брак с Анной Морисо.

Норман Гейл попытался что-то сказать, но не смог. Казалось, весь облик его изменился. Симпатичный и энергичный молодой человек напоминал теперь крысу с бегающими глазами, они искали, куда бы можно было спрятаться, но не находили выхода.

— Эта опрометчивость и разрушила ваш план, — сказал Пуаро. — Директриса приюта Святой Марии еще более ускорила ход событий, послав телеграмму Анне Морисо. Никак не отреагировать на телеграмму было бы подозрительно. Вы внушили своей жене, что, если она не скроет каких-то фактов своей биографии, она или вы будете заподозрены в убийстве, потому что оба вы по несчастному стечению обстоятельств оказались в самолете. Когда вы встретились с ней и выяснили, что я присутствовал при ее беседе с адвокатом, вы заторопились. Вы испугались, что я сумею выведать у Анны всю правду. Вероятно, и она сама уже начала подозревать вас. Вы засуетились, поспешили выпроводить ее из отеля и посадить в поезд, прибывающий в Булонь точно к отходу парохода. Затем вы силой влили ей в рот синильную кислоту и вложили пустую бутылочку в ее руку.

— Наглая ложь!

— О, нет. На теле у нее были обнаружены синяки.

— Говорю вам, это ложь!

— А на бутылочке остались отпечатки ваших пальцев.

— Ложь! На мне были…

— А! На вас были перчатки? Думаю, это небольшое признание, мосье, полностью выдало вас.

— Ах ты, проклятый комедиант! — вскричал Гейл и с исказившимся лицбм, охваченный звериной яростью, бросился на Пуаро. Но Джэпп был наготове. Схватив преступника так, что тот уже не мог пошевелиться, Джэпп сказал: